DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

955 results for Berichtigungen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

128 Versicherungsmathematische Gewinne und Verluste entstehen aus Zu- oder Abnahmen des Barwerts der Verpflichtung aus leistungsorientierten Versorgungsplänen, die aufgrund von Veränderungen bei den versicherungsmathematischen Annahmen und erfahrungsbedingten Berichtigungen eintreten. [EU] 128 Actuarial gains and losses result from increases or decreases in the present value of the defined benefit obligation because of changes in actuarial assumptions and experience adjustments.

27 Wird ... der Abschluss eines Tochterunternehmens, der bei der Aufstellung des Konzernabschlusses herangezogen wird, zu einem vom Mutterunternehmen abweichenden Stichtag aufgestellt, so sind Berichtigungen für die Auswirkungen bedeutender Geschäftsvorfälle oder anderer Ereignisse vorzunehmen, die zwischen diesem Stichtag und dem Stichtag des Mutterunternehmens eingetreten sind. [EU] 27 When ... the financial statements of a subsidiary used in the preparation of consolidated financial statements are prepared as of a date different from that of the parent, adjustments shall be made for the effects of significant transactions or events that occur between that date and the date of the parent's financial statements.

28 Das Unternehmen hat notwendige Berichtigungen am Buchwert langfristiger Vermögenswerte, die nicht mehr als zur Veräußerung gehalten eingestuft werden, in der Berichtsperiode, in der die Kriterien der Paragraphen 7-9 nicht mehr erfüllt sind, im Gewinn oder Verlust [Fußnote gestrichen] aus fortzuführenden Geschäftsbereichen zu berücksichtigen. [EU] 28 The entity shall include any required adjustment to the carrying amount of a non-current asset that ceases to be classified as held for sale in profit or loss [footnote omitted] from continuing operations in the period in which the criteria in paragraphs 7–;9 are no longer met.

3105400,72– gen Nichteinhaltung der Zahlungsfristen, pauschale Berichtigungen von 5 % - nicht erfolgte Ahndung überhöhter Beihilfeanträge (Beihilfe für die Erzeugung von Kartoffeln), pauschale Berichtigungen von 5 % - nicht zufrieden stellende Kontrollberichte (Beihilfe für Rebflächen) [EU] 3105400,72– non-compliance with payment deadlines; 5 % flat-rate correction for non-fixing of penalties for over-declaration in aid applications (aid for the production of potatoes); 5 % flat-rate correction - unsatisfactory inspection reports (aid for vineyards).

46 Erfolgt ..., so kann gemäß IAS 27 ein abweichender Stichtag verwendet werden, sofern der Unterschied nicht größer als drei Monate ist und Berichtigungen für die Auswirkungen aller bedeutenden Geschäftsvorfälle oder Ereignisse vorgenommen werden, die zwischen den abweichenden Stichtagen eingetreten sind. [EU] 46 When ... IAS 27 allows the use of a different date provided that the difference is no greater than three months and adjustments are made for the effects of any significant transactions or other events that occur between the different dates.

83 Berichtigungen an Inputfaktoren auf Stufe 2 variieren. Dies hängt von den für den Vermögenswert oder die Schuld typischen Faktoren ab. [EU] 83 Adjustments to Level 2 inputs will vary depending on factors specific to the asset or liability.

ab dem 1. April des Jahres (X+1) den Wert der geprüften Emissionen, einschließlich der Berichtigungen dieses Wertes, für die dem Anlagenkonto zugeordnete Anlage für das Jahr X [EU] verified emissions figure, along with its corrections for the installation related to the operator holding account for year X shall be displayed from 1 April onwards of year (X+1)

Abgesehen von den unter den Randnummern 22 bis 25 dieser Verordnung beschriebenen Berichtigungen, werden die Feststellungen unter den Randnummern 25 bis 30 der vorläufigen Verordnung bezüglich des Vergleichs zwischen Normalwert und Exportpreis bestätigt. [EU] Apart from the adjustments made, as set out in recitals 22 to 25 of this Regulation, the contents of recitals 25 to 30 of the provisional Regulation in relation to the comparison of normal value and export prices, are hereby confirmed.

ABl. L 176 vom 4. Juli 1991, S. 7, und ABl. L 383 vom 29. Dezember 1992, S. 117 (Berichtigungen). [EU] OJ L 176, 4.7.1991, p. 7, with corrigendum OJ L 383, 29.12.1992, p. 117.

Abschnitt 4.5 "Übergangszeitraum für Berichtigungen infolge Neubewertung" wird gestrichen. [EU] Section 4.5 'Transitional period on the revaluation adjustment' is deleted.

ABSCHNITT 1 FINANZIELLE BERICHTIGUNGEN DURCH DIE MITGLIEDSTAATEN [EU] SECTION 1 FINANCIAL CORRECTION BY MEMBER STATES

ABSCHNITT 2 FINANZIELLE BERICHTIGUNGEN DURCH DIE KOMMISSION [EU] SECTION 2 FINANCIAL CORRECTIONS BY THE COMMISSION

ABSCHNITT 6 FINANZIELLE BERICHTIGUNGEN BEI NICHTEINHALTUNG DES GRUNDSATZES DER ZUSÄTZLICHKEIT [EU] SECTION 6: FINANCIAL CORRECTION FOR NON-RESPECT OF ADDITIONALITY

Alle ausführenden Hersteller beantragten Berichtigungen des Normalwerts für Kreditkosten auf dem Inlandsmarkt. [EU] Allowances to the normal value were claimed by all exporting producers for credit costs incurred on the domestic market.

alle Berichtigungen, die in Bezug auf Bestandsänderungen, Buchbestände und reale Bestände vorgenommen worden sind. [EU] all corrections made to inventory changes, book inventories and physical inventories.

Alle Berichtigungen erfolgten auf der Grundlage der im Antrag enthaltenen Informationen. [EU] All adjustments were made on the basis of information provided in the complaint.

Alle finanziellen Berichtigungen nach Artikel 96 und 97 an Vorhaben, bei denen ein Teilabschluss vorgenommen wurde, sind Nettoberichtigungen. [EU] Any financial corrections made in accordance with Articles 96 and 97 concerning operations subject to a partial closure shall be net financial corrections.

Allerdings wurde die Berechnung nach dem Kontrollbesuch in den Betrieben des fraglichen Einführers revidiert, um die notwendigen Berichtigungen bestimmter Weiterverkaufspreise und die VVG-Kosten des Einführers zu berücksichtigen. [EU] However, it should be noted that following the verification visit at the premises of the importer concerned, the calculation of the constructed export prices has been revised in order to take into account necessary corrections on certain resale prices and the SG&A expenses of the importer.

Alle Unternehmen beantragten Berichtigungen für die Erstattung von Zöllen gemäß Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe b der Grundverordnung. [EU] All companies claimed adjustments for duty drawback, pursuant to Article 2(10)(b) of the basic Regulation.

Als Einlagen müssen alle Veränderungen im Bestand der Geldmarktfondsanteile (wiederum mit Ausnahme von "Neuklassifizierungen und sonstigen Berichtigungen") als Finanztransaktionen behandelt werden. [EU] As deposits, all changes in the stock of MMF shares/units are to be treated as financial transactions (again, with the exception of 'reclassifications and other adjustments').

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners