A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Belmopan
Belo Horizonte
Belobigung
Belobigungsdekret
Belohnung
Belohnungsaufschub
Belorussland
Belorußland
Beltane
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Belohnung
Word division: Be·loh·nung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Für
sachdienliche
Hinweise
,
die
zur
Aufklärung
des
Falles
/
Ergreifung
des
Täters
/
Auffindung
der
Uhr
führen
,
ist
eine
Belohnung
von
2.000
Euro
ausgesetzt
.
There
is
a
EUR
2,000
reward
for
useful
information
leading
to
solving
the
case
/
the
apprehension
of
the
offender
/
the
recovery
of
the
watch
.
Dem
Finder
winkt
eine
hohe
Belohnung
.
The
finder
can
expect
to
receive
a
huge
reward
.
Außerdem
sollten
darin
verschiedene
Optionen
für
die
Begleichung
von
Zahlungsrückständen
geprüft
werden
,
die
geeignete
Anreize
setzen
,
unter
anderem
die
Möglichkeit
von
Abschlägen
bei
frühzeitiger
Begleichung
und
eine
Belohnung
für
Einheiten
,
die
keine
weiteren
Zahlungsrückstände
entstehen
lassen
. [EU]
Moreover
,
various
options
of
settling
arrears
should
be
explored
,
providing
appropriate
incentive
mechanisms
including
the
potential
of
rebates
for
early
settlements
and
rewarding
entities
that
no
longer
accumulate
new
arrears
.
Dadurch
wird
Investbx
zu
einer
größeren
Informationseffizienz
beitragen
,
den
Investoren
ermöglichen
,
das
Verhältnis
zwischen
Risiko
und
Belohnung
ihres
Engagements
in
KMU
besser
einzuschätzen
und
die
mit
der
Erlangung
von
Informationen
über
KMU
verbundenen
Transaktionskosten
zu
verringern
,
indem
die
Informationsunterlagen
zu
sämtlichen
KMU
veröffentlicht
werden
. [EU]
Thereby
Investbx
will
increase
information
efficiency
and
will
enable
a
better
perception
of
risk-reward
relationship
in
SMEs
by
investors
and
will
decrease
the
transaction
costs
of
getting
information
about
SMEs
for
investors
by
making
research
documents
on
all
SMEs
publicly
available
.
Die
Kronzeugenregelung
von
1996
sieht
keine
spezielle
Belohnung
für
ein
die
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
beantragendes
Unternehmen
vor
,
das
der
Kommission
bis
dahin
unbekannte
Fakten
mitteilt
,
die
für
die
Schwere
oder
Dauer
des
Kartellverstoßes
von
Belang
sind
. [EU]
The
1996
Leniency
Notice
does
not
provide
for
any
specific
reward
to
a
leniency
applicant
that
discloses
facts
previously
unknown
to
the
Commission
and
affecting
the
gravity
or
duration
of
the
cartel
.
Eine
Prämie
ist
eine
vom
Arbeitgeber
gewährte
Form
von
Belohnung
oder
Anerkennung
. [EU]
A
bonus
is
a
form
of
reward
or
recognition
granted
by
an
employer
.
Eine
verbindlich
vorgeschriebene
"Groepsrentebox"-Regelung
stellt
nicht
nur
eine
Belohnung
für
das
Halten
von
Kapital
in
den
Niederlanden
dar
,
sondern
fungiert
-
ebenso
wie
die
Regelungen
zur
Unterkapitalisierung
-
auch
als
Bremse
für
den
Zustrom
von
Mitteln
zur
Schuldenfinanzierung
in
die
Niederlande
. [EU]
A
compulsory
interest
box
not
only
rewards
the
retention
of
capital
in
the
Netherlands
but
at
the
same
time
provides
a
disincentive
-
similar
to
thin
capitalisation
rules
-
to
the
inflow
of
debt
financing
into
the
Netherlands
.
Großzügige
Abfindungen
in
Form
so
genannter
"goldener
Fallschirme"
dürfen
keine
Belohnung
für
Versagen
sein
,
sondern
müssen
ihren
eigentlichen
Zweck
als
Sicherheitsnetz
im
Falle
einer
vorzeitigen
Beendigung
des
Vertrags
behalten
. [EU]
It
is
necessary
to
ensure
that
termination
payments
,
so-called
'golden
parachutes'
,
are
not
a
reward
for
failure
and
that
the
primary
purpose
of
termination
payments
as
a
safety
net
in
case
of
early
termination
of
the
contract
is
respected
.
Nach
Auffassung
der
Kommission
verdient
in
Fällen
eines
vorsätzlichen
unrechtmäßigen
Verhaltens
die
Tatsache
,
dass
ein
Unternehmen
dieses
Verhalten
vor
dem
Eingreifen
der
Kommission
beendet
hat
,
nur
insofern
eine
Belohnung
,
als
sich
der
Zeitraum
der
Zuwiderhandlung
des
Unternehmens
dadurch
verkürzt
. [EU]
In
the
Commission's
view
,
in
such
cases
of
deliberate
illegal
behaviour
,
the
fact
that
a
company
terminates
this
behaviour
before
any
intervention
of
the
Commission
does
not
merit
any
particular
reward
other
than
that
the
period
of
infringement
of
the
company
concerned
will
be
shorter
than
it
would
otherwise
have
been
.
Sie
sind
auch
fähig
,
das
Lösen
von
Aufgaben
gegen
eine
Belohnung
zu
erlernen
. [EU]
They
are
also
capable
of
learning
how
to
solve
tasks
for
reward
.
Totenkopfäffchen
können
trainiert
werden
,
sich
Leckerbissen
oder
Getränke
als
Belohnung
abzuholen
. [EU]
Squirrel
monkeys
can
be
trained
to
come
forward
for
titbits
or
drinks
as
rewards
.
Um
eine
übermäßige
Belohnung
von
Kapitalgebern
zu
vermeiden
,
werden
die
Gewinne
zwischen
den
öffentlichen
und
privaten
Kapitalgebern
nach
der
Höhe
ihrer
Beteiligung
aufgeteilt
[EU]
In
order
to
prevent
overcompensation
to
investors
,
the
benefits
will
be
split
between
the
public
and
private
investors
according
to
their
respective
level
of
investment
Zur
Beschleunigung
der
Demonstration
der
ersten
kommerziellen
Anlagen
und
innovativen
Technologien
für
erneuerbare
Energien
sollten
darüber
hinaus
Zertifikate
aus
der
Reserve
für
neue
Marktteilnehmer
bereitgestellt
werden
,
um
eine
Belohnung
für
eine
ausreichende
Menge
an
in
den
ersten
Anlagen
in
der
Union
gespeicherten
oder
vermiedenen
Tonnen
CO2-Äquivalenten
zu
gewährleisten
,
sofern
ein
Abkommen
über
den
Wissensaustausch
besteht
. [EU]
In
addition
,
to
accelerate
the
demonstration
of
the
first
commercial
facilities
and
of
innovative
renewable
energy
technologies
,
allowances
should
be
set
aside
from
the
new
entrants
reserve
to
provide
a
guaranteed
reward
for
the
first
such
facilities
in
the
Union
for
tonnes
of
CO2
stored
or
avoided
on
a
sufficient
scale
,
provided
an
agreement
on
knowledge-sharing
is
in
place
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Belohnung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners