DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1062 results for Belege
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Wir haben keine eindeutigen Belege in dieser Sache. We have no firm evidence to support the case.

Ein Text von Jörg Braun beschreibt genau die Lebenswelt der Arbeiter und ihre Implikationen: die effektive Nutzung der Maschinen durch kurze Informationen ebenso wie auch die kleinen Freiheiten, etwa gezeichnete Witze oder Embleme von Fußballclubs, die heute als Belege einer fast verschwundenen Realität fungieren. [G] There is a text by Jörg Braun giving a precise description of the workers' world and its implications: brief information was aimed at ensuring the effective use of the machines, and there were also small freedoms, such as the painted jokes or football club emblems that now provide evidence of a reality that has all but vanished.

Im Gedächtnis der Familien kommt die Wahrheit nur schwer ans Licht, aber anders als bei der beinahe kollektiven Amnesie, die Deutschland nach 1945 befiel, fehlen tatsächlich oft die Dokumente und Belege, die die Verstrickung von Familienmitgliedern transparent machen würden. [G] Families tend to push the truth into the shadowy recesses of their shared memory, yet in most cases, and in contrast to the almost universal amnesia that befell Germany after 1945, they also lack the documentary evidence that would illuminate the involvement of their own.

Zehn Jahre lang hat Rigg in ganz Mitteleuropa geforscht, akribisch recherchiert, Augenzeugen interviewt, Belege und Fotos gesammelt, Archive durchforstet und Tausende von Seiten wertvoller Primärquellen gefunden. [G] For ten years Rigg meticulously researched sources throughout Central Europe, interviewed eyewitnesses, collected documents and photographs, and immersed himself in archives where he found thousands of pages of valuable primary sources.

10 % der anderen Dienststellen, Einrichtungen oder Organisationen, die Belege zur Überprüfung der Erfüllung der Förderkriterien gemäß Artikel 29 Absatz 2 übermitteln; [EU] 10 % of other services, bodies or organisations who provide evidence to verify the respect of eligibility criteria as referred to in Article 29(2).

13978,14– ichtigung von 5 % - unzureichende Beachtung der Einhaltung der Fördervoraussetzungen, keine Kontrollen der Belege, zu frühe Ankündigung der Kontrollbesuche, keine Kontrollen der Orte, an denen die Tiere gehalten werden [EU] 13978,14– rection of 5 % - insufficient attention to compliance with conditions of eligibility, absence of checks on supporting documents, inspections announced too early, absence of checks on premises where animals kept.

(1) Bis zum 31. Dezember 2012 stützen sich die in Artikel 16 genannten Belege auf die Grundregeln für die Prüfung auf die Gesamtmigration und die spezifische Migration gemäß dem Anhang der Richtlinie 82/711/EWG. [EU] Until 31 December 2012 the supporting documents referred to in Article 16 shall be based on the basic rules for overall and specific migration testing set out in the Annex to Directive 82/711/EEC.

25") gegen Vorlage einschlägiger Belege für Geschäftsvorgänge. [EU] 25') is made by banks against relevant evidence of trade transactions.

Ab dem 1. Januar 2013 können die in Artikel 16 genannten Belege für Materialien, Gegenstände und Stoffe, die bis zum 31. Dezember 2015 in Verkehr gebracht werden, gestützt werden auf: [EU] As from 1 January 2013 the supporting documents referred to in Article 16 for materials, articles and substances placed on the market until 31 December 2015, may be based on:

Ab dem 1. Januar 2016 stützen sich die in Artikel 16 genannten Belege unbeschadet des Absatzes 2 des vorliegenden Artikels auf die Regeln für die Migrationsprüfung gemäß Artikel 18. [EU] As from 1 January 2016, the supporting documents referred to in Article 16 shall be based on the rules for migration testing set out in Article 18, without prejudice to paragraph 2 of this Article.

Abweichend von Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 kann die zuständige nationale Behörde die Belege festlegen, mit denen die Einhaltung dieser Bedingungen nachgewiesen werden kann. [EU] By way of derogation from the second paragraph of Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, the competent national authority shall decide what documents shall be furnished as proof of compliance with those conditions.

Abweichend von Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1301/2006 kann die zuständige nationale Behörde die Belege festlegen, mit denen die Einhaltung dieser Bedingungen nachgewiesen werden kann. [EU] By way of derogation from the second paragraph of Article 5 of Regulation (EC) No 1301/2006, the competent national authority shall decide what is acceptable documentary evidence of compliance with those conditions.

ACT und CLT-UFA haben zudem argumentiert, die Kommission sollte nicht allein aufgrund eines einzigen Falls, in dem ein kommerzieller Betreiber ein höheres Angebot unterbreitet hatte, den Schluss ziehen, dass keine hinreichenden Belege für überhöhe Zahlungen für Fußballrechte verfügbar seien. [EU] ACT and CLT-UFA considered, moreover, that the Commission should not reach the conclusion that there is insufficient evidence of overpayment of football rights on the basis of one example where a commercial operator may have overbid.

alle Belege für diese Kosten für Rechnungsprüfungszwecke zur Verfügung stehen [EU] all supporting documents relating to these costs are available for inspection

Alle Belege müssen der Wahrheit entsprechen und nach bestem Wissen und Gewissen vorgelegt werden. [EU] All evidence is presumed to be truthful and provided in good faith.

Alle Belege und der Bericht über die in Artikel 82 vorgesehenen Kontrollen sind an die Dienststelle oder Behörde im Sinne von Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1258/1999 zu richten, die für die Zahlung der Beihilfe zuständig ist. [EU] The supporting documents and a report on the checks referred to in Article 82 shall be sent to the department or authority referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 1258/1999 responsible for payment of the aid.

Alle Belege zu den verschiedenen Produktionen, für die Erstattungen im Rahmen der vorliegenden Verordnung beantragt werden, sind am Herstellungsort aufzubewahren. [EU] Detailed recipes covering the various production processes and products for which refunds are applied for under this Regulation shall be kept at the place of production.

Allerdings fanden sich in den Informationen keine eindeutigen Belege dafür, dass der kooperierende ausführende Hersteller diese Regelungen in Anspruch nähme. [EU] However, no definite evidence has emerged from the information showing that these schemes were used by the cooperating exporting producer.

Allerdings gibt es noch immer keine Belege, dass ein angemessener Maßnahmenplan für alle Tätigkeiten von Air Service Comores durchgeführt wird. [EU] However, there is still no evidence of the implementation of an appropriate action plan for all operations of Air Service Comores.

Allerdings haben die belgischen Behörden gegenüber der Kommission keinen Nachweis dafür erbracht, dass der Buchwert der in Rede stehenden Vermögenswerte zu hoch angesetzt worden war, und der Kommission liegen auch keine Belege vor, aus denen hervorgeht, dass die Renovierungskosten dem tatsächlichen Wert der Eigentumsrechte an den betreffenden Gebäuden entsprechen würden. [EU] However, the Belgian authorities have not provided the Commission with evidence showing that the book value of the assets in question had been overestimated, nor has the Commission received any evidence showing that the renovation costs would be equal to the actual value of the property rights in the buildings involved.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners