A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Belarusisch
Belarusse
Belarussin
Belarussisch
Belastbarkeit
Belastbarkeit der Anlage
Belastbarkeit im Gebrauch
Belastbarkeitsgrenze
Belastbarkeitsprüfung
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for
Belastbarkeit
Word division: Be·last·bar·keit
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Zur
künstlerischen
Eignung
für
den
Beruf
des
Schauspielers
und
zu
seiner
Arbeit
gehören
ebenso
unerlässlich
Menschenkenntnis
,
Grundkenntnisse
der
Psychologie
,
Soziologie
,
Geschichte
und
Kunstgeschichte
wie
Fantasie
und
hohe
physische
Belastbarkeit
. [G]
Insights
into
human
nature
, a
fundamental
grasp
of
psychology
,
sociology
,
history
and
art
history
,
imagination
and
a
high
degree
of
physical
resilience
are
all
equally
indispensable
as
prerequisites
for
the
acting
profession
and
its
work
.
.4
Jede
Vorrichtung
und
jedes
Gerät
gemäß
dieser
Regel
muss
in
Bezug
auf
Einschränkungen
seiner
sicheren
Verwendung
unter
Berücksichtigung
der
Belastbarkeit
seiner
Befestigung
an
der
Schiffsstruktur
deutlich
gekennzeichnet
sein
. [EU]
.4
Each
fitting
or
item
of
equipment
provided
under
this
Regulation
shall
be
clearly
marked
with
any
restrictions
associated
with
its
safe
operation
,
taking
into
account
the
strength
of
its
attachment
to
the
ship's
structure
.
Belastbarkeit
der
Natur
unter
besonderer
Berücksichtigung
folgender
Gebiete:
[EU]
The
absorption
capacity
of
the
natural
environment
,
paying
particular
attention
to
the
following
areas:
Belastbarkeit
nach
ISO
2439B
(N) [EU]
Bearing
strength
according
to
ISO
2439B
(N)
Berechnungen
zur
thermischen
Belastbarkeit
[EU]
Calculations
related
to
thermal
capacity
Darüber
hinaus
hat
die
Sensitivitätsanalyse
nicht
nachgewiesen
,
dass
der
ausgearbeitete
Plan
der
Werft
die
Belastbarkeit
gegen
einige
der
mit
ihrer
Tätigkeit
verbundenen
Hauptrisikofaktoren
sichert
. [EU]
In
addition
,
the
sensitivity
analysis
does
not
show
that
the
plan
is
sufficiently
robust
to
withstand
some
of
the
principal
risk
factors
associated
with
the
yard's
operation
.
Das
Gewicht
des
Zugs
darf
nicht
über
dem
höchstzulässigen
Wert
für
die
jeweilige
Strecke
,
der
Belastbarkeit
der
Kupplungen
,
Traktionskraft
und
sonstiger
relevanter
Merkmale
des
Zugs
liegen
. [EU]
The
weight
of
the
train
must
be
within
the
maximum
permissible
for
the
section
of
route
,
the
strength
of
the
couplings
,
the
traction
power
and
other
relevant
characteristics
of
the
train
.
Der
gemeinschaftsweite
Netzentwicklungsplan
beinhaltet
die
Modellierung
des
integrierten
Netzes
,
die
Entwicklung
von
Szenarien
,
eine
europäische
Prognose
zur
Angemessenheit
der
Stromerzeugung
und
eine
Bewertung
der
Belastbarkeit
des
Systems
. [EU]
The
Community-wide
network
development
plan
shall
include
the
modelling
of
the
integrated
network
,
scenario
development
, a
European
generation
adequacy
outlook
and
an
assessment
of
the
resilience
of
the
system
.
Der
gemeinschaftsweite
Netzentwicklungsplan
beinhaltet
die
Modellierung
des
integrierten
Netzes
,
die
Entwicklung
von
Szenarien
,
eine
Europäische
Prognose
zur
Angemessenheit
des
Angebots
und
eine
Bewertung
der
Belastbarkeit
des
Netzes
. [EU]
The
Community-wide
network
development
plan
shall
include
the
modelling
of
the
integrated
network
,
scenario
development
, a
European
supply
adequacy
outlook
and
an
assessment
of
the
resilience
of
the
system
.
Die
Ergebnisse
,
die
DPLP
später
nach
der
Kapitalerhöhung
von
2006
verzeichnete
(
siehe
unten
),
bestätigen
die
Belastbarkeit
der
zum
Zeitpunkt
der
Anlageentscheidung
berücksichtigten
Annahmen
und
Parameter
. [EU]
DPLP's
subsequent
performance
following
the
2006
capital
increase
(see
below
)
also
confirms
the
robustness
of
the
assumptions
and
parameters
taken
into
account
at
the
time
of
the
investment
decision
.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
können
die
Ergebnisse
des
Bottom-up-Modells
mit
denen
eines
Top-down-Modells
,
das
auf
geprüfte
Rechnungsdaten
zurückgreift
,
vergleichen
,
um
die
Belastbarkeit
der
Ergebnisse
zu
überprüfen
und
zu
verbessern
,
und
entsprechende
Anpassungen
vornehmen
. [EU]
NRAs
may
compare
the
results
of
the
bottom-up
modelling
approach
with
those
of
a
top-down
model
which
uses
audited
data
with
a
view
to
verifying
and
improving
the
robustness
of
the
results
and
may
make
adjustments
accordingly
.
Die
Prüfung
der
Stromversorgung
,
der
Sicherheit
,
der
gegenseitigen
Beeinflussung
von
Bordgeräten
,
des
Kompassschutzabstandes
,
der
klimatischen
Belastbarkeit
,
der
mechanischen
Belastbarkeit
,
der
Umwelt
belastbarkeit
,
der
Lärmemission
und
der
elektromagnetischen
Verträglichkeit
erfolgt
entsprechend
der
Europäischen
Norm
EN
60945:
2002
. [EU]
Power
supply
,
safety
,
mutual
interference
of
ship
borne
equipment
,
compass
safe
distance
,
resistance
to
climatic
influences
,
mechanical
strength
,
environmental
impact
,
audible
noise
emission
and
electromagnetic
compatibility
shall
be
tested
in
accordance
with
European
Standard
EN
60945:2002
.
Ernsthafte
Unstimmigkeiten
im
Umstrukturierungsplan
wecken
beträchtliche
Zweifel
bezüglich
der
Umsetzbarkeit
,
Belastbarkeit
und
Vertrauenswürdigkeit
des
Planes
. [EU]
Serious
inconsistencies
in
the
restructuring
plan
raise
significant
doubts
as
to
its
viability
and
robustness
.
Festzustellen
ist
auch
,
dass
die
Belastbarkeit
der
Vorschauen
insgesamt
durch
die
in
den
darauffolgenden
Jahren
erzielten
Finanzergebnisse
bestätigt
wurde
(
siehe
Tabelle
6). [EU]
It
can
also
be
noted
that
the
robustness
of
the
projections
has
been
globally
validated
by
the
financial
results
achieved
in
subsequent
years
(see
Figure
6).
Insbesondere
sollte
es
Zweck
der
Entwicklung
von
Entwürfen
technischer
Standards
zu
dem
auf
internen
Ratings
basierenden
Ansatz
,
dem
fortgeschrittenen
Messansatz
und
dem
internen
Modell
für
den
Marktrisikoansatz
gemäß
dieser
Richtlinie
sein
,
die
Qualität
und
Belastbarkeit
solcher
Ansätze
sowie
die
einheitliche
Überprüfung
durch
die
zuständigen
Behörden
zu
gewährleisten
. [EU]
More
particularly
,
the
purpose
of
developing
draft
technical
standards
in
relation
to
the
Internal
Ratings
Based
approach
,
the
Advanced
Measurement
Approach
and
the
internal
model
for
market
risk
approach
,
as
provided
for
by
this
Directive
,
should
be
to
ensure
the
quality
and
robustness
of
such
approaches
,
as
well
as
the
consistency
of
their
review
by
the
competent
authorities
.
Liegt
die
Belastungsgrenze
eines
Streckenabschnitts
über
den
für
die
betreffende
EN-Streckenklasse
und/oder
Lokomotivenklasse
genannten
Werten
,
so
können
zusätzliche
Angaben
über
die
Belastbarkeit
gemacht
werden
. [EU]
If
the
load
carrying
capability
of
a
section
of
track
exceeds
the
range
of
EN
line
categories
and
or
locomotive
classes
specified
,
then
additional
information
defining
the
load
carrying
capability
may
be
provided
.
Liegt
die
Belastungsgrenze
eines
Streckenabschnitts
über
den
für
die
betreffenden
RA-Nummern
genannten
Werten
,
so
können
zusätzliche
Angaben
über
die
Belastbarkeit
gemacht
werden
. [EU]
If
the
load
carrying
capability
of
a
section
of
track
exceeds
the
range
of
route
availability
(RA)
numbers
,
then
additional
information
defining
the
load
carrying
capability
may
be
provided
.
Mechanische
Integrität
und
Schnittstelle
zwischen
Fahrzeugen
(
einschl
.
Zug-
und
Stoßeinrichtungen
,
Laufbrücke/Endbühne
),
Festigkeit
von
Fahrzeugstruktur
und
Ausrüstung
(z B.
Sitze
),
Belastbarkeit
,
passive
Sicherheit
(
einschl
.
innere
und
äußere
Kollisionssicherheit
) [EU]
Mechanical
integrity
and
interface
between
vehicles
(including
draw
and
buffer
gear
,
gangways
),
strength
of
vehicle
structure
and
fittings
(e.g.
seats
),
loading
capability
,
passive
safety
(including
interior
and
exterior
crashworthiness
)
Risiken
aufgrund
unzureichender
Belastbarkeit
des
Geräts
unter
Berücksichtigung
der
Festigkeit
,
Steifigkeit
und
Elastizität
der
verwendeten
Materialien
[EU]
Risks
resulting
from
insufficient
load
bearing
capacity
of
the
equipment
,
taking
into
account
the
strength
,
stiffness
and
elasticity
of
the
materials
used
sie
initiiert
und
koordiniert
unionsweite
Bewertungen
der
Belastbarkeit
von
CCPs
bei
ungünstigen
Marktentwicklungen
nach
Artikel
32
Absatz
2
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
. [EU]
initiate
and
coordinate
Union-wide
assessments
of
the
resilience
of
CCPs
to
adverse
market
developments
in
accordance
with
Article
32
(2)
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Belastbarkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners