A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beifuß
Beifußgewächse
Beifußhuhn
Beifußtyrann
Beifügen
Beifügung
Beigabe
Beigeschmack
Beignet
Search for:
ä
ö
ü
ß
107 results for
Beifügen
Word division: bei·fü·gen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Abweichend
von
der
Anbringung
dieses
Genehmigungszeichens
und
der
zugehörigen
Symbole
am
Antriebssystem
darf
der
Hersteller
wahlweise
jedem
nach
dieser
Regelung
genehmigten
Typ
eines
Antriebssystems
ein
Dokument
beifügen
,
aus
dem
diese
Information
hervorgeht
,
damit
das
Genehmigungszeichen
und
die
zugehörigen
Symbole
am
Fahrzeug
angebracht
werden
können
. [EU]
Alternatively
,
instead
of
affixing
these
approval
marks
and
symbols
to
the
drive
train
,
the
manufacturer
may
decide
that
each
drive
train
type
approved
pursuant
to
this
Regulation
shall
be
accompanied
by
a
document
giving
this
information
so
that
the
approval
marks
and
symbol
can
be
attached
to
the
vehicle
.
(
amtliches
Dokument
über
die
Beauftragung
der
Einrichtung
mit
der
Durchführung
von
EFF-Maßnahmen
durch
die
zuständige
Behörde
beifügen
) [EU]
(attach
the
official
document
whereby
the
responsible
authority
delegated
responsibility
for
implementing
ERF
actions
to
the
delegated
body
)
;
Aus
parafiskalischen
Abgaben
oder
Steuern
,
die
für
einen
nicht
staatlichen
Empfänger
bestimmt
sind
(
Bitte
sämtliche
Einzelheiten
zu
den
Abgaben
und
den
Produkten/Leistungen
angeben
,
auf
die
sie
erhoben
werden
, u.a.
ob
sie
auch
für
aus
anderen
EFTA-Staaten
eingeführte
Produkte
gelten
,
und
Kopie
der
Rechtsgrundlage
für
die
Abgaben
beifügen
). ... ... [EU]
Please
provide
full
details
of
the
charges
and
the
products/activities
on
which
they
are
levied
.
Specify
in
particular
whether
products
imported
from
other
EEA
States
are
liable
to
the
charges
.
[Bei
Anträgen
für
g.U.
auch
eine
Beschreibung
der
natürlichen
und
menschlichen
Faktoren
beifügen
.] [EU]
[For
PDO
applications
,
also
include
description
of
any
inherent
natural
and
human
factors
.]
Bei
Ausrüstungen
,
die
zum
Einbau
in
ein
Fahrzeug
bestimmt
sind
,
kann
der
Hersteller
dem
Antrag
eine
Übereinstimmungserklärung
des
Herstellers
gemäß
Richtlinie
99/5/EG
oder
Richtlinie
89/336/EWG
,
den
EMV-Testbericht
und
die
Anweisungen
für
die
Benutzer
mit
Hinweisen
für
den
Einbau
dieser
Einrichtungen
in
Fahrzeuge
beifügen
. [EU]
For
equipment
intended
for
installation
in
a
vehicle
,
the
manufacturer
may
supplement
the
application
with
the
manufacturer's
Declaration
of
Conformity
in
line
with
the
provisions
of
Directive
99/5/EC
or
Directive
89/336/EEC
,
the
EMC
test
report
and
the
instruction
for
the
user
giving
guidance
for
installation
of
such
equipment
in
vehicles
.
Bei
der
Anmeldung
von
Investitionsbeihilfen
oder
Beihilfen
für
die
Belebung
von
Investitionskernen
muss
der
EFTA-Staat
eine
Analyse
der
technischen
Spezialisierung
des
Kernes
,
des
vorhandenen
Potenzials
der
Region
,
der
bestehenden
Forschungskapazität
,
des
Vorhandenseins
von
Investitionskernen
im
räumlichen
Geltungsbereich
des
EWR-Abkommens
mit
ähnlicher
Ausrichtung
und
des
potenziellen
Marktvolumens
der
Tätigkeiten
des
Investitionskernes
beifügen
. [EU]
When
notifying
investment
aid
or
aid
for
cluster
animation
,
the
EFTA
State
must
provide
an
analysis
of
the
technological
specialisation
of
the
innovation
cluster
,
existing
regional
potential
,
existing
research
capacity
,
presence
of
clusters
in
the
territory
covered
by
the
EEA
Agreement
with
similar
purposes
and
potential
market
volumes
of
the
activities
in
the
cluster
.
Bei
der
Übermittlung
der
Daten
müssen
die
Hersteller
auch
die
folgenden
Angaben
beifügen
:
[EU]
Upon
submittal
of
data
,
manufacturers
must
also
include
the
following
data:
(
bei
mehr
als
einem
Behälter
Liste
beifügen
) [EU]
(if
more
than
one
-
attach
list
)
Bei
mehrmaligen
Verbringungen
detaillierte
Liste
beifügen
[EU]
Attach
detailed
list
if
multiple
shipments
.
Bei
R12/R13-
oder
D13-D15-Verfahren
auch
einschlägige
Informationen
zu
den
evtl
.
nachfolgenden
R12/R13-
oder
D13-D15-Anlagen
und
den
nachfolgenden
R1-R11-
oder
D1-D12-Anlagen
beifügen
,
sofern
erforderlich
. [EU]
In
the
case
of
an
R12/R13
or
D13-D15
operation
,
also
attach
corresponding
information
on
any
subsequent
R12/R13
or
D13-D15
facilities
and
on
the
subsequent
R1-R11
or
D1-D12
facilit
(y)ies
when
required
.
Bei
R12/R13-
oder
D13-D15-Verfahren
auch
einschlägige
Informationen
zu
den
nachfolgenden
R1-R11-
bzw
.
D1-D12-Anlagen
beifügen
,
sofern
erforderlich
. [EU]
In
the
case
of
an
R12/R13
or
D13-D15
operation
,
also
attach
corresponding
information
on
the
subsequent
R1-R11
or
D1-D12
facilit
(y)ies
when
required
.
Bei
Verbringungen
des
Typs
IM
oder
TT
muss
der
Antragsteller
seinem
Antrag
den
Nachweis
beifügen
,
dass
eine
Vereinbarung
zwischen
dem
Empfänger
in
dem
Bestimmungsmitgliedstaat
oder
-drittstaat
und
dem
Besitzer
der
radioaktiven
Abfälle
oder
abgebrannten
Brennelemente
in
dem
Drittstaat
getroffen
und
von
den
zuständigen
Behörden
des
Drittstaats
genehmigt
wurde
. [EU]
Where
the
shipment
is
of
type
IM
or
TT
,
the
applicant
must
attach
to
the
application
evidence
of
an
arrangement
between
the
consignee
in
the
Member
State
or
third
country
of
destination
and
the
holder
of
the
radioactive
waste
or
spent
fuel
in
the
third
country
which
has
been
approved
by
the
competent
authorities
of
the
third
country
.
Berichtssystem/Protokoll
für
die
Überwachung
auf
aviäre
Influenza
(
Ergebnisse
beifügen
,
soweit
verfügbar
) [EU]
Reporting
system/protocol
used
for
avian
influenza
surveillance
results
(include
results
where
available
)
Beschreibung
des
Mehrfachventils
(
Zeichnungen
beifügen
): [EU]
Multivalve
description
(include
drawings
):
Beweisunterlagen:
Sie
können
Beweismittel
angeben
und
gegebenenfalls
Beweisunterlagen
beifügen
. [EU]
Supporting
documents:
You
can
indicate
possible
means
of
evidence
,
and
add
,
where
appropriate
,
supporting
documents
.
Bitte
Belege
zur
Rückzahlung
der
in
Tabelle
3.1
aufgeführten
Beträge
beifügen
. [EU]
Please
attach
supporting
documents
for
the
repayments
shown
in
the
table
at
point
3.1.
[Bitte
eine
Erklärung
beifügen
,
in
der
Sie
die
Gründe
für
die
Löschung
des
eingetragenen
Namens
sowie
die
Berechtigung
dieses
Antrags
darlegen
.] [EU]
[Provide a
statement
setting
out
the
reasons
and
justification
for
the
cancellation
of
the
registration
of
the
name
.]
[Bitte
eine
Erklärung
bezüglich
des
berechtigten
Interesses
der
Person
oder
Vereinigung
beifügen
,
die
die
Löschung
beantragt
.] [EU]
[Provide a
statement
explaining
the
legitimate
interest
of
the
person
or
group
proposing
the
cancellation
.]
Bitte
Kopien
der
Berichte
beifügen
. [EU]
Attach
copies
of
the
reports
.
[Bitte
Kopien
von
Schreiben
,
in
denen
die
Zustimmung
bestätigt
wird
,
als
Anlagen
beifügen] [EU]
[annex
copies
of
letters
showing
agreement
]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beifügen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners