A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for Beherbergungsbetriebs
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
95
%
der
Räume
des
Beherbergungsbetriebs
sind
mit
Systemen
auszurüsten
,
die
das
Licht
selbsttätig
ausschalten
,
sobald
die
Gäste
den
Raum
verlassen
. [EU]
Automatic
systems
,
which
turn
the
lights
off
when
guests
leave
the
room
,
shall
be
installed
in
95
%
of
the
tourist
accommodation
.
Anstelle
von
künstlichen
Grillanzündern
sind
auf
dem
Gelände
des
Beherbergungsbetriebs
Alternativen
wie
Rapsöl
oder
Hanfprodukte
anzubieten
. [EU]
Excluding
artificial
barbecue
or
fireplace
lighting
products
,
alternative
products
such
as
rape
seed
oil
,
hemp
products
,
shall
be
sold
or
offered
on
the
premises
of
the
tourist
accommodation
.
Das
Personal
wird
über
das
Konzept
des
Beherbergungsbetriebs
im
Zusammenhang
mit
Kriterium
14
(
Wechseln
von
Handtüchern
)
informiert
und
dahingehend
unterwiesen
,
wie
dieses
Kriterium
zu
erfüllen
ist
. [EU]
Staff
shall
be
informed
of
the
tourist
accommodation's
policy
regarding
criterion
14
about
towel
change
and
be
instructed
how
to
comply
with
it
.
Der
Antragsteller
hat
Informationen
zu
den
angebotenen
Dienstleistungen
vorzulegen
und
anzugeben
,
ob
Wäsche
auf
dem
Gelände
des
Beherbergungsbetriebs
gewaschen
wird
. [EU]
The
applicant
shall
specify
the
services
offered
and
if
laundry
is
cleaned
on
the
premises
.
Der
Strom-
und
Wärmebedarf
des
Beherbergungsbetriebs
ist
durch
eine
Anlage
mit
Kraft-Wärme-Kopplung
gemäß
der
Richtlinie
2004/8/EG
zu
decken
. [EU]
Electricity
and
heating
of
the
tourist
accommodation
shall
be
provided
by
a
high
efficiency
cogeneration
unit
according
to
Directive
2004/8/EC
.
Die
Energieeffizienz
aller
Raumklimageräte
des
Beherbergungsbetriebs
liegt
mindestens
15
%
über
dem
Grenzwert
der
Energieeffizienzklasse
A
gemäß
der
Richtlinie
2002/31/EG
der
(1,5
Punkte
). [EU]
All
household
air
conditioners
in
the
tourist
accommodation
have
an
energy
efficiency
15
%
higher
than
the
threshold
to
qualify
for
class
A
in
Directive
2002/31/EC
(1,5
points
).
Die
Energieeffizienz
aller
Raumklimageräte
des
Beherbergungsbetriebs
liegt
mindestens
30
%
über
dem
Grenzwert
der
Energieeffizienzklasse
A
gemäß
der
Richtlinie
2002/31/EG
(2
Punkte
). [EU]
All
household
air
conditioners
in
the
tourist
accommodation
have
an
energy
efficiency
30
%
or
higher
than
the
threshold
to
qualify
for
class
A
in
Directive
2002/31/EC
(2
points
).
Die
Gäste
werden
bei
ihrer
Ankunft
über
das
Umweltkonzept
des
Beherbergungsbetriebs
informiert
. [EU]
Guests
shall
be
informed
of
the
environmental
policy
of
the
tourist
accommodation
on
their
arrival
.
Die
Gäste
werden
über
das
Abfallvermeidungskonzept
des
Beherbergungsbetriebs
und
über
die
Verwendung
von
Qualitätsprodukten
anstelle
von
Einwegprodukten
und
von
Portionspackungen
informiert
und
zur
Verwendung
von
Mehrwegprodukten
angehalten
,
selbst
wenn
geltende
Rechtsvorschriften
die
Verwendung
von
Einwegprodukten
zulassen
. [EU]
The
guest
shall
be
informed
about
the
waste
reduction
policy
of
the
tourist
accommodation
and
the
use
of
quality
product
alternatives
to
disposable
and
single
portion
products
,
and
should
be
encouraged
to
use
non-disposable
products
,
in
case
where
any
legislation
requires
the
use
of
disposable
products
,
Die
in
Absatz
2
genannte
Punktzahl
erhöht
sich
für
unter
eigener
Leitung
bzw
.
als
Eigentümer
des
Beherbergungsbetriebs
angebotene
Dienstleistungen
wie
folgt:
[EU]
The
points
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
increased
by
any
of
the
following
,
if
provided
under
the
same
management
or
ownership
of
the
tourist
accommodation
service:
Die
Informationen
für
die
Gäste
beziehen
sich
auf
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
dem
Umweltkonzept
des
Beherbergungsbetriebs
sowie
auf
das
EG-Umweltzeichen
. [EU]
The
information
conveyed
to
the
guests
shall
refer
to
the
actions
taken
on
behalf
of
its
environmental
policy
and
provide
information
about
the
Community
eco-label
.
Die
Leitung
des
Beherbergungsbetriebs
hat
anhand
technischer
Unterlagen
ihres
Wäschedienstes
zu
belegen
,
dass
dessen
Waschmaschinen
diesen
Kriterien
genügen
. [EU]
The
tourist
accommodation
management
shall
provide
technical
documentation
from
its
laundry
service
provider
that
their
washing
machine
complies
with
the
criterion
.
Diese
Informationen
sind
den
Gästen
zusammen
mit
einem
Fragebogen
zur
Bewertung
des
Beherbergungsbetriebs
unter
Umweltgesichtspunkten
an
der
Rezeption
persönlich
auszuhändigen
. [EU]
This
information
shall
be
actively
given
to
the
guests
at
the
reception
,
together
with
a
questionnaire
covering
their
views
about
the
environmental
aspects
of
the
tourist
accommodation
.
Die
Wärmepumpe
des
Beherbergungsbetriebs
muss
das
EG-Umweltzeichen
oder
eine
Umweltkennzeichnung
nach
ISO
Typ
I
tragen
(2
Punkte
). [EU]
The
tourist
accommodation
shall
have
a
heat
pump
with
the
Community
eco-label
or
another
ISO
type
I
eco-label
(2
points
).
EMAS-Eintragung
(3
Punkte
)
oder
ISO-Zertifizierung
(2
Punkte
)
des
Beherbergungsbetriebs
[EU]
EMAS
registration
(3
points
),
ISO
certification
(2
points
)
of
the
tourist
accommodation
Ferner
ist
darin
die
Person
zu
benennen
,
die
als
Umweltbeauftragte(r)
des
Beherbergungsbetriebs
für
die
notwendigen
Maßnahmen
und
das
Erreichen
der
Ziele
zuständig
ist
. [EU]
It
shall
identify
the
person
who
will
act
as
the
environmental
manager
of
the
tourist
accommodation
and
who
is
in
charge
of
taking
the
necessary
actions
and
reaching
the
targets
.
Freizeit-/Fitnessaktivitäten
(u. a.
Saunen
,
Schwimmbecken
und
ähnliche
Einrichtungen
auf
dem
Gelände
des
Beherbergungsbetriebs
);
wenn
die
Freizeit-/Fitnessaktivität
in
einem
Wellness-Zentrum
angeboten
wird
,
erhöht
sich
die
Punktzahl
nicht
um
3,
sondern
um
5
Punkte
[EU]
If
the
leisure/fitness
activities
consist
in
a
wellness
centre
,
the
score
required
shall
be
increased
by
5
points
instead
of
3
Gebrauchte
Möbel
,
Textilien
und
sonstige
Produkte
wie
elektronische
Geräte
sind
gemäß
dem
Umweltkonzept
des
Beherbergungsbetriebs
an
wohltätige
Einrichtungen
abzugeben
(2
Punkte
)
oder
an
sonstige
Einrichtungen
,
die
derartige
Güter
sammeln
und
verteilen
,
zu
verkaufen
(1
Punkt
). [EU]
Used
furniture
,
textiles
and
other
products
such
as
electronic
equipment
,
shall
be
given
to
charity
according
to
the
tourist
accommodation
policy
(2
points
)
or
sold
(1
point
)
to
other
associations
which
collect
and
redistribute
such
goods
.
In
den
Bereichen
,
die
Eigentum
des
Beherbergungsbetriebs
sind
oder
unter
seiner
direkten
Leitung
stehen
,
dürfen
keine
Einwegtrinkgefäße
angeboten
werden
. [EU]
Disposable
drink
containers
shall
not
be
offered
in
the
areas
under
the
ownership
or
the
direct
management
of
the
tourist
accommodation
.
In
den
Innenräumen
des
Beherbergungsbetriebs
besteht
eine
optimale
Luftqualität
;
dies
wird
durch
eine
der
beiden
folgenden
Maßnahmen
oder
durch
beide
Maßnahmen
gleichzeitig
sichergestellt:
[EU]
The
tourist
accommodation
shall
provide
an
optimal
indoor
air
quality
through
one
or
both
of
the
following
measures:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beherbergungsbetriebs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners