A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Behauptungszeichen
Behausung
Behaviorismus
Behebbarkeit
Behebung
Behebung der Mängel
Behebungsgrenze
Behebungslimit
Behebungsquote
Search for:
ä
ö
ü
ß
598 results for
Behebung
Word division: Be·he·bung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
[50]Auch
die
Ausnahme
in
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
EWR-Abkommen
ist
nicht
anwendbar
,
da
die
im
Rahmen
des
Forstprogramms
gewährten
staatlichen
Beihilfen
nicht
der
Förderung
eines
wichtigen
Vorhabens
von
gemeinsamem
europäischem
Interesse
oder
der
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
Norwegens
dienen
. [EU]
However
,
as
there
are
no
such
areas
defined
by
the
Norwegian
regional
aid
map
,
this
provision
is
not
relevant
[50].Moreover,
the
exception
in
Article
61
(3)(b)
of
the
EEA
Agreement
does
not
apply
since
the
State
aid
granted
under
the
Wood
Scheme
is
not
intended
to
promote
the
execution
of
an
important
project
of
common
European
interest
or
to
remedy
a
serious
disturbance
in
the
economy
of
Norway
.
ACAA
wird
dringend
aufgefordert
,
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
um
den
mit
der
EASA
vereinbarten
Aktionsplan
weiter
effektiv
und
plangemäß
umzusetzen
,
wobei
der
Behebung
der
festgestellten
Mängel
,
die
zu
Sicherheitsbedenken
Anlass
geben
,
wenn
sie
nicht
unverzüglich
behoben
werden
,
Vorrang
einzuräumen
ist
. [EU]
ACAA
is
urged
to
take
the
necessary
actions
to
continue
to
implement
effectively
and
timely
the
action
plan
agreed
with
EASA
,
with
priority
to
the
resolution
of
the
deficiencies
identified
that
raise
safety
concerns
if
not
promptly
corrected
.
AESA
bestätigte
,
dass
Flightline
anschließend
Maßnahmen
zur
Behebung
der
unmittelbaren
Sicherheitsprobleme
ergriffen
und
auch
einen
Plan
zur
Mängel
behebung
vorgelegt
habe
,
der
von
AESA
bewertet
werde
. [EU]
AESA
confirmed
that
Flightline
had
subsequently
taken
action
to
address
the
immediate
safety
concern
and
also
provided
a
Corrective
Action
Plan
which
was
being
evaluated
by
AESA
.
Air
Company
Kokshetau
hat
erkennen
lassen
,
dass
ihm
die
Fähigkeit
zur
Behebung
dieser
nach
wie
vor
bestehenden
Sicherheitsmängel
fehlt
. [EU]
Air
Company
Kokshetau
demonstrated
a
lack
of
ability
to
address
these
safety
deficiencies
,
which
remain
unresolved
.
Air
Koryo
hat
erkennen
lassen
,
dass
ihm
die
Fähigkeit
zur
Behebung
dieser
Sicherheitsmängel
fehlt
. [EU]
Air
Koryo
demonstrated
a
lack
of
ability
to
address
these
safety
deficiencies
.
Albanian
Airlines
MAK
hat
angemessen
und
rechtzeitig
auf
Anfragen
der
Zivilluftfahrtbehörden
Frankreichs
,
Deutschlands
und
Italiens
hinsichtlich
der
zur
Behebung
dieser
Sicherheitsmängel
unternommenen
Maßnahmen
geantwortet
. [EU]
Albanian
Airlines
MAK
responded
adequately
and
in
a
timely
fashion
to
the
enquiry
by
the
civil
aviation
authority
of
France
,
Germany
and
Italy
regarding
the
corrective
actions
undertaken
to
address
these
safety
deficiencies
.
Alle
Flughäfen
,
Betreiber
und
sonstigen
Stellen
mit
Zuständigkeit
für
die
Luftsicherheit
sind
regelmäßig
zu
überwachen
,
um
die
rasche
Erkennung
und
Behebung
von
Mängeln
zu
gewährleisten
. [EU]
All
airports
,
operators
and
other
entities
with
aviation
security
responsibilities
shall
be
regularly
monitored
to
ensure
the
swift
detection
and
correction
of
failures
.
Am
10
.
Juli
2008
äußerten
sich
die
zuständigen
Behörden
Indonesiens
vor
dem
Flugsicherheitsausschuss
bezüglich
der
Maßnahmen
zur
Behebung
der
von
der
ICAO
festgestellten
Sicherheitsmängel
. [EU]
The
competent
authorities
of
Indonesia
made
representations
to
the
Air
Safety
Committee
on
10
July
2008
regarding
the
corrective
actions
aimed
at
resolving
the
safety
deficiencies
identified
by
ICAO
.
Am
17
.
März
2010
äußerte
sich
AlMasria
gegenüber
dem
Flugsicherheitsausschuss
und
machte
Angaben
über
Maßnahmen
zur
Behebung
während
des
Prüfungsbesuchs
festgestellter
Sicherheitsmängel
. [EU]
AlMasria
made
a
presentation
to
the
Air
Safety
Committee
on
17
March
2010
which
provided
for
corrective
actions
addressing
deficiencies
identified
during
the
assessment
visit
.
Am
18
.
April
2007
begannen
gemäß
Artikel
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
37
der
Verordnung
zur
Schaffung
eines
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
förmliche
Konsultationen
mit
den
AKP-Ländern
und
der
Republik
Fidschi-Inseln
,
in
deren
Verlauf
die
fidschianischen
Behörden
bestimmte
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Behebung
der
von
der
Europäischen
Union
ermittelten
Probleme
und
der
Umsetzung
eingingen
. [EU]
On
18
April
2007
,
pursuant
to
Article
96
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
and
Article
37
of
the
Development
Cooperation
Instrument
,
formal
consultations
began
with
the
ACP
countries
and
the
Republic
of
the
Fiji
Islands
during
which
the
Fijian
authorities
gave
specific
commitments
to
remedy
the
problems
identified
by
the
European
Union
and
to
implement
them
.
Am
18
.
April
2007
begannen
gemäß
Artikel
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
37
des
Instruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
förmliche
Konsultationen
mit
den
AKP-Ländern
und
der
Republik
Fidschi-Inseln
,
in
deren
Verlauf
die
fidschianischen
Behörden
bestimmte
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Behebung
der
von
der
Europäischen
Union
ermittelten
Probleme
und
der
Umsetzungsmodalitäten
eingingen
. [EU]
On
18
April
2007
,
pursuant
to
Article
96
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
and
Article
37
of
the
Development
Cooperation
Instrument
,
formal
consultations
began
with
the
ACP
countries
and
the
Republic
of
the
Fiji
Islands
,
during
which
the
Fijian
authorities
gave
specific
commitments
to
remedy
the
problems
identified
by
the
European
Union
and
to
implement
them
.
Am
18
.
April
2007
wurden
gemäß
Artikel
96
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
und
Artikel
37
der
Verordnung
zur
Schaffung
eines
Finanzierungsinstruments
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
förmliche
Konsultationen
mit
den
AKP-Staaten
und
der
Republik
Fidschi-Inseln
aufgenommen
,
in
deren
Verlauf
die
fidschianischen
Behörden
bestimmte
Verpflichtungen
zur
Behebung
der
von
der
Europäischen
Union
ermittelten
Probleme
und
hinsichtlich
der
Umsetzung
dieser
Verpflichtungen
eingegangen
sind
. [EU]
On
18
April
2007
,
pursuant
to
Article
96
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
and
Article
37
of
the
Development
Cooperation
Instrument
,
formal
consultations
began
with
the
ACP
countries
and
the
Republic
of
Fiji
Islands
,
during
which
the
Fijian
authorities
gave
specific
commitments
to
remedy
the
problems
identified
by
the
European
Union
and
to
implement
them
.
Am
19
.
Oktober
2011
hat
die
AESA
die
Kommission
über
die
bislang
unternommenen
Maßnahmen
zur
dauerhaften
Behebung
der
bei
spanischen
Luftfahrtunternehmen
festgestellten
Sicherheitsprobleme
unterrichtet
. [EU]
At
a
meeting
on
19
October
2011
,
AESA
briefed
the
Commission
on
the
actions
taken
to
date
to
address
the
identified
safety
issues
with
Spanish
air
carriers
in
a
sustainable
manner
.
Am
28
.
Februar
2011
hat
die
Kommission
vor
dem
Hintergrund
der
SAFA-Inspektionen
und
der
Ergebnisse
des
ICAO-Prüfberichts
förmliche
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Madagaskars
aufgenommen
und
schwere
Bedenken
hinsichtlich
der
Sicherheit
des
Betriebs
von
Air
Madagascar
zum
Ausdruck
gebracht
sowie
das
Unternehmen
und
die
zuständigen
Behörden
gemäß
Artikel
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2111/2005
dringend
ersucht
,
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
Feststellungen
der
ICAO
und
zur
Behebung
der
bei
den
SAFA-Inspektionen
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
ergreifen
. [EU]
The
Commission
,
having
regard
to
the
SAFA
inspections
and
the
results
of
the
ICAO
audit
report
,
entered
on
28
February
2011
into
a
formal
consultation
with
the
competent
authorities
of
Madagascar
,
expressing
serious
concerns
about
the
safety
of
the
operations
of
Air
Madagascar
and
urging
the
carrier
and
its
competent
authorities
pursuant
to
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
2111/2005
to
take
measures
to
respond
to
ICAO
findings
and
to
satisfactorily
resolve
the
safety
deficiencies
detected
by
SAFA
inspections
.
Angaben
über
die
Behebung
aller
festgestellten
Mängel
[EU]
Information
on
the
resolution
of
all
non-conformities
Angemessenheit:
Die
Beihilfen
müssen
zielgenau
ausgerichtet
sein
,
damit
die
angestrebte
Behebung
einer
beträchtlichen
Störung
im
Wirtschaftsleben
wirksam
erreicht
werden
kann
. [EU]
Appropriateness:
The
aid
has
to
be
well-targeted
in
order
to
be
able
to
effectively
achieve
the
objective
of
remedying
a
serious
disturbance
in
the
economy
.
Angemessenheit
und
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
zur
Behebung
etwaiger
Schwächen
in
der
Leistungsfähigkeit
des
Risikomanagement-Prozesses
. [EU]
The
adequacy
and
effectiveness
of
measures
taken
to
address
any
deficiencies
in
the
performance
of
the
risk
management
process
.
Angesichts
der
von
den
zuständigen
Behörden
Spaniens
ergriffenen
Maßnahmen
zur
Behebung
der
festgestellten
Sicherheitsmängel
von
Flightline
und
anderen
spanischen
Luftfahrtunternehmen
wird
daher
festgestellt
,
dass
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
keine
weiteren
Maßnahmen
erforderlich
sind
. [EU]
In
light
of
the
actions
undertaken
by
the
competent
authorities
of
Spain
in
resolving
the
identified
safety
deficiencies
of
Flightline
and
other
Spanish
air
carriers
it
is
assessed
that
,
at
this
time
,
no
further
action
is
necessary
.
Angesichts
der
von
der
AESA
ergriffenen
Maßnahmen
zur
Behebung
der
festgestellten
Sicherheitsmängel
bei
spanischen
Luftfahrtunternehmen
wird
festgestellt
,
dass
der
Betrieb
dieser
Unternehmen
derzeit
einer
im
Hinblick
auf
die
Vermeidung
ernster
Sicherheitsrisiken
hinreichenden
Kontrolle
durch
die
Behörde
unterliegt
und
somit
keine
weiteren
Maßnahmen
erforderlich
sind
. [EU]
Given
the
actions
undertaken
by
AESA
in
addressing
the
identified
safety
deficiencies
of
Spanish
air
carriers
it
is
assessed
that
,
currently
,
the
operations
of
these
air
carriers
are
sufficiently
controlled
by
that
authority
to
avoid
any
serious
risks
to
safety
and
therefore
no
further
action
is
necessary
.
Angesichts
dieser
Ergebnisse
nahm
die
Kommission
formale
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Eritreas
(
ER-CAA
)
auf
,
um
ein
detailliertes
Bild
von
den
Maßnahmen
seitens
ER-CAA
zur
Behebung
der
beim
ICAO-Audit
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
gewinnen
. [EU]
Having
regard
to
these
results
,
the
Commission
entered
into
formal
consultations
with
the
competent
authorities
of
Eritrea
(ER-CAA)
to
seek
details
of
what
actions
the
ER-CAA
had
taken
to
address
the
safety
deficiencies
identified
by
the
ICAO
audit
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Behebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners