A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Begrenzungsschalter
Begrenzungsschraube
Begrenzungswert
Begrenzungszeichen
Begriff
Begrifflichkeit
Begriffsabgrenzung
Begriffsbestimmung
Begriffsbildung
Search for:
ä
ö
ü
ß
667 results for
Begriffe
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Diese
Begriffe
haben
eine
unterschiedliche
Gefühlswirkung
.
These
terms
have
different
affectivity
.
Die
drei
Begriffe
können
synonym
verwendet
werden
.
The
three
terms
can
be
used
interchangeably
.
Doch
auch
wenn
Brecht
kein
Vordenker
des
"Postdramatischen"
war:
Das
"epische
Theater"
,
der
"Gestus
des
Zeigens"
und
"das
Lehrstück"
haben
sich
als
mythische
Begriffe
längst
selbständig
gemacht
. [G]
Yet
even
if
Brecht
was
not
a
precursor
of
the
"post-dramatic"
,
"epic
theatre"
,
the
"gesture
of
showing"
and
"the
didactic
play"
have
long
since
taken
on
an
independent
life
in
the
form
of
mythic
concepts
.
Ein
kürzlich
erschienenes
Kultur-Glossar
versucht
etwas
Klarheit
in
das
Dickicht
neuer
Begriffe
und
Konzepte
zu
bringen
. [G]
A
recently
published
cultural
glossary
tries
to
bring
some
clarification
into
the
jungle
of
new
terms
and
concepts
.
Er
revolutionierte
die
Begriffe
von
Raum
und
Beleuchtung
und
wirkt
stilbildend
für
eine
Generation
von
Leuchtendesignern
. [G]
He
revolutionised
the
concepts
of
space
and
illumination
and
is
influencing
the
style
of
a
generation
of
light
designers
.
Es
geht
ihm
und
vielen
Altersgenossen
nicht
um
eine
Repolitisierung
der
deutschen
Literatur
,
um
Begriffe
wie
"Engagement"
oder
"Utopie"
,
wie
sie
noch
Günter
Grass
,
Heinrich
Böll
,
Siegfried
Lenz
und
die
Vertreter
der
68er-Studentenrevolte
im
Munde
führten
. [G]
For
him
and
many
of
his
generation
,
it
is
not
a
question
of
turning
German
literature
again
into
a
field
of
political
activity
,
of
concepts
like
"engagement"
or
"utopia"
,
as
they
were
still
on
the
lips
of
Günter
Grass
,
Heinrich
Böll
,
Siegfried
Lenz
and
the
representatives
of
1968
student
revolt
.
Glossare
erklären
in
den
Buchausgaben
die
wichtigsten
Begriffe
,
gelegentlich
verdeutlichen
Skizzen
die
Flugroute
des
Raumschiffes
oder
zeigen
den
galaktischen
Handlungsort
. [G]
The
book
editions
have
glossaries
explaining
key
terms
,
and
the
occasional
diagram
showing
the
spaceship's
flight-path
or
the
galactic
scene
of
action
.
Hybridität
,
Transnationalität
und
Transkulturalität
sind
die
Begriffe
,
mit
dem
die
Wissenschaft
heute
Kulturen
in
Bewegung
einzufangen
sucht
. [G]
Hybridity
,
transnationality
and
transculturality
make
up
the
basic
forms
of
the
process
with
which
science
tries
to
capture
culture
today
.
Mit
seinen
Entwürfen
und
Lichtinstallationen
revolutionierte
der
Designer
die
Begriffe
von
Raum
und
Beleuchtung
und
wirkt
stilbildend
für
eine
junge
Generation
von
Leuchtendesignern
. [G]
His
designs
and
lighting
units
have
revolutionised
the
concepts
of
space
and
illumination
and
his
influence
on
the
generation
of
new
light
designers
has
been
immense
.
Mittlerweile
aber
etablieren
sich
statt
"Trivialliteratur"
auch
positivere
Begriffe
wie
"populäre
Literatur"
oder
"Schemaliteratur"
. [G]
More
recently
the
term
'trivial
literature'
is
being
replaced
by
more
positive
designations
such
as
'popular'
or
'schematic'
literature
.
Nicht
nur
in
der
wörtlichen
Rede
findet
sich
viel
(
hochdeutsch
eingefärbter
)
bayerischer
Dialekt
,
auch
in
beschreibenden
Passagen
werden
lokale
Begriffe
ganz
selbstverständlich
genutzt:
"das
Dirndl
seufzte"
,
"schiecher
Trampel"
,
"zuwiderste
Bissgurken"
,
"Jürgen
will
net
,
dass
ich
während
der
kurzen
Zeit
bis
zu
unserer
Hochzeit
noch
eine
Arbeit
annehme"
. [G]
The
direct
speech
uses
Bavarian
dialect
(adapted
to
standard
German
)
almost
as
a
matter
of
course
,
and
even
the
descriptive
passages
liberally
employ
local
vernacular
terms:
'das
Dirndl
seufzte'
(The
pretty
young
girl
sighed
);
'schiecher
Trampel'
(ugly
bumpkin
);
'zuwiderste
Bissgurken'
(bad-tempered
old
hag
);
'Jürgen
will
net
,
dass
ich
während
der
kurzen
Zeit
bis
zu
unserer
Hochzeit
noch
eine
Arbeit
annehme'
(net =
dialectal
variation
of
'nicht'
;
Jürgen
doesn't
want
me
to
take
a
job
for
the
short
time
until
we
get
married
).
Noch
heute
virulente
Begriffe
wie
"Kritische
Rekonstruktion"
und
die
Suche
nach
dem
regionaltypischen
und
nach
urbaner
Identität
prägen
seit
den
späten
1970er
Jahren
-
auch
und
gerade
nach
der
Wiedervereinigung
1990
-
die
stadtplanerischen
Debatten
. [G]
Since
the
1970's
,
and
especially
since
the
re-unification
of
Germany
in
1990
,
debates
about
city
planning
have
been
shaped
by
virulent
concepts
like
'critical
reconstruction'
and
the
quest
for
regional
and
urban
identity
.
Pathetische
Begriffe
wie
"Verfassung"
und
"Europäischer
Außenminister"
gehören
nicht
zu
dieser
Kategorie
. [G]
Lofty
terms
like
"constitution"
and
"European
Foreign
Minister"
have
no
place
in
it
.
Ästhetisches
Objekt
und
ästhetische
Wahrnehmung
werden
als
zusammengehörige
Begriffe
erkannt
. [G]
Aesthetic
object
and
aesthetic
perception
are
recognised
as
matching
concepts
.
"Trash"
,
"Punk-Rock"
,
"Anti-Glamour"
,
"poetischer
Realismus"
sind
Begriffe
,
unter
denen
Jürgen
Tellers
Werke
weltweit
ausgestellt
werden
. [G]
Hence
the
tags
of
"trash"
,
"punk
rock"
,
"anti-glamour"
,
"poetic
realism"
affixed
to
the
worldwide
exhibitions
of
his
works
.
11
Die
folgenden
Begriffe
werden
in
diesem
Standard
mit
der
angegebenen
Bedeutung
verwendet:
[EU]
11
The
following
terms
are
used
in
this
Standard
with
the
meanings
specified:
[19]
Richtlinie
2006/73/EG
der
Kommission
vom
10
.
August
2006
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2004/39/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Bezug
auf
die
organisatorischen
Anforderungen
an
Wertpapierfirmen
und
die
Bedingungen
für
die
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
sowie
in
Bezug
auf
die
Definition
bestimmter
Begriffe
für
die
Zwecke
der
genannten
Richtlinie
(
ABl
. L
241
vom
2.9.2006, S.
26
). [EU]
Commission
Directive
2006/73/EC
of
10
August
2006
implementing
Directive
2004/39/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
regards
organisational
requirements
and
operating
conditions
for
investment
firms
and
defined
terms
for
the
purposes
of
that
Directive
(OJ L
241
, 2.9.2006, p.
26
).
2005
urteilte
das
Verwaltungsgericht
erster
Instanz
(
Urteil
Nr
.
9564/2005
),
dass
die
Begriffe
"öffentliches
Unternehmen"
und
"Versorgungsunternehmen"
in
dem
Gesetz
Nr
.
1264/1982
dahingehend
ausgelegt
werden
sollten
,
dass
alle
lizenzierten
Betreiber
von
Telekommunikationsdienstleistungenis
von
der
Gewerbesteuer
befreit
werden
können
,
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
ein
privatwirtschaftliches
oder
ein
öffentliches
Unternehmen
handelt
. [EU]
In
2005
,
the
Administrative
Court
of
First
Instance
(Decision
No
9564/2005
),
ruled
that
the
notions
of
'public
service'
and
'utilities'
in
Law
No
1264/1982
should
be
interpreted
as
meaning
that
any
licensed
telecoms
operator
providing
telecommunications
services
is
eligible
for
exemption
from
the
advertising
tax
irrespective
of
its
status
as
a
public
or
private
company
.
4
Die
folgenden
Begriffe
werden
in
IAS
27
Paragraph
4
Einzelabschlüsse
und
in
IFRS
10
Anhang
A
Konzernabschlüsse
definiert
und
in
diesem
Standard
mit
der
in
den
IFRS
,
in
denen
sie
festgelegt
werden
,
angegebenen
Bedeutung
verwendet:
Beherrschung
eines
Beteiligungsunternehmens
[EU]
4
The
following
terms
are
defined
in
paragraph
4
of
IAS
27
Separate
Financial
Statements
and
in
Appendix
A
of
IFRS
10
Consolidated
Financial
Statements
and
are
used
in
this
Standard
with
the
meanings
specified
in
the
IFRSs
in
which
they
are
defined:
5
Die
folgenden
Begriffe
werden
in
IFRS
10
Anhang
A
Konzernabschluss
,
IFRS
11
Anhang
A
Gemeinsame
Vereinbarungen
und
IAS
28
Paragraph
3
Anteile
an
gemeinschaftlich
geführten
Unternehmen
und
assoziierten
Unternehmen
definiert:
[EU]
5
The
following
terms
are
defined
in
Appendix
A
of
IFRS
10
Consolidated
Financial
Statements
,
Appendix
A
of
IFRS
11
Joint
Arrangements
and
paragraph
3
of
IAS
28
Investments
in
Associates
and
Joint
Ventures:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Begriffe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners