DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Begrenzungslinie
Search for:
Mini search box
 

104 results for Begrenzungslinie
Word division: Be·gren·zungs·li·nie
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

2 statische Begrenzungslinie [EU] 2 Free passage reference profile

3 Mechanisch kinematische Begrenzungslinie [EU] 3 Mechanical kinematic gauge

Abbildung E.1 zeigt die mechanische Begrenzungslinie eines Stromabnehmers. [EU] Figure E.1 shows the pantograph mechanical gauges.

ANHANG E - ERMITTLUNG DER MECHANISCH KINEMATISCHEN BEGRENZUNGSLINIE DES STROMABNEHMERS [EU] ANNEX E ; DETERMINATION OF THE MECHANICAL KINEMATIC PANTOGRAPH GAUGE

Auch die Höhe der Begrenzungslinie des Stromabnehmers variiert entsprechend. [EU] So is the height of the pantograph gauge.

Auch die Zugspezifikationen (maximale Länge, maximales Bruttogewicht, Begrenzungslinie etc.) sind in den Verträgen zu definieren. [EU] Train specifications in terms of maximum length and gross weight, loading gauge etc., will also be covered in these contracts.

Auf Strecken der Kategorien II und III dürfen die Stromabnehmer von im Vereinigten Königreich eingesetzten Fahrzeugen die im unten stehenden Diagramm definierte Begrenzungslinie nicht überschreiten. [EU] Future studies concerning category II and III lines shall take into account the Euro pantograph to demonstrate the relevance of the choices made. Pantograph gauge envelope

Befinden sich auf dieser Begrenzungslinie Reben, kann beiderseits der Parzelle eine zusätzliche Fahrspur in einer Breite vorgesehen werden, die der durchschnittlichen Breite einer Fahrgasse innerhalb der Hopfenanlage entspricht. [EU] Where there are hop plants on that line, an additional strip of a width corresponding to the average width of an alleyway within that parcel may be added to each side of that area.

Befinden sich auf dieser Begrenzungslinie Reben, sollte beiderseits der Parzelle eine zusätzliche Fahrspur in einer Breite vorgesehen werden, die der durchschnittlichen Breite einer Fahrgasse innerhalb der Hopfenanlage entspricht. [EU] Where there are hop plants on that line, an additional strip of a width corresponding to the average width of an alleyway within that parcel shall be added to each side of that area.

Begrenzungslinie: 2 pt - Farbe: Cyan 100 % - abgerundete Ecken: 1 mm. [EU] Border stroke: 2 pt - colour: Cyan 100 % - round corners: 1 mm.

Begrenzungslinie: 2 pt - Farbe: Cyan 100 % - abgerundete Ecken: 3,5 mm. [EU] Border: 2 pt - colour: Cyan 100 % - round corners: 3,5 mm.

Begrenzungslinie (4.2.3.1) [EU] Gauging (4.2.3.1)

Begrenzungslinie (Abschnitt 4.2.3.1) [EU] Gauging (clause 4.2.3.1)

Begrenzungslinie des EU-Etiketts: 5 pt - Farbe: Cyan 100 % - abgerundete Ecken: 3,5 mm. [EU] EU label border stroke: 5 pt - colour: Cyan 100 % ; round corners: 3,5 mm.

Begrenzungslinie des Stromabnehmers [EU] Pantograph gauges

Begrenzungslinie für den kinematischen Raumbedarf (Abschnitt 4.2.3.1): Teilsystem Infrastruktur [EU] Kinematic gauge (section 4.2.3.1): Infrastructure subsystem

Begrenzungslinie für den kinematischen Raumbedarf [EU] Kinematic gauge

Begrenzungslinien, deren kinematische Bezugslinie kleiner als GC ist, können ebenfalls zusammen mit der zutreffenden harmonisierten Begrenzungslinie (GA, GB oder GC) in das Fahrzeugregister eingetragen werden, vorausgesetzt, diese wird anhand der kinematischen Methode bewertet. [EU] Any gauge, with a kinematic reference profile smaller than GC, may also be recorded in the register together with the harmonised applicable gauge (GA, GB or GC), provided it is assessed using the kinematic method.

Begrenzungslinie ortsfester Anlagen [EU] Minimum infrastructure gauge

Bei der Umgrenzung handelt es sich um die absolute Begrenzungslinie und nicht um eine Bezugslinie, die Gegenstand von Anpassungen ist. [EU] The envelope is an absolute gauge, not a Reference Profile subject to adjustments.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners