A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1452 results for Befugnisse
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Namentlich
hat
der
Bevollmächtige
folgende
Befugnisse
.
In
particular
,
the
attorney
shall
have
the
following
powers
.
Biosphärenreservate
sollen
schützen
und
bewahren
,
verfügen
aber
über
keinerlei
politische
Instrumente
oder
Befugnisse
,
in
einer
Kommunalpolitik
,
die
ihnen
oft
kritisch
gegenübersteht
. [G]
Biosphere
reserves
are
there
to
protect
and
conserve
,
but
have
no
political
instruments
or
powers
within
local
politics
,
where
there
is
often
a
critical
attitude
towards
the
reserves
.
Abgesehen
von
dem
Fall
,
in
dem
eine
Entscheidung
vor
Zuerkennung
von
Schadensersatz
aufgehoben
werden
muss
,
kann
ein
Mitgliedstaat
ferner
vorsehen
,
dass
nach
dem
Vertragsschluss
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
1
Absatz
5,
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
oder
den
Artikeln
2a
bis
2f
die
Befugnisse
der
Nachprüfungsstelle
darauf
beschränkt
werden
,
einer
durch
einen
Verstoß
geschädigten
Person
Schadensersatz
zuzuerkennen
. [EU]
Furthermore
,
except
where
a
decision
must
be
set
aside
prior
to
the
award
of
damages
, a
Member
State
may
provide
that
,
after
the
conclusion
of
a
contract
in
accordance
with
Article
1(5),
paragraph
3
of
this
Article
or
Articles
2a
to
2f
,
the
powers
of
the
body
responsible
for
review
procedures
shall
be
limited
to
awarding
damages
to
any
person
harmed
by
an
infringement
.
Abgesehen
von
dem
Fall
,
in
dem
eine
Entscheidung
vor
Zuerkennung
von
Schadensersatz
aufgehoben
werden
muss
,
kann
ein
Mitgliedstaat
ferner
vorsehen
,
dass
nach
dem
Vertragsschluss
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
55
Absatz
6,
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
oder
den
Artikeln
57
bis
62
die
Befugnisse
der
Nachprüfungsstelle
darauf
beschränkt
werden
,
einer
durch
einen
Verstoß
geschädigten
Person
Schadensersatz
zuzuerkennen
. [EU]
Furthermore
,
except
where
a
decision
must
be
set
aside
prior
to
the
award
of
damages
, a
Member
State
may
provide
that
,
after
the
conclusion
of
a
contract
in
accordance
with
Article
55
(6),
paragraph
3
of
this
Article
or
Articles
57
to
62
,
the
powers
of
the
body
responsible
for
review
procedures
shall
be
limited
to
awarding
damages
to
any
person
harmed
by
an
infringement
.
Abschnitt
1
Befugnisse
von
Herkunfts-
und
Aufnahmemitgliedstaat
[EU]
Subsection
1
Standardised
Approach
ABSCHNITT
3
Befugnisse
der
aufsichtsbehörden
des
aufnahmemitgliedstaats
[EU]
SECTION
3
Competencies
of
the
supervisory
authorities
of
the
host
member
state
Abschnitt
5
Befugnisse
der
zuständigen
Behörden
des
AufnahmeMitgliedstaats
[EU]
TITLE
V
PRINCIPLES
AND
TECHNICAL
INSTRUMENTS
FOR
PRUDENTIAL
SUPERVISION
AND
DISCLOSURE
CHAPTER
1
PRINCIPLES
OF
PRUDENTIAL
SUPERVISION
Section
1
Competence
of
home
and
host
Member
State
Section
2
Exchange
of
information
and
professional
secrecy
Section
3
Duty
of
persons
responsible
for
the
legal
control
of
annual
and
consolidated
accounts
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
die
abgestellten
Beamten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
und
Befugnisse
gemäß
dem
nationalen
Recht
des
Herkunftsmitgliedstaats
zulässige
Dienstwaffen
,
Munition
und
Ausrüstung
mit
sich
führen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
while
performing
their
tasks
and
exercising
their
powers
,
guest
officers
may
carry
service
weapons
,
ammunition
and
equipment
as
authorised
according
to
the
home
Member
State's
national
law
.
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
die
abgestellten
Beamten
bei
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
und
Befugnisse
mit
Zustimmung
des
Herkunfts-
und
des
Einsatzmitgliedstaats
in
Anwesenheit
von
Grenzschutzbeamten
des
Einsatzmitgliedstaats
und
gemäß
dem
nationalen
Recht
des
Einsatzmitgliedstaats
Gewalt
anwenden
,
einschließlich
des
Einsatzes
von
Dienstwaffen
,
Munition
und
Ausrüstung
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
while
performing
their
tasks
and
exercising
their
powers
,
guest
officers
shall
be
authorised
to
use
force
,
including
service
weapons
,
ammunition
and
equipment
,
with
the
consent
of
the
home
Member
State
and
the
host
Member
State
,
in
the
presence
of
border
guards
of
the
host
Member
State
and
in
accordance
with
the
national
law
of
the
host
Member
State
.
Abweichend
von
Artikel
11
dieser
Verordnung
können
Mitgliedstaaten
,
die
gemäß
Artikel
7
Absatz
4
der
Richtlinie
2006/23/EG
nationale
Befugnisse
festgelegt
haben
,
die
bei
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
geltenden
betreffenden
Bestimmungen
ihrer
nationalen
Rechtsvorschriften
weiterhin
anwenden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
11
of
this
Regulation
,
Member
States
who
have
developed
national
rating
endorsements
referred
to
in
Article
7(4)
of
Directive
2006/23/EC
may
continue
to
apply
the
relevant
provisions
of
their
national
legislation
in
force
at
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
.
AEP
wird
in
den
Konten
von
ACEA
genannt:
auf
Seite
35
des
Berichts
über
das
erste
Halbjahr
2004
wird
ausgeführt
,
dass
auf
der
Grundlage
der
durch
Artikel
37
der
Gesetzesverordnung
127/91
übertragenen
Befugnisse
unter
den
Konsolidierungsbereich
auch
Unternehmen
fallen
,
für
die
das
Mutterunternehmen
die
Kontrolle
gemeinsam
mit
anderen
Geschäftspartnern
gemäß
der
einschlägigen
Übereinkommen
ausübt
. [EU]
AEP
is
mentioned
in
the
accounts
of
ACEA:
in
page
35
of
the
report
for
the
first
half
of
2004
,
it
is
written
that
'having
regard
of
the
possibility
allowed
by
Article
37
of
the
legislative
decree
127/91
,
are
also
included
within
the
consolidation
boundaries
the
following
undertakings
over
which
the
holding
exercise
the
control
jointly
with
other
partners
and
on
the
basis
of
agreements
with
them'
.
alle
Angelegenheiten
,
die
das
Personal
betreffen
,
insbesondere
die
Wahrnehmung
der
in
Artikel
24
Absatz
2
festgelegten
Befugnisse
in
Bezug
auf
das
Personal
[EU]
all
staff
matters
,
and
in
particular
the
exercise
in
respect
of
staff
of
the
powers
laid
down
in
Article
24
(2)
alle
Fragen
,
die
das
Personal
betreffen
,
insbesondere
die
Wahrnehmung
der
Befugnisse
gemäß
Artikel
13
Absatz
3 [EU]
all
staff-related
matters
,
and
in
particular
exercising
the
powers
provided
for
in
Article
13
(3)
Alle
Kontrollteams
sollten
über
ausreichende
Standardausrüstungen
und
angemessene
gesetzliche
Befugnisse
verfügen
,
damit
sie
ihre
Aufgaben
wirksam
und
effizient
erfüllen
können
. [EU]
Sufficient
standard
equipment
and
appropriate
legal
powers
should
be
available
to
all
enforcement
units
to
enable
them
to
carry
out
their
duties
effectively
and
efficiently
.
alle
neuen
Informationen
über
die
Organisationsstruktur
,
die
Befugnisse
,
die
Ressourcen
und
die
Verantwortlichkeiten
der
zuständigen
Behörden
[EU]
any
new
information
about
the
organisation
,
powers
,
resources
or
responsibilities
of
the
competent
authorities
Allerdings
gelten
laut
Artikel
15
der
Verordnung
die
Befugnisse
der
Kommission
zur
Rückforderung
von
Beihilfen
für
eine
Frist
von
zehn
Jahren
.
Diese
Frist
beginnt
mit
dem
Tag
,
an
dem
die
rechtswidrige
Beihilfe
dem
Empfänger
gewährt
wird
.
Jede
Maßnahme
,
die
die
Kommission
bezüglich
der
rechtswidrigen
Beihilfe
ergreift
,
stellt
eine
Unterbrechung
der
Frist
dar
. [EU]
However
,
Article
15
of
that
Regulation
stipulates
that
the
powers
of
the
Commission
to
recover
aid
is
subject
to
a
limitation
period
of
10
years
,
that
the
limitation
period
begins
on
the
day
on
which
the
aid
is
awarded
to
the
beneficiary
and
that
that
limitation
period
is
interrupted
by
any
action
taken
by
the
Commission
.
Als
staatliche
Beihilfe
gilt
jeder
direkte
oder
indirekte
Vorteil
,
der
aus
öffentlichen
Mitteln
finanziert
und
unmittelbar
vom
Staat
oder
von
zwischengeschalteten
Stellen
gewährt
wird
,
die
in
Ausübung
staatlich
übertragener
Befugnisse
handeln
. [EU]
The
concept
of
State
aid
applies
to
any
advantage
,
granted
directly
or
indirectly
,
financed
out
of
state
resources
,
granted
by
the
State
itself
or
by
any
intermediary
body
acting
by
virtue
of
powers
conferred
on
it
.
Anderen
externen
privatrechtlichen
Stellen
oder
Einrichtungen
als
denjenigen
nach
Artikel
25
Absatz
3
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
dürfen
Aufgaben
übertragen
werden
,
die
im
Bereich
der
technischen
Unterstützung
oder
der
Verwaltung
angesiedelt
oder
aber
vorbereitender
oder
untergeordneter
Art
sind
und
die
Ausübung
weder
hoheitlicher
Befugnisse
noch
einer
Ermessensbefugnis
beinhalten
. [EU]
The
tasks
which
may
be
entrusted
by
contract
to
external
private-sector
entities
or
bodies
other
than
those
referred
to
in
point
(b)
of
the
first
subparagraph
of
Article
25
(3)
are
technical
expertise
tasks
and
administrative
,
preparatory
or
ancillary
tasks
involving
neither
the
exercise
of
public
authority
nor
the
use
of
discretionary
powers
of
judgment
.
Andererseits
sind
die
Befugnisse
der
Kommission
,
im
Rahmen
des
Übergangsverfahrens
ein
Prüfverfahren
einzuleiten
,
im
Fall
von
Beihilfemaßnahmen
,
die
in
Bezug
auf
einen
bestimmten
Betrag
endgültig
und
bedingungsfrei
bereits
vor
dem
Beitritt
zugesprochen
wurden
,
nicht
anwendbar
. [EU]
However
,
the
Commission's
power
of
review
under
the
interim
mechanism
is
inapplicable
as
regards
aid
measures
definitively
and
unconditionally
granted
for
a
given
amount
before
accession
.
Angaben
darüber
,
ob
für
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
die
gewillkürte
oder
die
gesetzliche
Erbfolge
gilt
,
einschließlich
Angaben
zu
den
Umständen
,
aus
denen
sich
die
Rechte
und/oder
Befugnisse
der
Erben
,
Vermächtnisnehmer
,
Testamentsvollstrecker
oder
Nachlassverwalter
herleiten
[EU]
Information
as
to
whether
the
succession
is
testate
or
intestate
,
including
information
concerning
the
elements
giving
rise
to
the
rights
and/or
powers
of
the
heirs
,
legatees
,
executors
of
wills
or
administrators
of
the
estate
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Befugnisse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners