DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beantwortung
Search for:
Mini search box
 

260 results for Beantwortung
Word division: Be·ant·wor·tung
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die Beantwortung von Anfragen ist momentan nicht möglich. An answer to inquiries is not possible in the moment.

Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] A rapid response would be appreciated.

Bisher ist keine Antwort eingegangen / eingelangt. [Ös.]; Es ist noch keine Beantwortung erfolgt. [geh.] No reply has been received to date.

Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben. Please quote our reference number in any reply.

(1) Artikel 158 über die Auslegung von Urteilen und Beschlüssen findet keine Anwendung auf Entscheidungen, die in Beantwortung eines Vorabentscheidungsersuchens ergehen. [EU] Article 158 of these Rules relating to the interpretation of judgments and orders shall not apply to decisions given in reply to a request for a preliminary ruling.

Alle im Rahmen dieser Entscheidung gestellten Anträge auf Transportunterstützung und ihre Beantwortung sowie jeder Informationsaustausch zwischen den Teilnehmerstaaten und der Kommission werden dem mit der Entscheidung 2004/277/EG, Euratom eingerichteten Beobachtungs- und Informationszentrum der Kommission (MIC) übermittelt und von diesem bearbeitet. [EU] All requests for transport support under this Decision and related replies and exchanges of information between the participating States and the Commission shall be transmit to and processed by the Monitoring and Information Centre of the Commission (MIC) established by Decision 2004/277/EC, Euratom.

Am 10. Dezember 2004 entschied die Kommission, Italien die Auskunftserteilung anzuordnen und verlangte eine vollständige Beantwortung der Fragen aus ihrem Schreiben vom 13. September 2004. [EU] On 10 December 2004 the Commission decided to issue an information injunction requiring a complete answer to the questions raised in its letter of 13 September 2004.

Am 10. September 2003 beantragte Frankreich für die Beantwortung der Fragen der Kommission vom 28. August 2003 zu den Begleitmaßnahmen eine Fristverlängerung. [EU] On 10 September 2003, France requested an extension of the deadline to reply to the questions asked by the Commission on 28 August 2003 concerning the associated measures.

Am 17. Februar 2012 eingegangene E-Mail der portugiesischen Behörden zur Beantwortung des Auskunftsersuchens der Kommission vom 8. Februar 2012, Frage 17. [EU] Electronic mail from the Portuguese authorities received on 17 February 2012 in response to Commission's request for information of 8 February 2012, question17.

Am 17. Oktober 2008 ermahnte die Kommission Belgien ausdrücklich zur Pflicht, bei der Beantwortung der Fragen der Kommission mitzuwirken, und auch die Rückgabe der beschlagnahmten Unterlagen zu verlangen. [EU] By letter dated 17 October 2008 the Commission reminded Belgium of its duty to take all necessary steps, including the recovery of the seized documents, to answer the Commission's questions.

Amtshilfeersuchen und Beantwortung [EU] Requests for mutual assistance and responses

Anfragen an die Europäische Zentralbank zur schriftlichen Beantwortung [EU] Questions for written answer to the European Central Bank

Anfragen, die eine umgehende Beantwortung, aber keine eingehenden Nachforschungen erfordern (Anfragen mit Vorrang), müssen innerhalb von drei Wochen nach Übermittlung an die Adressaten beantwortet werden. [EU] Questions which require an immediate answer but not detailed research (priority questions) shall be answered within 3 weeks of being forwarded to the addressees.

Anfragen, die eine umgehende Beantwortung, aber keine eingehenden Nachforschungen erfordern (Anfragen mit Vorrang), werden innerhalb von drei Wochen nach Übermittlung an das betreffende Organ beantwortet. [EU] Questions which require an immediate answer but not detailed research (priority questions) shall be answered within three weeks of being forwarded to the institution concerned.

Anfragen zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache [EU] Questions for oral answer with debate

Anfragen zur schriftlichen Beantwortung [EU] Questions for written answer

Anfragen zur schriftlichen Beantwortung [EU] Questions for written answer shall:

Angabe aller Informationen über die Anwendung der Kriterien hinsichtlich der Rückläufigkeit der Beihilfen und Beantwortung der Frage, ob Faktoren für die Wettbewerbsfähigkeit berücksichtigt werden sollen, z. B. die Entwicklung der Produktionskosten, und der Frage, ob die Einbeziehung einer Produktionseinheit in einen Stilllegungsplan als Faktor für eine stärkere Rückläufigkeit der Beihilfe gelten soll; [EU] To submit all the available information on the application of the principle of degressivity of aid and to answer the questions of whether competitiveness factors such as the evolution of the production costs would be taken into account and whether the inclusion of the production unit in a closure plan would be considered a factor for higher reduction of aid.

Angesichts der geringen Anzahl der kooperierenden Unternehmen aus der Ukraine wurde beschlossen, auf eine Stichprobenbildung zu verzichten und alle Unternehmen zur Beantwortung der Fragebogen aufzufordern. [EU] Due to the low number of cooperating companies in Ukraine, it was decided not to apply sampling, and all companies were invited to submit a questionnaire.

Anschließend brachte der ausführende Hersteller zudem vor, das selbige Unternehmen habe nicht in vollem Umfang kooperiert, weil es den Fragebogen auch im Namen einer nicht existierenden Einheit beantwortet habe und die geprüften Abschlüsse des Unternehmens nicht den in seiner Beantwortung des Fragebogens enthaltenen Daten entsprächen. [EU] In a subsequent submission the exporting producer also claimed that the same company failed to fully cooperate as it filed its questionnaire reply on behalf of a non-existing entity and that the audited accounts of the company do not reflect the data provided in its questionnaire reply.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners