DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Beachten
Search for:
Mini search box
 

1062 results for Beachten
Word division: be·ach·ten
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. Please be reminded of this for future reference.

Beachten Sie bitte die Hausordnung/Gefahrenhinweise. Pay attention to the house rules/hazard statements.

Beachten Sie bitte bei allen Angeboten das Ablaufdatum. Please note the expiration date of all offers.

Ich versuchte, ruhig zu bleiben und sie einfach nicht zu beachten. I tried to stay / remain calm and just ignore her.

Auf diese Weise wird es fähig, sein Gegenüber in seiner individuellen Besonderheit zu beachten. [G] In this way, the subject is capable of attending to the object in its individual particularity.

Die Akademie sollte neben der Kommunikation untereinander auch die Begegnung mit einem Publikum fördern, "das den deutschen Film wieder zu beachten und zu schätzen weiß". [G] Apart from communication among its members, the Academy was meant to encourage an exchange with an audience that "renews its interest in and appreciation of German cinema".

Die Kunst wurde als ein ganzheitlicher Erkenntnisprozess betrachtet, an dem jeder Mensch beteiligt sein konnte, ohne festgefügte Gestaltungsprinzipien beachten zu müssen. [G] The new art was viewed as a holistic process of understanding in which anyone could participate without having to observe strictly applied principles regulating creativity.

Diese Sondierung betrifft Möglichkeiten, die gegeben oder noch nicht gegeben, die zu schaffen oder zu erinnern, die zu erhoffen oder zu befürchten - und die darum zu beachten oder zu missachten, zu ergreifen oder zu vermeiden sind. [G] This probing concerns possibilities which are given or not yet given, which are to be created or remembered, which are to be hoped for or feared - and are therefore to be taken into account or ignored, seized or avoided.

1 sind beim Gefahrguttransport auf der Straße die Bestimmungen des ADR zu beachten. [EU] 1, the rules in ADR must be observed when transporting dangerous goods by road.

.2 Besonders zu beachten ist die Isolierung der Leichtmetallteile von Stützen, Pfosten und anderen Bauteilen, die zur Abstützung der Bereiche für die Aufstellung und das Zuwasserlassen der Rettungsboote und -flöße und für das Einbooten sowie zur Abstützung der Trennflächen der Klassen 'A' und 'B' erforderlich sind, um sicherzustellen, [EU] .2 Special attention shall be given to the insulation of aluminium alloy components of columns, stanchions and other structural members required to support lifeboat and life-raft stowage, launching and embarkation areas, and "A" and "B" class divisions to ensure:

5,4 % auf Umsatzbasis, um das Niveau der Produktionskosten zu erreichen (zu beachten ist, dass es sich dabei um den im UZ festgestellten gewogenen durchschnittlichen Verlust für EU-Radhersteller handelt), und [EU] add 5,4 % on a turnover basis to reach the level of cost of production (note that this is the weighted average loss for EU wheel producers found for the IP),

Abweichend von Absatz 2 Buchstabe b brauchen die Marktteilnehmer bei der Erzeugung von Fleischabschnitten bei der Zusammenstellung der Partien nur die Regel zu beachten, nach der die Schlachtung in ein und demselben Land erfolgt sein muss." [EU] By way of derogation from paragraph 2(b), during the production of trimmings, operators shall, when constituting batches, be required to comply only with the requirement regarding the same country of slaughter.'

Akteure, die den Verhaltenskodex anwenden, sollten gegebenenfalls auch die Grundsätze der Charta der Grundrechte der Europäischen Union beachten. [EU] Stakeholders who adhere to this Code of Conduct should also be inspired, where applicable, by the principles set out in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

Alle an der Entwicklung, an der Verwaltung und am Betrieb des SIS II beteiligten Mitarbeiter und Auftragnehmer haben etwaige von ihnen beobachtete oder vermutete Sicherheitsmängel der Kommunikationsinfrastruktur zu beachten und je nach Fall dem Beauftragten für die Systemsicherheit oder dem örtlichen Sicherheitsbeauftragten für die Kommunikationsinfrastruktur zu melden. [EU] All staff and contractors involved in developing, managing or operating SIS II shall be required to note and report any observed or suspected security weaknesses in the Communication Infrastructure to the System Security Officer or the Local Security Officer for the Communication Infrastructure.

Alle an der Entwicklung, an der Verwaltung und am Betrieb des VIS beteiligten Mitarbeiter und Auftragnehmer haben etwaige von ihnen beobachtete oder vermutete Sicherheitsmängel beim Betrieb des VIS zu beachten und je nach Fall dem Beauftragten für die Systemsicherheit, dem örtlichen Sicherheitsbeauftragten für das zentrale VIS bzw. dem örtlichen Sicherheitsbeauftragten für die Kommunikationsinfrastruktur zu melden. [EU] All staff and contractors involved in developing, managing or operating VIS shall be required to note and report any observed or suspected security weaknesses in the operation of VIS to the System Security Officer or the Local Security Officer for the central VIS or the Local Security Officer for the communication infrastructure, as appropriate.

Alle Kandidaten und Mitglieder vermeiden unangemessenes Verhalten und den Anschein unangemessenen Verhaltens, sind unabhängig und unparteiisch, vermeiden direkte und indirekte Interessenkonflikte und beachten hohe Verhaltensstandards, damit Integrität und Unparteilichkeit des Streitbeilegungsmechanismus gewährleistet bleiben. [EU] Every candidate and member shall avoid impropriety and the appearance of impropriety, shall be independent and impartial, shall avoid direct and indirect conflicts of interests and shall observe high standards of conduct so that the integrity and impartiality of the dispute settlement mechanism is preserved.

Alle Mediatoren oder Organisationen, die in den Anwendungsbereich dieser Empfehlung fallen, sollten angehalten werden, die Grundsätze der Empfehlung zu beachten. [EU] Any mediators or organisations coming within the scope of that Recommendation should be encouraged to respect its principles.

Allerdings ist dabei zu beachten, dass nach Informationen aus dem parallel durchgeführten Antisubventionsverfahren (siehe Randnummer 6) die Preise des Wirtschaftszweigs der Union im UZÜ durch die subventionierten Einfuhren aus Iran, Pakistan und den Vereinigten Arabischen Emiraten erheblich unter Druck gerieten. [EU] However, it must be stressed that the information from the parallel anti-subsidy proceeding mentioned in recital 6 shows that the prices of the Union industry in the RIP were significantly depressed by the subsidised imports from Iran, Pakistan and the UAE.

Allerdings ist zu beachten, dass "Akkreditierung beendet" und "Akkreditierung widerrufen" nur in Fällen, in denen CSPQC-Dienste in einem Mitgliedstaat ansässig sind, "Aufsichtsstatus"-Werte sein müssen, da derartige Dienste standardmäßig beaufsichtigt werden müssen (selbst wenn sie nicht oder nicht mehr akkreditiert sind). [EU] However, it should be noted that 'Accreditation ceased' and 'Accreditation revoked' must both be 'transit status' values only in the case of CSPQC services established in a Member State, as such services must be supervised by default (even when not or no longer accredited).

Als Zweites führt die Italienische Republik an, die Behauptung, es bestehe eine Tradition der Herstellung in "ordentlich zugelassenen" Betrieben, besäße keine Gültigkeit, wenn nicht angegeben sei, welche Parameter zu beachten sind und welchem Rechtssubjekt die Zulassung erteilt wurde. [EU] Secondly, Italy states that the claim of tradition of production in 'duly licensed' plants is not valid if the parameters to be observed and the legal person to whom the licence is granted are not mentioned.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners