DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

47 results for Barmitteln
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Als der niederländische Staat nach der Abspaltung von ABN AMRO II Kapital in Form einer MCS (Maßnahmen B1 bis B5) zuführte, wandelte er die Anleihen unverzüglich in Aktien um, wodurch es sich de facto um einen Kapitalbeitrag in Form von Barmitteln handelte. [EU] When the Dutch State provided capital in the form of MCS (Measures B1 to B5) after the separation of ABN AMRO II, it immediately converted the MCS into shares, which made it de facto a capital contribution in cash.

Aufgrund der Rekapitalisierung und den BankCo übertragenen hohen Barmitteln wird die Tier-1-Kapitalquote der Bank zum Zeitpunkt der Aufspaltung mehr als [48-53] % betragen, bis 2013 aber auf rund [16-21] % sinken, da BankCo ihre Darlehensvergabe mit Hilfe der erhaltenen hohen Barmittel und durch die Beschaffung neuen Kapitals bis dahin aufgestockt haben wird. [EU] This, together with the considerable amount of cash it receives, will result in a Tier-1 capital ratio of over [48-53] % at the time of the split-up, decreasing to around [16-21] % in 2013 as BankCo will have increased its lending by using the large amount of cash received and by raising new funding.

Aus den für das Geschäft maßgeblichen Dokumenten geht hervor, dass das Geschäft fristlos kündbar ist, wenn die Gegenpartei ihrerVerpflichtung zur Einlieferung von Barmitteln oder Wertpapieren oder zur Leistung von Nachschusszahlungen nicht nachkommt oder in anderer Weise ausfällt, und [EU] The transaction is governed by documentation specifying that if the counterparty fails to satisfy an obligation to deliver cash or securities or to deliver margin or otherwise defaults, then the transaction is immediately terminable, and

Außerdem sollte die Übermittlung bestimmter Informationen bei Hinweisen auf Bewegungen von Barmitteln unterhalb der in dieser Verordnung festgesetzten Schwelle vorgesehen werden. [EU] Similarly, provision should be made for certain information to be transmitted whenever there are indications of cash movements involving sums lower than the threshold laid down in this Regulation.

Außerdem wird die Aufstockung der BoE/HMT-Liquiditätsfazilität BankCo zugute kommen, da ein erheblicher Teil der Aufstockung in Form von Barmitteln von AssetCo auf BankCo übertragen wird. [EU] Furthermore, BankCo will benefit from the increase of the BoE/HMT liquidity facility as a significant amount of the increase will be transferred from AssetCo to BankCo as cash.

Befristete Transaktionen, einschließlich Wertpapierleihgeschäfte, die im Rahmen eines standardisierten Wertpapierleihprogramms durchgeführt werden, sind nur dann bilanzwirksam, wenn sie über die gesamte Laufzeit mit Barmitteln besichert werden. [EU] Reverse transactions, including security lending transactions, conducted under an automated security lending programme shall only be recorded with effect on the balance sheet where collateral is provided in the form of cash over the complete maturity of the operation.

Befristete Transaktionen, einschließlich Wertpapierleihgeschäften, die im Rahmen eines standardisierten Wertpapierleihprogramms durchgeführt werden, sind nur dann bilanzwirksam, wenn sie über die gesamte Laufzeit mit Barmitteln besichert werden, die auf ein Konto der betreffenden NZB oder der EZB eingezahlt werden." [EU] Reverse transactions, including security lending transactions, conducted under an automated security lending programme shall only be recorded with effect on the balance sheet where collateral is provided in the form of cash placed on an account of the relevant NCB or the ECB.';

Befristete Transaktionen, einschließlich Wertpapierleihgeschäften, die im Rahmen eines standardisierten Wertpapierleihprogramms durchgeführt werden, werden nur dann in der Bilanz erfasst, wenn sie über die gesamte Laufzeit mit Barmitteln besichert werden, die auf ein Konto der betreffenden NZB oder der EZB eingezahlt werden. [EU] Reverse transactions, including security lending transactions, conducted under an automated security lending programme shall only be recorded on the balance sheet where collateral is provided in the form of cash placed on an account of the relevant NCB or the ECB.

Bei der Anwendung von Artikel 42 der Richtlinie 85/611/EWG sollten die Mitgliedstaaten jene Instrumente als "liquide" betrachten, die in weniger als sieben Geschäftstagen zu einem Preis, der möglichst genau dem aktuellen Wert des Finanzinstruments an seinem eigenen Markt entspricht, zu Barmitteln gemacht werden können. [EU] In the context of the application of Article 42 of Directive 85/611/EEC, Member States should consider as 'liquid' those instruments which can be converted into cash in no more than seven business days at a price closely corresponding to the current valuation of the financial instrument on its own market.

Credit Linked Notes, soweit diese mit Barmitteln unterlegt sind. [EU] Credit linked notes to the extent of their cash funding.

Da die Bank aber zum Zeitpunkt der Aufspaltung über große Summen von Barmitteln verfügen und sich fast ausschließlich über Privatkundeneinlagen finanzieren wird, die ihr in den ersten Jahren ein rasches Wachstum ermöglichen werden, ist es gerechter, bei der Beurteilung des Umfangs der Verkleinerung von der "stabilisierten" Lage am Ende des Umstrukturierungszeitraums auszugehen. [EU] However, since at the time of the split-up, the bank will have a lot of cash and be nearly exclusively financed by retail deposits allowing it to grow rapidly in the first years, it is fairer to use the 'stabilized' situation at the end of the restructuring period in order to assess the magnitude of the downsizing.

Da die Gefahr besteht, dass die Anwendung dieses Mechanismus zu einem Anstieg der Bewegungen von Barmitteln für illegale Zwecke führt, sollte die Richtlinie 91/308/EWG durch ein System zur Überwachung von Barmitteln, die in die Gemeinschaft oder aus der Gemeinschaft verbracht werden, ergänzt werden. [EU] As there is a risk that the application of that mechanism will lead to an increase in cash movements for illicit purposes, Directive 91/308/EEC should be supplemented by a control system on cash entering or leaving the Community.

Daher sollten die Grundelemente auf Gemeinschaftsebene harmonisiert werden, um ein gleichwertiges Niveau der Überwachung der Bewegungen von Barmitteln über die Grenzen der Gemeinschaft hinweg sicherzustellen. [EU] The basic elements should therefore be harmonised at Community level to ensure an equivalent level of control on movements of cash crossing the borders of the Community.

Damit sich die Behörden jedoch auf die wesentlichen Bewegungen von Barmitteln konzentrieren können, sollte diese Anmeldepflicht nur für Bewegungen von Barmitteln in Höhe von 10000 EUR oder mehr gelten. [EU] However, in order to focus the authorities' action on significant movements of cash, only those movements of EUR 10000 or more should be subject to such an obligation.

Den zuständigen Behörden sollten die für eine effektive Überwachung der Bewegungen von Barmitteln erforderlichen Befugnisse übertragen werden. [EU] Competent authorities should be vested with the powers needed to exercise effective control on movements of cash.

Der Einsatz von Barmitteln für kurzfristige Anlagen in Geldmarktinstrumente ist eine normale Tätigkeit, die unmittelbar mit der Haupttätigkeit des Seeschifffahrtsunternehmen verbunden ist. [EU] The short-term investment of ordinary cash resources is a normal activity directly linked with the shipping company's principal activity.

Der später gezahlte Bonusteil sollte den noch ausstehenden Risiken Rechnung tragen, die an die Leistung gebunden sind, für die der Bonus gewährt wird. Dieser Bonusteil kann in Form von Aktien, Optionen, Barmitteln oder sonstigen Mitteln gezahlt werden, allerdings erst nach Ablauf der Aussetzungsfrist. [EU] The deferred element of the bonus should take into account the outstanding risks associated with the performance to which the bonus relates and may consist of equity, options, cash, or other funds the payment of which is postponed for the duration of the deferment period.

Der vorübergehende Charakter dieser Spitze an Barmitteln im Juni 1999 und die Korrelation mit den Abschlagszahlungen zeigt sich außerdem an der Tatsache, dass Ende 1999 sich die gesamte Konzentration der Barmittel auf lediglich Mio. EUR zugunsten von KWW belief, während die Abschlagszahlungen, die neuen Aufträgen zuzurechnen waren, zu dieser Zeit [...] Mio. EUR betrugen. [EU] The temporary nature of the cash peak in June 1999 and the correlation with down payments is also shown by the fact that at the end of 1999, the total cash concentration showed only EUR [...] in favour of KWW, compared with down payments on account of new orders which, at that time, amounted to EUR [...].

Des Weiteren hatte das Unternehmen für Umstrukturierungsmaßnahmen Rückstellungen in Höhe von 94 Mio. EUR aus den am 31. Dezember 2001 verfügbaren Barmitteln gebildet. [EU] In addition, it had reserved for restructuring measures EUR 94 million out of its free cash available on 31 December 2001 [20].

Diese gegenseitige Amtshilfe sollte sowohl die korrekte Anwendung der Überwachung von Barmitteln als auch die Übermittlung von Informationen, die zur Verwirklichung der Ziele der Richtlinie 91/308/EWG beitragen könnten, sicherstellen. [EU] This mutual assistance should ensure both the correct application of cash controls and the transmission of information that might help to achieve the objectives of Directive 91/308/EEC.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners