A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausschweifung
Ausschwenken über Nachbargrundstücke
Ausschwimmen
Ausschwitzung
Ausschöpfen
Ausschöpfung
Ausschütten
Ausschüttung
Ausschüttung von Dividenden
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
Ausschöpfen
Word division: aus·schöp·fen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Abweichend
von
Absatz
1
kann
ein
Mitgliedstaat
,
der
nachweist
,
dass
die
Fischereifahrzeuge
unter
seiner
Flagge
ihre
normalen
Fangtage
aufgrund
schlechter
Witterungsbedingungen
nicht
ausschöpfen
konnten
,
die
durch
diese
Schiffe
für
die
FAD-Fischerei
nicht
genutzten
Tage
auf
den
Zeitraum
bis
zum
31
.
Januar
des
darauf
folgenden
Jahres
übertragen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
if
a
Member
State
can
demonstrate
that
,
due
to
bad
weather
,
the
fishing
vessels
flying
its
flag
were
unable
to
make
use
of
their
normal
fishing
days
,
that
Member
State
may
carry
over
days
lost
by
its
vessels
in
FAD
fisheries
until
31
January
of
the
following
year
.
Abweichend
von
Absatz
2
darf
ein
Mitgliedstaat
,
der
nachweisen
kann
,
dass
seine
Ringwadenfänger
im
Ostatlantik
und
im
Mittelmeer
ihre
normalen
Fangtage
aufgrund
von
Windstärken
von
5
oder
mehr
auf
der
Beaufortskala
nicht
ausschöpfen
konnten
,
bis
20
.
Juni
maximal
fünf
der
ungenutzten
Tage
übertragen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2,
if
a
Member
State
can
demonstrate
that
,
due
to
winds
reaching
force
5
or
more
on
the
Beaufort
scale
,
certain
of
its
purse
seine
catching
vessels
fishing
for
bluefin
tuna
in
the
eastern
Atlantic
and
Mediterranean
were
unable
to
utilise
their
normal
fishing
days
,
that
Member
State
may
carry
over
a
maximum
of
5
days
lost
until
20
June
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
ein
Mitgliedstaat
,
der
nachweist
,
dass
die
Fischereifahrzeuge
unter
seiner
Flagge
ihre
normalen
Fangtage
aufgrund
schlechter
Wetterbedingungen
nicht
ausschöpfen
konnten
,
die
durch
diese
Schiffe
in
FAD-Fischereien
nicht
genutzten
Tage
bis
zum
31
.
Januar
des
darauf
folgenden
Jahres
übertragen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
if
a
Member
State
can
demonstrate
that
due
to
bad
weather
,
the
fishing
vessels
flying
its
flag
were
unable
to
utilise
their
normal
fishing
days
that
Member
State
may
carry
over
days
lost
by
its
vessels
in
FAD
fisheries
until
31
January
of
the
following
year
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
ein
Mitgliedstaat
,
der
nachweist
,
dass
die
Fischereifahrzeuge
unter
seiner
Flagge
ihre
normalen
Fangtage
aufgrund
schlechter
Witterungsbedingungen
nicht
ausschöpfen
konnten
,
die
durch
diese
Schiffe
in
FAD-Fischereien
nicht
genutzten
Tage
bis
zum
31
.
Januar
des
darauf
folgenden
Jahres
übertragen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
if
a
Member
State
can
demonstrate
that
due
to
bad
weather
,
the
fishing
vessels
flying
its
flag
were
unable
to
utilise
their
normal
fishing
days
that
Member
State
may
carry
over
days
lost
by
its
vessels
in
FAD
fisheries
until
31
January
of
the
following
year
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
ein
Mitgliedstaat
,
der
nachweist
,
dass
die
Fischereifahrzeuge
unter
seiner
Flagge
ihre
normalen
Fangtage
aufgrund
von
schlechten
Wetterbedingungen
nicht
ausschöpfen
konnten
,
die
durch
diese
Schiffe
in
FAD-Fischereien
nicht
genutzten
Tage
bis
zum
31
.
Januar
des
darauf
folgenden
Jahres
übertragen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
if
a
Member
State
can
demonstrate
that
,
due
to
bad
weather
,
the
fishing
vessels
flying
its
flag
were
unable
to
utilise
their
normal
fishing
days
,
that
Member
State
may
carry
over
days
lost
by
its
vessels
in
FAD
fisheries
until
31
January
of
the
following
year
.
Außerdem
müssen
auch
Maßnahmen
getroffen
werden
,
um
die
sichere
Nutzung
des
Internet
und
anderer
Kommunikationstechnologien
zu
fördern
,
damit
Bürger
die
Chancen
ausschöpfen
und
deren
Vorteile
wirklich
in
Anspruch
nehmen
können
. [EU]
Moreover
,
in
order
to
encourage
citizens
to
exploit
the
opportunities
and
enjoy
the
positive
benefits
offered
by
the
Internet
and
other
communication
technologies
,
measures
promoting
their
safer
use
are
also
needed
.
Behandlung
von
Fragen
der
Anwendung
der
industriellen
Biotechnologien
innerhalb
der
gesamten
Biomasseketten
forst-
und
landwirtschaftlicher
Pflanzen
,
um
das
Potenzial
des
Bioraffinerie-Konzepts
(z. B.
"grüne"
Chemikalien
)
unter
Einbeziehung
sozioökonomischer
,
agronomischer
,
ökologischer
und
verbraucherrelevanter
Aspekte
voll
ausschöpfen
zu
können
. [EU]
Addressing
the
application
of
industrial
bio-technologies
within
whole
crop
and
forest
bio-mass
chains
to
realise
the
full
potential
of
the
bio-refinery
approach
(e.g.
green
chemicals
),
including
socioeconomic
,
agronomic
,
and
ecological
and
consumer
aspects
.
Dabei
handelt
es
sich
um
Ziele
im
Zusammenhang
mit
der
Erhöhung
der
Energieeffizienz
um
20
%
bis
2020
,
die
gemäß
der
vom
Europäischen
Rat
im
März
2007
und
vom
Europäischen
Parlament
in
seiner
Entschließung
vom
31
.
Januar
2008
zu
jenem
Aktionsplan
gebilligten
Mitteilung
der
Kommission
vom
19
.
Oktober
2006
mit
dem
Titel
"Aktionsplan
für
Energieeffizienz:
das
Potenzial
ausschöpfen
"
angestrebt
wird
. [EU]
Those
targets
exist
in
the
context
of
the
20
%
improvement
in
energy
efficiency
by
2020
set
out
in
the
Commission
communication
of
19
October
2006
entitled
'Action
Plan
for
Energy
Efficiency:
Realising
the
Potential'
,
which
was
endorsed
by
the
European
Council
of
March
2007
,
and
by
the
European
Parliament
in
its
resolution
of
31
January
2008
on
that
Action
Plan
.
Damit
das
gesamte
Forschungspotenzial
der
erweiterten
Union
auch
ausgeschöpft
werden
kann
,
soll
mit
einer
eigenen
Maßnahme
versucht
werden
,
das
Potenzial
von
Forschergruppen
,
vor
allem
in
den
Konvergenzregionen
und
den
Gebieten
in
(
äußerster
)
Randlage
der
Europäischen
Union
freizusetzen
,
die
derzeit
ihre
Möglichkeiten
nicht
vollständig
ausschöpfen
oder
neue
Kenntnisse
und
Unterstützung
benötigen
,
um
ihr
Potenzial
zu
nutzen
. [EU]
In
order
to
support
the
realisation
of
the
full
research
potential
of
the
enlarged
Union
, a
dedicated
action
will
seek
to
unlock
the
potential
of
research
groups
,
in
particular
in
the
convergence
regions
and
outermost
regions
of
the
European
Union
,
that
are
currently
not
using
their
possibilities
to
the
full
or
that
are
in
need
of
new
knowledge
and
support
to
exploit
their
potential
.
Damit
die
Wirksamkeit
dieser
Maßnahmen
gewährleistet
ist
und
die
Mitgliedstaaten
die
verfügbaren
Mittel
möglichst
voll
ausschöpfen
können
,
sollten
die
Schwellen
für
die
private
Beteiligung
an
der
Finanzierung
der
Maßnahmen
gesenkt
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
the
effectiveness
of
those
measures
,
as
well
as
to
allow
Member
States
to
make
use
of
the
available
funds
to
the
fullest
extent
possible
,
the
thresholds
for
private
participation
in
the
financing
of
the
measures
should
be
lowered
.
Damit
Swasiland
die
gewährten
Mengen
voll
ausschöpfen
kann
,
sollte
die
vorübergehende
Ausnahmeregelung
rückwirkend
ab
dem
1.
Januar
2012
gelten
. [EU]
In
order
to
allow
Swaziland
to
make
full
use
of
the
quantities
granted
,
the
temporary
derogation
should
have
retroactive
effect
from
1
January
2012
.
Der
Europäische
Rat
hat
bei
seiner
Tagung
im
März
2007
auf
die
Notwendigkeit
einer
Steigerung
der
Energieeffizienz
in
der
Union
hingewiesen
,
um
auf
diese
Weise
den
Energieverbrauch
in
der
Union
bis
2020
um
20
%
zu
senken
,
und
dazu
aufgerufen
,
die
Prioritäten
,
die
in
der
Kommissionsmitteilung
mit
dem
Titel
"Aktionsplan
für
Energieeffizienz:
Das
Potenzial
ausschöpfen
"
genannt
werden
,
umfassend
und
rasch
umzusetzen
. [EU]
The
European
Council
of
March
2007
emphasised
the
need
to
increase
energy
efficiency
in
the
Union
so
as
to
achieve
the
objective
of
reducing
by
20
%
the
Union's
energy
consumption
by
2020
and
called
for
a
thorough
and
rapid
implementation
of
the
priorities
established
in
the
Commission
Communication
entitled
'Action
plan
for
energy
efficiency:
realising
the
potential'
.
Der
nach
Absatz
1
festgelegte
jährliche
maximale
Fischereiaufwand
kann
auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
von
der
Kommission
angepasst
werden
,
damit
der
Mitgliedstaat
seine
Fangmöglichkeiten
für
Biskaya-Seezunge
voll
ausschöpfen
kann
. [EU]
At
the
request
of
a
Member
State
,
the
maximum
annual
fishing
effort
fixed
under
paragraph
1
may
be
adjusted
by
the
Commission
to
allow
the
Member
State
to
take
up
fully
its
fishing
possibilities
for
Bay
of
Biscay
sole
.
Der
Vorsitz
des
Europäischen
Rates
hat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
8.
und
9.
März
2007
betont
,
dass
die
Energieeffizienz
in
der
Union
erhöht
werden
muss
,
damit
das
Ziel
erreicht
wird
,
20
%
des
Energieverbrauchs
in
der
Union
bis
2020
einzusparen
;
er
hat
ferner
Ziele
für
die
EU-weite
Entwicklung
erneuerbarer
Energien
und
die
Reduzierung
der
Treibhausgasemissionen
festgelegt
und
eine
umfassende
und
rasche
Umsetzung
der
vorrangigen
Maßnahmen
gefordert
,
die
in
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
19
.
Oktober
2006
mit
dem
Titel
"Aktionsplan
für
Energieeffizienz:
Das
Potenzial
ausschöpfen
"
aufgeführt
sind
. [EU]
The
Presidency
conclusions
of
the
European
Council
of
8
and
9
March
2007
emphasised
the
need
to
increase
energy
efficiency
in
the
Union
so
as
to
achieve
the
objective
of
saving
20
%
of
the
Union's
energy
consumption
by
2020
,
set
targets
for
the
EU-wide
development
of
renewable
energies
and
the
reduction
of
greenhouse
gas
emissions
and
called
for
a
thorough
and
rapid
implementation
of
the
key
areas
identified
in
the
Commission
Communication
of
19
October
2006
entitled
'Action
Plan
for
Energy
Efficiency:
Realising
the
Potential'
.
Des
Weiteren
sollte
die
Kommission
ihre
Verwaltungsbefugnisse
jederzeit
voll
ausschöpfen
,
um
die
Einhaltung
der
jährlichen
Obergrenze
zu
gewährleisten
,
und
dem
Rat
gegebenenfalls
geeignete
Maßnahmen
vorschlagen
,
um
den
Haushalt
ins
Gleichgewicht
zu
bringen
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
should
make
full
use
of
its
management
powers
at
all
times
to
ensure
compliance
with
the
annual
ceiling
and
,
if
necessary
,
propose
appropriate
measures
to
the
Council
to
redress
the
budget
situation
.
Die
Analyse
hat
ergeben
,
dass
einige
Mitgliedstaaten
die
ihnen
für
2004
zugeteilten
Mittel
nicht
voll
ausschöpfen
,
während
andere
mehr
als
den
zugeteilten
Betrag
ausgeben
werden
. [EU]
The
results
of
that
analysis
show
that
certain
Member
States
will
not
utilise
their
full
allocation
for
2004
while
others
will
spend
in
excess
of
the
allocated
amount
.
Die
Analyse
hat
ergeben
,
dass
einige
Mitgliedstaaten
die
ihnen
für
2007
zugeteilten
Mittel
nicht
voll
ausschöpfen
,
während
andere
mehr
als
den
zugeteilten
Betrag
ausgeben
werden
. [EU]
The
results
of
that
assessment
show
that
certain
Member
States
will
not
utilise
their
full
allocation
for
2007
while
others
will
spend
in
excess
of
the
allocated
amount
.
Die
Analyse
hat
ergeben
,
dass
einige
Mitgliedstaaten
die
ihnen
für
das
Jahr
2010
zugeteilten
Mittel
nicht
voll
ausschöpfen
,
während
andere
mehr
als
den
zugeteilten
Betrag
ausgeben
werden
. [EU]
The
results
of
that
assessment
show
that
certain
Member
States
will
not
utilise
their
full
allocation
for
the
year
2010
while
others
will
spend
in
excess
of
the
allocated
amount
.
Die
Auswertung
dieser
Berichte
hat
ergeben
,
dass
einige
Mitgliedstaaten
die
ihnen
für
2004
zugeteilten
Mittel
nicht
voll
ausschöpfen
,
während
andere
mehr
als
den
zugeteilten
Betrag
aufwenden
werden
. [EU]
An
analysis
of
those
reports
indicates
that
certain
Member
States
will
not
utilise
their
full
allocation
for
2004
,
while
others
will
spend
in
excess
of
the
allocated
amount
.
Die
Begrenzung
der
Fangkapazitäten
gemäß
Absatz
2
und
Absatz
4
gilt
nicht
für
Mitgliedstaaten
,
die
nachweisen
können
,
dass
sie
ihre
Fangkapazitäten
ausbauen
müssen
,
um
die
ihnen
zugewiesene
Quote
vollständig
ausschöpfen
zu
können
. [EU]
The
freezing
of
fishing
capacity
referred
to
in
paragraphs
2
and
4
may
not
apply
to
a
Member
State
which
demonstrates
that
it
needs
to
develop
its
fishing
capacity
so
as
to
fully
use
its
quota
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausschöpfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners