A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausreiber
Ausreibfetzen
Ausreibtuch
Ausreifungszeit
Ausreise
Ausreiseerlaubnis
Ausreisegenehmigung
Ausreisevisum
Ausreisewillige
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for
Ausreise
Word division: Aus·rei·se
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Die
Untersuchung
muss
innerhalb
von
10
Tagen
vor
der
Ausreise
stattfinden
.
The
examination
must
take
place
not
more
than
10
days
prior
to
the
exit
.
3.
November
1989:
Die
DDR
gestattet
eine
direkte
Ausreise
ihrer
Bürger
über
die
Grenze
zur
Tschechoslowakei
. [G]
3
November
1989:
The
GDR
endorses
to
leave
the
country
directly
via
the
border
to
Czechoslovakia
.
Kaum
eine
Familie
,
die
weil
sie
jüdisch
war
,
nicht
ins
Konzentrationslager
deportiert
wurde
.
Die
weil
sie
ukrainisch
war
,
nicht
aus
der
südostpolnischen
Heimat
vertrieben
wurde
.
Die
,
weil
sie
polnisch
war
,
nicht
mit
Gewalt
zur
Ausreise
aus
der
Ukraine
,
aus
Weißrussland
oder
Litauen
gedrängt
wurde
,
und
die
,
weil
sie
deutsch
war
,
nicht
die
altdeutsche
Heimat
räumen
musste
,
wenn
sie
nicht
schon
vor
der
Front
geflohen
war
. [G]
There
was
barely
a
Jewish
family
which
escaped
deportation
to
a
concentration
camp
,
barely
a
Ukrainian
family
which
avoided
expulsion
from
South-East
Poland
,
barely
a
Polish
family
which
was
not
forced
out
of
Ukraine
,
Belarus
or
Lithuania
,
and
barely
an
ethnic
German
family
which
evaded
forcible
displacement
from
their
traditional
homelands
-
that
is
,
if
they
had
not
already
fled
from
the
advancing
Russian
troops
.
Abweichend
von
Artikel
5
und
den
Artikeln
7
bis
13
dürfen
Staatsoberhäupter
und
die
Mitglieder
ihrer
Delegation
,
deren
Ein-
und
Ausreise
den
Grenzschutzbeamten
auf
diplomatischem
Wege
offiziell
angekündigt
wurde
,
keinen
Grenzübertrittskontrollen
unterzogen
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
and
Articles
7
to
13
,
Heads
of
State
and
the
members
of
their
delegation
,
whose
arrival
and
departure
have
been
officially
announced
through
diplomatic
channels
to
the
border
guards
,
may
not
be
subject
to
border
checks
.
Angesichts
ihres
präventiven
Zwecks
und
abschreckenden
Charakters
sollte
die
Anmeldepflicht
bei
der
Einreise
in
die
oder
bei
der
Ausreise
aus
der
Gemeinschaft
erfüllt
werden
. [EU]
In
view
of
its
preventive
purpose
and
deterrent
character
,
the
obligation
to
declare
should
be
fulfilled
upon
entering
or
leaving
the
Community
.
Auch
bei
einer
Lockerung
der
Kontrollen
muss
der
Grenzschutzbeamte
die
Reisedokumente
von
Drittstaatsangehörigen
sowohl
bei
der
Einreise
als
auch
bei
der
Ausreise
gemäß
Artikel
10
abstempeln
. [EU]
Even
in
the
event
that
checks
are
relaxed
,
the
border
guard
shall
stamp
the
travel
documents
of
third-country
nationals
both
on
entry
and
exit
,
in
accordance
with
Article
10
.
Auch
bei
gelockerten
Kontrollen
sind
die
für
die
Grenzkontrolle
örtlich
zuständigen
Beamten
gehalten
,
die
Reisedokumente
von
Drittausländern
sowohl
bei
der
Einreise
als
auch
bei
der
Ausreise
abzustempeln
." [EU]
Even
in
the
event
of
checks
being
relaxed
,
the
officials
locally
responsible
for
border
checks
must
stamp
the
travel
documents
of
third-country
nationals
both
on
entry
and
exit
.'.
Bei
der
Einreise
in
einen
Mitgliedstaat
oder
der
Ausreise
aus
einem
Mitgliedstaat
sind
systematisch
mit
einem
Stempelabdruck
zu
versehen:"
[EU]
On
entry
into
,
or
exit
from
,
the
territory
of
a
Member
State
, a
stamp
shall
be
affixed
to'
;
Bei
der
Ein-
und
Ausreise
visumpflichtiger
Drittstaatsangehöriger
wird
der
Stempelabdruck
nach
Möglichkeit
so
angebracht
,
dass
er
den
Rand
des
Visums
bedeckt
,
ohne
die
Eintragungen
im
Visum
unleserlich
zu
machen
oder
die
sichtbaren
Sicherheitselemente
der
Visummarke
zu
beeinträchtigen
. [EU]
On
the
entry
and
exit
of
third-country
nationals
subject
to
the
visa
obligation
,
the
stamp
will
,
if
possible
,
be
affixed
so
that
it
covers
the
edge
of
the
visa
without
affecting
the
legibility
of
the
indications
on
the
visa
or
the
security
features
of
the
visa
sticker
.
Beim
Überschreiten
einer
Außengrenze
werden
Minderjährige
bei
der
Ein-
und
Ausreise
gemäß
dieser
Verordnung
wie
Erwachsene
kontrolliert
. [EU]
Minors
crossing
an
external
border
shall
be
subject
to
the
same
checks
on
entry
and
exit
as
adults
,
as
provided
for
in
this
Regulation
.
Bereitstellung
von
Informationen
vor
der
Ausreise
[EU]
Pre-departure
information
measures
Bereitstellung
von
materieller
Hilfe
vor
der
Ausreise
[EU]
Pre-departure
material
provisions
bessere
Vorbereitung
von
Drittstaatsangehörigen
auf
die
Integration
in
die
Gesellschaft
des
Aufnahmelands
durch
Unterstützung
von
Maßnahmen
vor
der
Ausreise
,
die
es
ihnen
ermöglichen
,
die
für
ihre
Integration
erforderlichen
Kenntnisse
und
Fähigkeiten
zu
erlangen
,
darunter
Maßnahmen
der
beruflichen
Bildung
,
Informationspakete
sowie
umfassende
Kurse
in
Staatsbürgerkunde
und
Sprachunterricht
in
den
Herkunftsländern
. [EU]
prepare
third-country
nationals
for
their
integration
into
host
society
in
a
better
way
by
supporting
pre-travel
measures
which
enable
them
to
acquire
knowledge
and
skills
necessary
for
their
integration
,
such
as
vocational
training
,
information
packages
,
comprehensive
civic
orientation
courses
and
language
tuition
in
the
country
of
origin
.
Besteht
Fluchtgefahr
oder
ist
der
Antrag
auf
einen
Aufenthaltstitel
als
offensichtlich
unbegründet
oder
missbräuchlich
abgelehnt
worden
oder
stellt
die
betreffende
Person
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Ordnung
,
die
öffentliche
Sicherheit
oder
die
nationale
Sicherheit
dar
,
so
können
die
Mitgliedstaaten
davon
absehen
,
eine
Frist
für
die
freiwillige
Ausreise
zu
gewähren
,
oder
sie
können
eine
Ausreise
frist
von
weniger
als
sieben
Tagen
einräumen
. [EU]
If
there
is
a
risk
of
absconding
,
or
if
an
application
for
a
legal
stay
has
been
dismissed
as
manifestly
unfounded
or
fraudulent
,
or
if
the
person
concerned
poses
a
risk
to
public
policy
,
public
security
or
national
security
,
Member
States
may
refrain
from
granting
a
period
for
voluntary
departure
,
or
may
grant
a
period
shorter
than
seven
days
.
Besteht
keine
Veranlassung
zu
der
Annahme
,
dass
das
Rückkehrverfahren
dadurch
gefährdet
wird
,
ist
die
freiwillige
Rückkehr
der
Rückführung
vorzuziehen
,
wobei
eine
Frist
für
die
freiwillige
Ausreise
gesetzt
werden
sollte
. [EU]
Where
there
are
no
reasons
to
believe
that
this
would
undermine
the
purpose
of
a
return
procedure
,
voluntary
return
should
be
preferred
over
forced
return
and
a
period
for
voluntary
departure
should
be
granted
.
Daher
sollten
Barmittel
,
die
von
natürlichen
Personen
bei
der
Einreise
in
die
oder
bei
der
Ausreise
aus
der
Gemeinschaft
mitgeführt
werden
,
dem
Grundsatz
der
obligatorischen
Anmeldung
unterliegen
. [EU]
Accordingly
,
cash
carried
by
any
natural
person
entering
or
leaving
the
Community
should
be
subject
to
the
principle
of
obligatory
declaration
.
Den
Betreffenden
können
für
die
Dauer
der
Frist
für
die
freiwillige
Ausreise
bestimmte
Verpflichtungen
zur
Vermeidung
einer
Fluchtgefahr
auferlegt
werden
,
wie
eine
regelmäßige
Meldepflicht
bei
den
Behörden
,
die
Hinterlegung
einer
angemessenen
finanziellen
Sicherheit
,
das
Einreichen
von
Papieren
oder
die
Verpflichtung
,
sich
an
einem
bestimmten
Ort
aufzuhalten
. [EU]
Certain
obligations
aimed
at
avoiding
the
risk
of
absconding
,
such
as
regular
reporting
to
the
authorities
,
deposit
of
an
adequate
financial
guarantee
,
submission
of
documents
or
the
obligation
to
stay
at
a
certain
place
may
be
imposed
for
the
duration
of
the
period
for
voluntary
departure
.
Der
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
27
./28.
Februar
2003
die
Absicht
der
Kommission
begrüßt
,
die
geltenden
einschlägigen
Vorschriften
zu
präzisieren
und
insbesondere
die
Mitgliedstaaten
durch
den
Vorschlag
für
eine
Ratsverordnung
zu
verpflichten
,
die
Reisedokumente
von
Drittausländern
beim
Überschreiten
der
Außengrenzen
im
Rahmen
der
Ein-
und
Ausreise
systematisch
abzustempeln
. [EU]
At
its
meeting
of
27
and
28
February
2003
,
the
Council
expressed
support
for
the
Commission's
intention
to
clarify
the
existing
rules
in
this
area
,
notably
by
specifying
,
by
way
of
a
proposal
for
a
Council
Regulation
the
obligation
for
the
Member
States
to
stamp
systematically
third
country
nationals'
travel
documents
on
entry
and
exit
at
external
border
crossings
.
Die
Ausreise
des
Visuminhabers
aus
dem
Geltungsbereich
des
Visums
muss
bis
24
.00
Uhr
dieses
Tages
erfolgt
sein
. [EU]
The
visa
holder
must
have
left
the
territory
for
which
the
visa
is
valid
by
midnight
on
that
date
.
Die
eingehende
Kontrolle
bei
der
Ausreise
umfasst:
[EU]
Thorough
checks
on
exit
shall
comprise:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausreise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners