A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausnahmeerscheinung
Ausnahmefall
Ausnahmefehler
Ausnahmegenehmigung
Ausnahmeliste
Ausnahmeregel
Ausnahmeregelung
Ausnahmesituation
Ausnahmestellung
Search for:
ä
ö
ü
ß
2158 results for
Ausnahmen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ausnahmen
müssen
vorher
abgesprochen
werden
.
Exceptions
must
be
agreed
upon
beforehand
.
Sie
haben
durchgesetzt
,
dass
für
Pferderennen
Ausnahmen
gemacht
werden
.
They
made
sure
that
exceptions
were
made
for
horse
racing
.
Diese
Vorschrift
lässt
keine
Ausnahmen
zu
.
This
rule
allows
of
no
exceptions
.
Ausnahmen
bestätigen
diese
Regel
. [G]
Exceptions
prove
the
rule
.
Daher
ist
die
Organisation
der
Denkmalpflege
wie
die
gesamte
Verwaltung
in
der
Bundesrepublik
-
leider
-
ziemlich
kompliziert
und
durch
zahlreiche
Ausnahmen
gekennzeichnet
. [G]
For
this
reason
,
the
organisation
of
monument
conservation
is
like
all
administration
in
the
Federal
Republic
-
unfortunately
-
fairly
complicated
and
characterised
by
numerous
exceptions
.
Die
besitzt
mit
der
Essener
Folkwang
Hochschule
zwar
ein
international
bekanntes
tanzpädagogisches
Juwel
,
die
heimische
Tanzszene
des
wenig
urbanen
Nordrhein-Westfalens
funkelt
mit
Ausnahmen
dennoch
nur
matt
. [G]
Although
it
has
an
internationally
recognised
dance
education
gemstone
in
the
form
of
the
Essen
Folkwang
Hochschule
,
with
a
few
exceptions
the
native
dance
scene
in
the
not
very
urban
North-Rhine
Westphalia
is
not
very
spectacular
.
Die
Energielobby
hat
Ausnahmen
durchgeboxt
, z.B.
Sonderzuteilungen
für
Kraft-Wärme-Anlagen
,
Early
Action-Regel
, d.h.
wenn
ab
1994
schon
Schadstoffminderungen
vorgenommen
wurden
. [G]
The
energy
lobby
,
for
example
,
managed
do
push
through
exceptions
,
like
special
allowances
for
combined
heat
and
power
plants
and
the
early
action
provision
for
when
reductions
to
pollutants
were
already
made
from
1994
.
Die
polnischen
Zuschauer
hatten
-
bis
auf
einige
wenige
Ausnahmen
-
die
Möglichkeit
,
sich
diese
Filme
anzusehen
. [G]
Polish
viewers
have
had
the
opportunity
to
see
most
of
them
-
with
a
few
exceptions
.
Doch
Ausnahmen
bestätigen
auch
hier
die
Regel
. [G]
Yet
here
,
too
,
exceptions
prove
the
rule
.
Eine
dieser
Ausnahmen
ist
die
Niederländerin
Karin
Dorrepaal
. [G]
One
of
these
exceptions
is
called
Karin
Dorrepaal
from
the
Netherlands
.
Gleichberechtigung
von
Mädchen
und
Frauen
,
ein
kürzerer
,
allgemein
verständlicher
Gottesdienst
,
moderne
Formen
des
Lernens
und
kritische
Bibellektüre
ließen
sich
nur
in
ganz
wenigen
Ausnahmen
gegen
die
orthodoxen
Rabbiner
und
Gemeindevorsitzenden
durchsetzen
. [G]
Only
in
a
very
few
exceptional
cases
has
it
been
possible
to
gain
acceptance
for
the
equal
treatment
of
girls
and
women
, a
shorter
,
generally
more
accessible
service
,
modern
forms
of
scholarship
and
critical
reading
of
the
bible
against
the
opposition
of
Orthodox
Rabbis
and
community
leaders
.
Große
Ausnahmen
sind
Jean-Claude
Izzo
mit
seiner
fulminanten
Marseille-Trilogie
,
die
alle
überragende
Kriminal-Märchen-
und
Mythenerzählerin
Fred
Vargas
und
der
Mystik-Abenteurer
Jean-Christophe
Grangé
. [G]
Three
great
exceptions
are
Jean-Claude
Izzo
with
his
brilliant
Marseille
trilogy
,
the
towering
mystery
fairy-tale
and
myth
teller
Fred
Vargas
,
and
the
mystic-adventurer
Jean-Christophe
Grangé
.
Mit
wenigen
Ausnahmen
wahren
beide
,
Brecht
und
Benn
,
in
ihrem
autobiographischen
Enthüllungen
Diskretion
in
Fragen
der
Sexualität
. [G]
With
few
exceptions
,
both
Benn
and
Brecht
maintained
discretion
in
their
autobiographical
disclosures
in
matters
of
sex
.
Tiere
in
der
modernen
Kunst
,
das
erschien
bis
auf
ganz
wenige
Ausnahmen
undenkbar
. [G]
Apart
from
a
very
few
exceptions
,
animals
have
seemed
to
be
beyond
the
conceptual
reach
of
modern
art
.
Von
wenigen
Ausnahmen
abgesehen
,
in
denen
kapitalistische
Ermittler
im
sozialistischen
Deutschland
schnüffeln
gingen
,
gab
es
bis
1989
kaum
Berührungspunkte
zwischen
den
beiden
deutschen
Kriminalliteraturen
. [G]
Apart
from
a
few
exceptions
,
in
which
capitalist
investigators
went
snooping
in
the
socialist
Germany
,
until
1989
there
were
hardly
any
points
of
contact
between
the
crime
literatures
of
the
two
Germanies
.
Zwar
nutzen
noch
immer
einige
deutsche
Kinos
die
Möglichkeit
,
zur
Steuerersparnis
einen
prämierten
Kurzfilm
ins
Programm
zu
nehmen
,
doch
dies
sind
seltene
Ausnahmen
. [G]
It
is
true
that
some
cinemas
still
make
use
of
the
opportunity
to
include
awarded
short
films
into
their
program
for
tax
saving
reasons
,
however
,
these
are
rare
exceptions
.
10
Ist
die
steuerliche
Basis
eines
Vermögenswerts
oder
einer
Schuld
nicht
unmittelbar
erkennbar
,
ist
es
hilfreich
,
das
Grundprinzip
,
auf
dem
dieser
Standard
aufgebaut
ist
,
heranzuziehen:
Ein
Unternehmen
hat
,
mit
wenigen
festgelegten
Ausnahmen
,
eine
latente
Steuerschuld
(
einen
latenten
Steueranspruch
)
dann
zu
bilanzieren
,
wenn
die
Realisierung
oder
die
Erfüllung
des
Buchwerts
des
Vermögenswerts
oder
der
Schuld
zu
zukünftigen
höheren
(
niedrigeren
)
Steuerzahlungen
führen
würde
,
als
dies
der
Fall
wäre
,
wenn
eine
solche
Realisierung
oder
Erfüllung
keine
steuerlichen
Konsequenzen
hätte
. [EU]
10
Where
the
tax
base
of
an
asset
or
liability
is
not
immediately
apparent
,
it
is
helpful
to
consider
the
fundamental
principle
upon
which
this
Standard
is
based:
that
an
entity
shall
,
with
certain
limited
exceptions
,
recognise
a
deferred
tax
liability
(asset)
whenever
recovery
or
settlement
of
the
carrying
amount
of
an
asset
or
liability
would
make
future
tax
payments
larger
(smaller)
than
they
would
be
if
such
recovery
or
settlement
were
to
have
no
tax
consequences
.
1.1.3.6:
Ausnahmen
im
Zusammenhang
mit
den
je
Beförderungseinheit
beförderten
Mengen
[EU]
Exemptions
in
connection
with
the
transported
quantities
per
transport
unit
.
1.1.3.6:
Ausnahmen
in
Bezug
auf
die
je
Beförderungseinheit
beförderten
Mengen
[EU]
Exemptions
in
connection
with
the
transported
quantities
per
transport
unit
.
12
Dieser
IFRS
legt
zwei
Arten
von
Ausnahmen
vom
Grundsatz
fest
,
dass
die
IFRS
Eröffnungsbilanz
eines
Unternehmens
mit
den
Vorschriften
aller
IFRS
übereinstimmen
muss:
[EU]
12
This
IFRS
establishes
two
categories
of
exceptions
to
the
principle
that
an
entity's
opening
IFRS
balance
sheet
shall
comply
with
each
IFRS:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausnahmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners