A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausmünzung
Ausnahme
Ausnahmebestimmung
Ausnahmeerscheinung
Ausnahmefall
Ausnahmefehler
Ausnahmegenehmigung
Ausnahmeliste
Ausnahmeregel
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
Ausnahmefall
Word division: Aus·nah·me·fall
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Mit
Gesetzen
sollte
man
den
Normalfall
und
nicht
den
Ausnahmefall
regeln
.
Hard
cases
make
bad
law
.
Abweichend
von
Absatz
2
Unterabsatz
3
kann
die
zuständige
nationale
Behörde
im
Ausnahmefall
und
auf
ordnungsgemäß
begründeten
Antrag
des
Antragstellers
eine
Einfuhrlizenz
auf
der
Grundlage
der
sich
darauf
beziehenden
Echtheitsbescheinigung
vor
Erhalt
der
Informationen
der
Kommission
ausstellen
. [EU]
Notwithstanding
the
third
subparagraph
of
paragraph
2,
the
competent
national
authorities
may
,
in
exceptional
cases
and
on
duly
reasoned
application
,
issue
import
licences
on
the
basis
of
the
relevant
certificates
of
authenticity
before
the
information
from
the
Commission
is
received
.
Allerdings
dürfen
dann
die
förderfähigen
Ausgaben
nicht
vor
dem
Zeitpunkt
der
Antragstellung
getätigt
worden
sein
,
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
um
einen
ordnungsgemäß
begründeten
Ausnahmefall
,
der
im
Basisrechtsakt
vorgesehen
ist
,
oder
um
Ausgaben
,
die
für
die
ordnungsgemäße
Abwicklung
von
Hilfen
in
Notstandssituationen
oder
von
humanitären
Hilfsmaßnahmen
nach
Maßgabe
der
Durchführungsbestimmungen
erforderlich
sind
. [EU]
In
such
cases
,
costs
eligible
for
financing
may
not
have
been
incurred
prior
to
the
date
of
submission
of
the
grant
application
,
save
in
duly
substantiated
exceptional
cases
as
provided
for
in
the
basic
act
or
in
the
case
of
expenditure
necessary
for
the
proper
implementation
of
crisis
management
aid
or
humanitarian
aid
operations
as
provided
for
in
the
implementing
rules
.
Andere
,
nicht
in
Absatz
1
genannte
Einrichtungen
und
Akteure
können
im
Ausnahmefall
und
in
ordnungsgemäß
begründeten
Fällen
eine
finanzielle
Unterstützung
erhalten
,
vorausgesetzt
,
dies
ist
für
die
Verwirklichung
der
Ziele
dieser
Verordnung
erforderlich
. [EU]
Other
bodies
or
actors
not
listed
in
paragraph
1
can
be
financed
,
exceptionally
and
in
duly
justified
cases
,
provided
this
is
necessary
to
achieve
the
objectives
of
this
Regulation
.
Andererseits
vertreten
die
spanischen
Behörden
die
Ansicht
,
dass
die
Maßnahmen
3
bis
6
nach
den
1999
angenommenen
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
(
nachstehend
"die
Leitlinien
von
1999"
),
bewertet
werden
müssten
,
da
diese
die
einzigen
sind
,
die
in
Kraft
waren
,
als
die
Beihilfe
gewährt
wurde
,
und
zwar
in
einem
Ausnahmefall
,
der
in
einem
Umstrukturierungsplan
,
der
den
spanischen
Behörden
im
Rahmen
der
genehmigten
Regelung
vorgelegt
wurde
,
vorgesehen
war
. [EU]
On
the
other
hand
,
the
Spanish
authorities
submit
that
measures
3
to
6
should
be
assessed
in
the
light
of
the
Community
Guidelines
on
State
aid
for
rescuing
and
restructuring
firms
in
difficulty
[8]
adopted
in
1999
(hereinafter
'the
1999
Guidelines'
),
since
these
were
the
only
guidelines
in
force
at
the
time
the
aid
was
granted
,
as
being
a
one-off
transaction
under
a
restructuring
plan
sent
to
the
Spanish
authorities
in
the
context
of
the
approved
scheme
.
An
Gruppen
von
Versuchstieren
eines
Geschlechts
wird
in
einem
schrittweisen
Verfahren
jeweils
die
feste
Dosis
5,
50
,
300
und
2000
mg/kg
verabreicht
. (
Im
Ausnahmefall
kann
eine
weitere
feste
Dosis
von
5000
mg/kg
in
Betracht
gezogen
werden
(
siehe
Abschnitt
1.6.2)). [EU]
Groups
of
animals
of
a
single
sex
are
dosed
in
a
stepwise
procedure
using
the
fixed
doses
of
5,
50
,
300
and
2000
mg/kg
(exceptionally
an
additional
fixed
dose
of
5000
mg/kg
may
be
considered
,
see
Section
1.6.2).
Aus
den
folgenden
Gründen
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
ein
Ausnahmefall
vorliegt
,
der
die
Verlängerung
der
Frist
für
den
Abschluss
der
Untersuchungen
betreffend
die
betroffenen
Waren
um
einen
weiteren
Zeitraum
von
zwei
Monaten
rechtfertigt
. [EU]
For
the
following
reasons
,
it
is
considered
that
exceptional
circumstances
exist
justifying
the
extension
of
the
time
limit
for
completing
the
safeguard
investigations
in
relation
to
the
products
concerned
by
a
further
period
of
two
months
.
Bei
der
normalen
Vorgehensweise
wird
für
den
Limit-Test
im
Rahmen
dieses
Leitfadens
eine
Ausgangsdosis
von
2000
mg/kg
(
bzw
.
im
Ausnahmefall
5000
mg/kg
)
für
die
Sichtungsstudie
verwendet
;
anschließend
werden
vier
weitere
Tiere
dieser
Dosis
ausgesetzt
. [EU]
Using
the
normal
procedure
, a
sighting
study
starting
dose
of
2000
mg/kg
(or
exceptionally
5000
mg/kg
)
followed
by
dosing
of
a
further
four
animals
at
this
level
serves
as
a
limit
test
for
this
guideline
.
Beitrag
zu
einer
kohärenten
Regionalentwicklungsstrategie
In
Ziffer
10
der
Leitlinien
von
2007
heißt
es
dazu:
"Sollten
im
Ausnahmefall
Ad-hoc-Beihilfen
an
ein
einzelnes
Unternehmen
vergeben
werden
,
ist
es
Sache
des
Mitgliedstaats
nachzuweisen
,
dass
das
Vorhaben
zu
einer
kohärenten
Regionalentwicklungsstrategie
beiträgt
...". [EU]
Contribution
to
a
coherent
regional
development
strategy
Paragraph
10
of
the
2007
Guidelines
states
that:
'Where
,
exceptionally
,
it
is
envisaged
to
grant
individual
ad
hoc
aid
to
a
single
firm
...
it
is
the
responsibility
of
the
Member
State
to
demonstrate
that
the
project
contributes
towards
a
coherent
regional
development
strategy'
.
Betriebsführung
der
Energieversorgung
im
Ausnahmefall
[EU]
Management
of
power
supply
under
abnormal
conditions
Da
die
Beziehungen
von
Auftragnehmer
und
zahlungsunfähigem
Unternehmen
eine
Vertragsgrundlage
haben
,
könnte
der
Auftragnehmer
im
Ausnahmefall
wirklich
durch
den
Verlust
eines
Geschäftspartners
Schaden
erleiden
. [EU]
Since
the
relationship
between
the
supplier
and
the
insolvent
firm
has
a
contractual
basis
,
exceptionally
the
supplier
may
genuinely
suffer
from
the
loss
of
the
business
partner
.
Das
Suchverfahren
ist
spätestens
sieben
Tage
nach
Ablauf
einer
der
in
Absatz
1
genannten
Fristen
einzuleiten
,
es
sei
denn
,
es
liegt
ein
von
den
Mitgliedstaaten
einvernehmlich
definierter
Ausnahmefall
vor
. [EU]
The
enquiry
procedure
is
initiated
at
the
latest
seven
days
after
the
expiry
of
one
of
the
time
limits
referred
to
in
paragraph
1,
except
in
exceptional
cases
defined
by
the
Member
States
in
agreement
with
each
other
.
Der
Beitrag
der
Ad-hoc-Beihilfe
zugunsten
von
Friel
Acerra
auf
regionaler
Ebene
ist
nie
im
Sinne
von
Ziffer
10
der
Leitlinien
von
2007
nachgewiesen
worden
.
"Sollten
im
Ausnahmefall
Ad-hoc-Beihilfen
an
ein
einzelnes
Unternehmen
vergeben
werden
,
ist
es
Sache
des
Mitgliedstaats
nachzuweisen
,
dass
das
Vorhaben
zu
einer
kohärenten
Regionalentwicklungsstrategie
beiträgt"
. [EU]
The
regional
contribution
of
the
ad
hoc
aid
to
Fri-El
Acerra
had
not
been
demonstrated
as
required
by
paragraph
10
of
the
2007
Guidelines:
'Where
,
exceptionally
,
it
is
envisaged
to
grant
individual
ad
hoc
aid
to
a
single
firm
...
it
is
the
responsibility
of
the
Member
State
to
demonstrate
that
the
project
contributes
towards
a
coherent
regional
development
strategy'
.
Der
Inhaber
solcher
Eigenkapitalinstrumente
hat
den
vorliegenden
Standard
jedoch
auf
diese
Instrumente
anzuwenden
,
es
sei
denn
,
es
liegt
der
unter
(a)
genannte
Ausnahmefall
vor
. [EU]
However
,
the
holder
of
such
equity
instruments
shall
apply
this
Standard
to
those
instruments
,
unless
they
meet
the
exception
in
(a)
above
.
Der
Rat
kann
einstimmig
von
dem
Zeitraum
von
sechs
Wochen
abweichen
,
wenn
die
Aufnahme
eines
Tagesordnungspunktes
ein
dringender
Ausnahmefall
im
Sinne
von
Nummer
3
des
genannten
Protokolls
ist
. [EU]
The
Council
may
unanimously
derogate
from
the
six-week
period
where
the
entry
of
an
item
is
subject
to
the
exception
on
grounds
of
urgency
provided
for
in
point
3
of
that
Protocol
.
Die
Bewerber
müssen
Angehörige
der
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
oder
der
AKP-Staaten
sein
,
es
sei
denn
,
der
Direktor
erkennt
an
,
dass
ein
hinreichend
begründeter
Ausnahmefall
vorliegt
. [EU]
The
candidates
must
be
nationals
of
Member
States
of
the
Community
or
of
the
ACP
States
,
except
in
duly
substantiated
cases
accepted
by
the
Director
.
Die
Entscheidung
2006/193/EG
der
Kommission
vom
1.
März
2006
zur
Festlegung
von
Regeln
,
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
761/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
,
für
die
Verwendung
des
EMAS-Zeichens
für
als
Ausnahmefall
geltende
Transportverpackungen
und
Drittverpackungen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Decision
2006/193/EC
of
1
March
2006
laying
down
rules
,
under
Regulation
(EC)
No
761/2001
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
,
on
the
use
of
the
EMAS
logo
in
the
exceptional
cases
of
transport
packaging
and
tertiary
packaging
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Die
Finanzhilfe
aus
dem
10
.
EEF
wird
in
der
Regel
als
Haushaltszuschuss
gewährt
,
es
sei
denn
,
es
liegt
ein
ordnungsgemäß
begründeter
Ausnahmefall
vor
. [EU]
The
10th
EDF
financial
allocation
shall
in
principle
be
provided
as
budgetary
support
,
save
in
exceptional
and
duly
justified
circumstances
.
Die
Genehmigung
der
Rückzahlungsvereinbarung
mit
einem
maximalen
wirtschaftlichen
Wert
von
1,8
Mrd
.
EUR
durch
die
Kommission
ist
auf
einen
Ausnahmefall
wie
diesen
beschränkt
,
das
heißt
,
wenn
und
nur
insoweit
wie
der
Umfang
der
Rückforderung
unausweichlich
die
Lebensfähigkeit
des
Unternehmens
gefährden
würde
und
der
Umstrukturierungsplan
ansonsten
genehmigungsfähig
ist
. [EU]
The
authorisation
by
the
Commission
of
the
repayment
agreement
with
a
maximum
economic
value
of
EUR
1,8
billion
is
limited
to
an
exceptional
case
similar
to
the
present
case
, i.e.
where
and
only
to
the
extent
the
repayment
would
inevitably
undermine
the
viability
of
the
company
and
the
restructuring
plan
is
otherwise
acceptable
.
Die
grenzüberschreitende
Erreichbarkeit
der
Rufnummern
und
der
zugehörigen
Dienste
sollte
nicht
verhindert
werden
,
außer
wenn
dies
im
Ausnahmefall
objektiv
gerechtfertigt
ist
,
etwa
wenn
es
zur
Bekämpfung
von
Betrug
oder
Missbrauch
notwendig
ist
, z. B.
in
Verbindung
mit
bestimmten
Sonderdiensten
mit
erhöhtem
Tarif
,
wenn
die
Rufnummer
von
vornherein
nur
für
eine
nationale
Nutzung
bestimmt
ist
(z. B.
eine
nationale
Kurzwahlnummer
),
oder
wenn
es
technisch
oder
wirtschaftlich
nicht
machbar
ist
. [EU]
Cross-border
access
to
numbering
resources
and
associated
services
should
not
be
prevented
,
except
in
objectively
justified
cases
,
for
example
to
combat
fraud
or
abuse
(e.g.
in
connection
with
certain
premium-rate
services
),
when
the
number
is
defined
as
having
a
national
scope
only
(e.g. a
national
short
code
)
or
when
it
is
technically
or
economically
unfeasible
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ausnahmefall":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners