A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aushubmaterial
Aushubquerschnitt
Aushubtiefe
Aushusten
Aushändigung
Aushändigung der Preise
Aushängebogen
Aushänger
Aushängeschild
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
Aushändigung
Word division: Aus·hän·di·gung
Tip:
Conversion of units
German
English
7
Stellt
das
Unternehmen
die
Prämien
selbst
bereit
,
ist
der
den
Prämiengutschriften
zugerechnete
Teil
der
Gegenleistung
erst
dann
als
Ertrag
zu
erfassen
,
wenn
die
Gutschriften
eingelöst
werden
und
das
Unternehmen
seine
Verpflichtung
zur
Aushändigung
der
Prämien
erfüllt
hat
. [EU]
7
If
the
entity
supplies
the
awards
itself
,
it
shall
recognise
the
consideration
allocated
to
award
credits
as
revenue
when
award
credits
are
redeemed
and
it
fulfils
its
obligations
to
supply
awards
.
Adressaten
und
Aushändigung
[EU]
Addressees
and
distribution
auf
begründetes
Verlangen
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
Aushändigung
aller
erforderlichen
Informationen
und
Unterlagen
zum
Nachweis
der
Konformität
eines
Bauprodukts
mit
der
Leistungserklärung
und
der
Einhaltung
sonstiger
nach
dieser
Verordnung
geltender
Anforderungen
an
diese
Behörde
[EU]
further
to
a
reasoned
request
from
a
competent
national
authority
,
provide
that
authority
with
all
the
information
and
documentation
necessary
to
demonstrate
the
conformity
of
the
construction
product
with
the
declaration
of
performance
and
compliance
with
other
applicable
requirements
in
this
Regulation
auf
begründetes
Verlangen
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
Aushändigung
aller
erforderlichen
Informationen
und
Unterlagen
zum
Nachweis
der
Konformität
eines
Produkts
an
diese
Behörde
[EU]
further
to
a
reasoned
request
from
a
competent
national
authority
,
provide
that
authority
with
all
the
information
and
documentation
necessary
to
demonstrate
the
conformity
of
a
product
auf
begründetes
Verlangen
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
Aushändigung
aller
erforderlichen
Informationen
und
Unterlagen
zum
Nachweis
der
Konformität
eines
Spielzeugs
an
diese
Behörde
; c)
auf
Verlangen
der
zuständigen
nationalen
Behörden
Kooperation
bei
allen
Maßnahmen
zur
Ausräumung
der
Gefahren
,
die
mit
Spielzeugen
verbunden
sind
,
die
zu
ihrem
Aufgabenbereich
gehören
. [EU]
Obligations
of
distributors
auf
begründetes
Verlangen
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
Aushändigung
aller
Informationen
und
Unterlagen
,
die
für
den
Nachweis
der
Konformität
der
ortsbeweglichen
Druckgeräte
erforderlich
sind
,
in
einer
Sprache
,
die
von
dieser
zuständigen
nationalen
Behörde
leicht
verstanden
werden
kann
[EU]
further
to
a
reasoned
request
from
a
competent
national
authority
,
provide
that
authority
with
all
the
information
and
documentation
necessary
to
demonstrate
the
conformity
of
the
transportable
pressure
equipment
in
a
language
easily
understood
by
that
authority
Aushändigung
einer
Umladeerklärung
in
Papierform
[EU]
Handing
over
of
a
transhipment
declaration
in
paper
format
Aushändigung
oder
Zustellung
von
auf
das
Amt
in
Euro
ausgestellten
und
beglaubigten
Schecks
[EU]
Delivery
or
remittance
of
certified
cheques
which
are
made
payable
in
euros
to
the
Office
bei
äußerlich
nicht
erkennbarer
Beschädigung
oder
Verlust
des
Gepäcks
innerhalb
von
fünfzehn
Tagen
nach
dem
Tag
der
Ausschiffung
oder
Aushändigung
oder
nach
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
die
Aushändigung
hätte
erfolgen
sollen
. [EU]
in
the
case
of
damage
to
luggage
which
is
not
apparent
,
or
loss
of
luggage
,
within
15
days
from
the
date
of
disembarkation
or
re-delivery
or
from
the
time
when
such
re-delivery
should
have
taken
place
.
Die
Ergebnisse
der
Analyse
werden
dem
Anbieter
durch
Aushändigung
des
Übernahmeprotokolls
gemäß
Artikel
14
mitgeteilt
. [EU]
The
test
results
shall
be
notified
to
the
applicant
in
the
take-over
record
provided
for
in
Article
14
.
Die
Ergebnisse
der
Analyse
werden
dem
Anbieter
durch
Aushändigung
des
Übernahmeprotokolls
gemäß
Artikel
18
mitgeteilt
. [EU]
The
test
results
shall
be
notified
to
the
bidder
in
the
take-over
record
provided
for
in
Article
18
.
Die
Herstellung
und
Aushändigung
von
Auszügen
aus
den
Registern
sind
gebührenpflichtig
,
wenn
über
die
Herstellung
einer
einfachen
Kopie
eines
Dokuments
oder
Teils
davon
hinaus
Daten
zu
verarbeiten
oder
zu
ändern
sind
. [EU]
The
production
and
delivery
of
extracts
from
the
Registers
in
any
form
that
requires
the
processing
or
manipulating
of
data
other
than
the
mere
reproduction
of
a
document
or
parts
thereof
shall
be
subject
to
the
payment
of
a
fee
.
Die
MBZ-Liste
der
Bestandsposten
,
die
den
Kommissionsinspektoren
als
Grundlage
für
die
PIV
vorgelegt
wird
,
sollte
vor
Aushändigung
durch
die
Unterschrift
einer
zuständigen
Person
beglaubigt
werden
. [EU]
The
MBA
list
of
inventory
items
presented
to
Commission
inspectors
as
a
basis
for
PIV
should
be
authenticated
by
the
signature
of
a
responsible
person
before
being
handed
over
.
Die
Zustellung
kann
in
den
Dienstgebäuden
des
Amts
durch
Aushändigung
des
Schriftstücks
an
den
Empfänger
bewirkt
werden
,
der
den
Empfang
zu
bestätigen
hat
. [EU]
On
the
premises
of
the
Office
,
service
of
a
document
may
be
effected
by
delivery
by
hand
to
the
addressee
,
who
shall
on
delivery
acknowledge
its
receipt
.
durch
Hinterlegung
bei
den
Dienststellen
des
Organs
durch
den
Antragsteller
oder
einen
Vertreter
,
wobei
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
die
Dienststelle
genannt
wird
,
bei
der
die
Anträge
gegen
Aushändigung
einer
datierten
und
unterzeichneten
Empfangsbestätigung
einzureichen
sind
. [EU]
by
hand-delivery
to
the
premises
of
the
institution
by
the
applicant
in
person
or
by
an
agent
,
in
which
case
the
call
for
proposals
shall
specify
the
department
to
which
applications
are
to
be
delivered
against
a
signed
and
dated
receipt
.
durch
Hinterlegung
bei
den
Dienststellen
des
Organs
durch
den
Bieter
bzw
.
Bewerber
oder
einen
Vertreter
,
wobei
in
den
Ausschreibungsunterlagen
,
abgesehen
von
den
in
Artikel
138
Absatz
2
Buchstabe
a
genannten
Angaben
,
die
Dienststelle
genannt
wird
,
bei
der
die
Angebote
oder
Teilnahmeanträge
gegen
Aushändigung
einer
datierten
und
unterzeichneten
Empfangsbestätigung
einzureichen
sind
. [EU]
by
hand-delivery
to
the
premises
of
the
institution
by
the
tenderer
or
candidate
in
person
or
by
an
agent
;
for
which
purposes
the
call
for
tenders
shall
specify
,
in
addition
to
the
information
referred
to
in
Article
138
(2)(a),
the
department
to
which
tenders
or
requests
to
participate
are
to
be
delivered
against
a
signed
and
dated
receipt
.
durch
Hinterlegung
bei
den
Dienststellen
des
Organs
durch
den
Bieter
oder
einen
Vertreter
,
wobei
,
abgesehen
von
den
in
Artikel
130
Absatz
2
Buchstabe
a
genannten
Angaben
,
in
den
Ausschreibungsunterlagen
die
Dienststelle
genannt
wird
,
bei
der
die
Angebote
gegen
Aushändigung
einer
datierten
und
unterzeichneten
Empfangsbestätigung
einzureichen
sind
." [EU]
by
hand-delivery
to
the
premises
of
the
institution
by
the
tenderer
in
person
or
by
an
agent
;
for
which
purposes
the
call
for
tenders
shall
specify
,
in
addition
to
the
information
referred
to
in
Article
130
(2)(a),
the
department
to
which
tenders
are
to
be
delivered
against
a
signed
and
dated
receipt
.';
eine
andere
Börse
,
bei
der
es
sich
um
ein
von
einem
Marktteilnehmer
betriebenes
und/oder
verwaltetes
multilaterales
Handelssystem
handelt
,
das
die
Interessen
einer
Vielzahl
Dritter
am
Kauf
und
Verkauf
von
Zertifikaten
oder
Kyoto-Einheiten
innerhalb
des
Systems
zusammenführt
oder
eine
solche
Zusammenführung
erleichtert
,
einschließlich
Verrechnungs-
oder
Abrechnungsstellen
,
die
für
die
Bezahlung
und
Aushändigung
von
Zertifikaten
und
die
Verwaltung
von
Sicherheitsdiensten
für
die
betreffenden
geregelten
Märkte
oder
multilateralen
Handelssysteme
zuständig
sind
,
oder
jede
andere
Klimabörse
. [EU]
any
other
exchange
that
is
a
multilateral
system
operated
and/or
managed
by
a
market
operator
,
which
brings
together
or
facilitates
the
bringing
together
of
multiple
third-party
buying
and
selling
interests
in
allowances
or
Kyoto
units
,
including
any
clearing
or
settlement
system
responsible
for
the
payment
for
and
delivery
of
allowances
and
the
management
of
collateral
servicing
the
relevant
regulated
market
or
multilateral
trading
facility
,
or
any
other
exchange
.
Er
unterzeichnete
am
26
.
Juni
2009
ein
Schreiben
an
das
Gesundheitsministerium
,
in
dem
die
Aushändigung
von
Unterlagen
oder
Patientenakten
an
Personen
,
die
bei
den
Ereignissen
nach
den
Wahlen
verletzt
oder
in
ein
Krankenhaus
eingewiesen
wurden
,
untersagt
wird
. [EU]
He
signed
a
letter
sent
to
the
Ministry
of
Health
June
26
2009
forbidding
the
submission
of
documents
or
medical
records
to
anyone
injured
or
hospitalized
during
post-elections
events
.
Für
die
Zwecke
der
Ermittlungen
kann
der
Disziplinarrat
die
Aushändigung
sämtlicher
Unterlagen
verlangen
,
die
sich
auf
den
anhängigen
Disziplinarfall
beziehen
. [EU]
For
the
purposes
of
the
investigation
,
the
Disciplinary
Board
may
call
for
any
documents
relating
to
the
matter
before
it
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aushändigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners