DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ausgestaltung
Search for:
Mini search box
 

150 results for Ausgestaltung
Word division: Aus·ge·stal·tung
Tip: Conversion of units

 German  English

Die Botschaft "Vorsprung durch Technik", die zwar seit langem die technische Kompetenz der Marke unterstrich, jedoch in der formalen Ausgestaltung zu wünschen übrig ließ, wurde in diesen Jahren in ein genauso avanciertes, radikal innovatives Design umgesetzt. [G] The "Vorsprung durch Technik" ("leadership through technology") message that had long underscored the technological prowess of the Audi make, but left a good deal to be desired in terms of outward design, has since morphed into a no less advanced and radically innovative design.

Eine Reihe der prominentesten Bildhauer der DDR wie Fritz Cremer, Waldemar Grzimek oder René Graetz waren bei der Ausgestaltung der verschiedenen Gedenkorte mit zum Teil künstlerisch besonders bemerkenswerten Arbeiten beteiligt. [G] Some of the GDR's best-known sculptors, such as Fritz Cremer, Waldemar Grzimek and René Graetz, were involved in designing the various memorial sites, and some of their work was of particular artistic merit.

Im Rahmen seines Umzuges von Bonn nach Berlin hat das Parlament der Bundesrepublik Deutschland Künstlern Gelegenheit gegeben, architekturbezogene Konzepte für die künstlerische Ausgestaltung des Reichstagsgebäudes sowie der angrenzenden Parlamentsbauten zu erarbeiten. [G] After its move from Bonn to Berlin, the German Bundestag invited artists to propose site-specific projects to be mounted in the Reichstag building and adjacent parliament buildings.

Nicht zuletzt weil die europäische Sozialpolitik danach ausgerichtet ist, bestehende Unterschiede der nationalen Ausgestaltung der Kranken-, Renten- und Arbeitslosenversicherung zu wahren bzw. Veränderungen den Kräften des Wettbewerbs zu überlassen, aber keinesfalls zu harmonisieren. [G] This is principally because European social policy is geared towards either maintaining existing differences in the national health, pension and unemployment insurance systems, or leaving any change up to the forces of competition - but certainly not towards harmonising the systems.

Wie die Diskussion um die künstlerische Ausgestaltung des Berliner Reichstagsgebäudes und um die Weimarer Ausstellung zur Kunst im Nationalsozialismus und in der DDR ("Aufstieg und Fall der Moderne") unlängst zeigte, ist die Beziehung nach langen Jahren der gegenseitigen Abgrenzung immer noch von Vorurteilen, fehlender Information und Problemen der Verständigung geprägt. [G] As recently borne out by the controversy over the elaboration of the Reichstag building in Berlin and over the Weimar exhibition on art in Nazi Germany and in the GDR (called "The Rise and Fall of Modernism"), after all these years of mutual demarcation the relationship is still marred by prejudices, insufficient information and misunderstandings.

1983 wurde das British Telecommunications Staff Superannuation Scheme ("BTSSS", Pensionsfonds für Mitarbeiter von British Telecommunications) geschaffen, dessen Ausgestaltung sich eng an die des POSSS anlehnte. [EU] In 1983, the British Telecommunications Staff Superannuation Scheme (BTSSS), the terms of which were closely modelled on those of the POSSS, was established.

1 für jeweils 6 Vögel Für Fortpflanzungsstudien sollten die Paare in kleineren Haltungsbereichen mit angemessener Ausgestaltung untergebracht werden. [EU] 1 per 6 birds

Alle Mitgliedstaaten versuchen, dem Problem der Beitreibung unzähliger unbestrittener Forderungen beizukommen, die meisten Mitgliedstaaten im Wege eines vereinfachten Mahnverfahrens, doch gibt es bei der inhaltlichen Ausgestaltung der einzelstaatlichen Vorschriften und der Effizienz der Verfahren erhebliche Unterschiede. [EU] All Member States are trying to tackle the issue of mass recovery of uncontested claims, in the majority of States by means of a simplified order for payment procedure, but both the content of national legislation and the performance of domestic procedures vary substantially.

Allgemeine Angaben zur Ausgestaltung der Maßnahme [EU] General information about the design of the measure

Am 4. November 2004 hat der Europäische Rat ein Mehrjahresprogramm, das "Haager Programm zur Stärkung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts", angenommen, das die weitere Ausgestaltung der zweiten Phase einer gemeinsamen Politik in den Bereichen Asyl, Migration, Visumangelegenheiten und Außengrenzen vorsieht, die am 1. Mai 2004 angelaufen ist und unter anderem auf eine engere praktische Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und einen verbesserten Informationsaustausch abzielt. [EU] On 4 November 2004 the European Council endorsed a multi-annual programme, known as the Hague Programme, for strengthening the area of freedom, security and justice, which calls for the development of the second phase of a common policy in the field of asylum, migration, visas and borders, which started on 1 May 2004, based, inter alia, on closer practical cooperation between Member States and an improved exchange of information.

Angesichts des obersten Ziels der Finanzstabilität und der weiterhin schlechten wirtschaftlichen Aussichten im gesamten EWR wird besonders großes Gewicht auf die Ausgestaltung des Umstrukturierungsplans gelegt und insbesondere darauf geachtet, dass die zeitliche Planung der erforderlichen Umsetzungsschritte flexibel und realistisch ist. [EU] Given the overriding goal of financial stability and the prevailing difficult economic outlook throughout the EEA, special attention will be given to the design of a restructuring plan, and in particular to ensuring a sufficiently flexible and realistic timing of the necessary implementation steps.

Auch die Ausgestaltung des Umfelds ist für das Wohlbefinden der Tiere von großer Bedeutung. [EU] Environmental enrichment is also an important factor for the welfare of the animals.

Auf der Grundlage der in diesen bilateralen Instrumenten festgelegten Grundsätze verfolgt die Gemeinschaft eine Politik der Zusammenarbeit, die vorteilhafte Rahmenbedingungen für die Ausgestaltung und Entwicklung der Beziehungen zwischen der Gemeinschaft und diesen Ländern und Gebieten herbeiführen soll. [EU] In accordance with the principles laid down in those bilateral instruments, the Community implements a cooperation policy aimed at creating an environment conducive to pursuing and developing its relations with those countries and territories.

Aufgrund der Rechtsprechung des Gerichtshofes ist die Kommission der Auffassung, dass der Umstand, dass eine dem Staat zuzurechnende Maßnahme teilweise durch Beiträge finanziert wird, die bei den betroffenen Unternehmen erhoben werden, allein nicht genügt, ihr den Charakter einer staatlichen Beihilfe zu nehmen, da dieser von der Ausgestaltung und den Wirkungen der Regelung abhängt. [EU] In the light of the case-law of the Court [15], the Commission considers the fact that a measure attributable to the State was partially financed by contributions from the undertakings concerned does not divest it of its character of State aid, given that this depends on the arrangements under and effects of the system.

Aufgrund der vorstehenden Ausführungen kommt die Überwachungsbehörde zu dem Schluss, dass durch die Ausgestaltung der angemeldeten Regelung gewährleistet ist, dass jede Kapitalzuführung am tatsächlichen Bedarf ausgerichtet ist. [EU] Based on the foregoing considerations, the Authority concludes that the notified scheme is constructed in such a way as to ensure that any injection of capital is based on genuine need.

Auf Grundlage von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe d EG-Vertrag argumentiert Deutschland, dass die vorliegende Maßnahme als Beihilfe zur Förderung der Kultur zu rechtfertigen sei. Die Förderung diene der Ausgestaltung eines pluralistischen Rundfunksystems und falle somit in die Kulturkompetenz der Mitgliedsstaaten. [EU] On the basis of Article 87(3)(d), Germany argues that the measure can be justified as aid to promote culture and that the assistance served to develop a pluralistic broadcasting system and thus fell within the cultural remit of the Member States.

Ausgestaltung der Maßnahmen und Notwendigkeit einer Begrenzung etwaiger Wettbewerbsverzerrungen [EU] Design of the measure and the need to limit distortions of competition

Ausgestaltung und Verbreitung allgemeiner Informationen [EU] Promotion and dissemination of general information

Ausgestaltung und Verbreitung allgemeiner Informationen zugunsten von Herstellern von Bergamottöl [EU] Promotion and dissemination of general information for bergamot producers

Außerdem müssen gegebenenfalls Ausgestaltung und Durchführung der Maßnahmen zur Begrenzung von Wettbewerbsverzerrungen insofern überdacht werden, als die WestLB möglicherweise wegen der Marktumstände mehr Zeit für ihre Durchführung benötigt. [EU] Furthermore, the design and implementation of measures to limit distortion of competition may also need to be reconsidered, in so far as WestLB may need more time for their implementation, owing to market circumstances.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners