A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufzehrung
Aufzeichnen
Aufzeichnen von Muskelkontraktionen
Aufzeichnung
Aufzeichnung der Niederschlagsmenge
Aufzeichnungsdichte
Aufzeichnungsgerät
Aufzeichnungsgerät für Gespräche
Aufziehbrett
Search for:
ä
ö
ü
ß
1223 results for
Aufzeichnungen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
In
der
Klageschrift
wird
geltend
gemacht
,
dass
das
Vorhandensein
der
Aufzeichnungen
bewusst
verheimlicht
wurde
.
The
statement
of
claim
alleges
that
the
existence
of
the
records
was
deliberately
concealed
.
Die
Aufzeichnungen
wurden
aus
dem
Wrack
geborgen
.
The
records
were
salvaged
from
the
wreck
.
Wir
haben
genaue
Aufzeichnungen
über
das
Projekt
geführt
.
We
kept
careful
records
of
the
project
.
Das
Archiv
,
mit
einem
Bestand
von
zurzeit
12000
Bänden
,
basiert
auf
einer
Sammlung
von
Aufzeichnungen
aus
den
Anfängen
des
Tanztheaters
in
Bremen
(u.a.
von
Johann
Kresnik
,
Reinhild
Hoffmann
,
Gerhard
Bohner
,
Susanne
Linke
). [G]
The
Archive
,
which
currently
holds
12
,000
videotapes
,
is
based
on
a
collection
of
recordings
from
the
early
days
of
dance
theatre
in
Bremen
(including
work
by
Johann
Kresnik
,
Reinhild
Hoffmann
,
Gerhard
Bohner
and
Susanne
Linke
).
Der
Zweite
Weltkrieg
bleibt
das
beherrschende
Thema
dieser
Recherchen
.
Den
Vorfahren
soll
Gestalt
gegeben
werden
,
mit
einer
kleinen
Rahmenhandlung
,
einer
Kindheitserinnerung
oder
einer
sich
an
Aufzeichnungen
und
anderen
Quellen
orientierenden
Spurensuche
und
Interpretation
. [G]
The
second
world
war
remains
the
dominant
theme
of
such
research
,
in
which
authors
seek
to
better
understand
the
history
of
their
family
and
its
members
by
exploring
a
particular
occurrence
or
childhood
memory
,
or
by
retracing
and
interpreting
events
on
the
basis
of
documentary
records
or
other
sources
.
Die
ca
.
1150
Filmrollen
umfassende
Filmsammlung
des
Archivs
enthält
u.a.
Aufzeichnungen
von
Lehrmethoden
bekannter
Pädagogen
(
zum
Beispiel
Gret
Palucca
,
Agrippina
Waganowa
,
Jean
Weidt
),
Dokumente
zum
Bühnentanz
,
zur
Folklore
und
über
Amateurtanzensembles
der
DDR
(
Deutschen
Demokratischen
Republik
). [G]
There
are
approximately
1150
spools
of
film
in
the
archive's
film
collection
,
including
recordings
of
the
teaching
methods
used
by
famous
teachers
(for
example
,
Gret
Palucca
,
Agrippina
Waganowa
and
Jean
Weidt
),
films
about
stage
dance
and
folklore
and
footage
of
amateur
dance
ensembles
in
the
GDR
.
Abgesehen
davon
werden
die
Kosten
gemäß
Artikel
2
Absatz
5
der
Grundverordnung
normalerweise
anhand
der
Aufzeichnungen
der
untersuchten
Partei
berechnet
,
sofern
diese
Aufzeichnungen
den
allgemein
anerkannten
Rechnungslegungsgrundsätzen
des
betreffenden
Landes
entsprechen
und
nachgewiesen
wird
,
dass
diese
Aufzeichnungen
die
mit
der
Produktion
und
dem
Verkauf
der
betreffenden
Ware
verbundenen
Kosten
in
angemessener
Weise
widerspiegeln
. [EU]
Furthermore
,
pursuant
to
Article
2(5)
of
the
basic
Regulation
,
costs
shall
normally
be
calculated
on
the
basis
of
records
kept
by
the
party
under
investigation
,
provided
that
such
records
are
in
accordance
with
the
generally
accepted
accounting
principles
of
the
country
concerned
and
that
it
is
shown
that
the
records
reasonably
reflect
the
costs
associated
with
the
production
and
sale
of
the
product
under
consideration
.
Abgesehen
von
dem
Material
,
das
im
Zusammenhang
mit
den
in
Kapitel
B
Teil
III
dieses
Anhangs
genannten
Aufzeichnungen
zurückbehalten
wird
,
werden
alle
Körperteile
eines
im
Schnelltest
positiven
Tieres
,
einschließlich
der
Haut
,
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstaben
a, b
oder
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
unmittelbar
beseitigt
. [EU]
Except
for
the
material
to
be
retained
in
conjunction
with
the
records
provided
for
in
Chapter
B,
Part
III
of
this
Annex
,
all
parts
of
the
body
of
an
animal
found
positive
to
the
rapid
test
,
including
the
hide
,
shall
be
directly
disposed
of
in
accordance
with
Article
4(2)(a), (b)
or
(e)
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002
.
Abweichend
von
Artikel
48
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1069/2009
können
die
zuständigen
Behörden
eines
Herkunftsmitgliedstaates
und
eines
Bestimmungsmitgliedstaates
,
die
eine
gemeinsame
Grenze
haben
,
die
Verbringung
von
Gülle
zwischen
landwirtschaftlichen
Betrieben
im
Grenzgebiet
beider
Mitgliedstaaten
gestatten
,
sofern
geeignete
Bedingungen
für
die
Bekämpfung
möglicher
Risiken
für
die
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
bestehen
,
beispielsweise
in
Form
einer
Verpflichtung
der
Unternehmer
,
angemessene
Aufzeichnungen
zu
führen
,
die
in
einem
bilateralen
Abkommen
festgeschrieben
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
48
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1069/2009
,
the
competent
authorities
of
a
Member
State
of
origin
and
of
a
Member
State
of
destination
,
which
share
a
common
border
may
authorise
the
dispatch
of
manure
between
farms
located
in
border
regions
of
those
two
Member
States
subject
to
appropriate
conditions
for
the
control
of
any
possible
risks
to
public
or
animal
health
,
such
as
obligations
for
the
operators
concerned
to
keep
appropriate
records
,
which
are
laid
down
in
a
bilateral
agreement
.
Abweichend
von
Nummer
1
dieses
Abschnitts
brauchen
Betreiber
keine
separaten
Aufzeichnungen
über
die
Angaben
gemäß
Nummer
1
Buchstabe
a,
Buchstabe
b
Ziffer
i,
Buchstabe
c
Ziffern
i
und
iii
sowie
Buchstabe
d
Ziffern
ii
und
iii
zu
verwahren
,
wenn
sie
zu
jeder
Sendung
eine
Kopie
des
in
Kapitel
III
festgelegten
Handelspapiers
verwahren
und
die
betreffenden
Angaben
zusammen
mit
den
anderen
Angaben
gemäß
Nummer
1
dieses
Abschnitts
zur
Einsicht
bereithalten
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
1
of
this
Section
,
operators
do
not
have
to
keep
the
information
referred
to
in
point
1(a)
and
points
(b)(i), (c)(i)
and
(iii)
and
d(ii)
and
(iii)
separately
,
if
they
keep
a
copy
of
the
commercial
document
laid
down
in
Chapter
III
for
each
consignment
and
make
such
information
available
in
conjunction
with
the
other
information
required
under
point
1
of
this
Section
.
alle
Änderungen
der
Adresse
,
an
der
die
zuständige
Behörde
auf
Aufzeichnungen
über
erhaltene
Verteidigungsgüter
zugreifen
kann
. [EU]
any
change
in
the
address
where
records
concerning
received
defence-related
products
are
accessible
to
the
competent
authority
.
alle
Aufzeichnungen
der
erhaltenen
und
übermittelten
Informationen
werden
entweder
auf
Papier
oder
als
DV-Datei
sicher
aufbewahrt
. [EU]
a
record
of
information
received
and
transmitted
is
securely
stored
,
either
in
paper
or
in
computerised
format
.
Alle
Aufzeichnungen
müssen
im
Einklang
mit
den
Datenschutzvorschriften
während
des
gesamten
angegebenen
Aufbewahrungszeitraums
klar
und
erkennbar
sein
,
vor
unbefugter
Änderung
geschützt
werden
,
in
diesem
Zustand
aufbewahrt
werden
und
leicht
abrufbar
sein
. [EU]
All
the
records
must
be
clear
and
readable
,
protected
from
unauthorised
amendment
and
retained
and
readily
retrieved
in
this
condition
throughout
their
specified
retention
period
in
compliance
with
data
protection
legislation
.
Alle
Aufzeichnungen
sind
für
den
in
dieser
Verordnung
genannten
Mindestzeitraum
aufzubewahren
. [EU]
All
records
shall
be
kept
for
the
minimum
period
specified
in
this
Regulation
.
alle
Aufzeichnungen
und
Konten
der
betreffenden
Einheit
unabhängig
davon
,
in
welcher
Form
sie
vorliegen
,
einzusehen
[EU]
accede
all
records
and
accounts
of
the
entity
concerned
,
irrespective
of
the
medium
on
which
they
are
stored
alle
Aufzeichnungen
von
Transaktionen
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
aufzubewahren
und
sie
den
nationalen
Behörden
auf
Anfrage
zur
Verfügung
zu
stellen
[EU]
maintain
all
records
of
transactions
for
a
period
of
five
years
and
make
them
available
to
national
authorities
on
request
Alle
Aufzeichnungen
werden
für
den
in
dieser
Verordnung
genannten
Mindestzeitraum
aufbewahrt
. [EU]
All
records
shall
be
kept
for
the
minimum
period
specified
in
this
Regulation
.
Alle
beteiligten
Personen
haben
alle
notwendigen
Schritte
zu
ergreifen
,
um
Dokumente
,
Material
und
Aufzeichnungen
bezüglich
des
Ereignisses
zu
sichern
,
insbesondere
um
die
Löschung
der
Aufzeichnungen
von
Gesprächen
und
Alarmmeldungen
nach
dem
Flug
zu
verhindern
. [EU]
Any
person
involved
shall
take
all
necessary
steps
to
preserve
documents
,
material
and
recordings
in
relation
to
the
event
,
in
particular
so
as
to
prevent
erasure
of
recordings
of
conversations
and
alarms
after
the
flight
.
Alle
Daten
aus
einer
klinischen
Prüfung
werden
so
aufgezeichnet
,
behandelt
und
gelagert
,
dass
eine
korrekte
Berichterstattung
,
Interpretation
und
Überprüfung
unter
gleichzeitiger
Wahrung
der
Vertraulichkeit
der
Aufzeichnungen
im
Hinblick
auf
die
Prüfungsteilnehmer
möglich
ist
. [EU]
All
clinical
trial
information
shall
be
recorded
,
handled
,
and
stored
in
such
a
way
that
it
can
be
accurately
reported
,
interpreted
and
verified
,
while
the
confidentiality
of
records
of
the
trial
subjects
remains
protected
.
Alle
Datenelemente
zu
Aufzeichnungen
von
Fängen
und
Fischereiaufwand
sind
zugänglich
zu
machen
. [EU]
All
data
elements
on
recording
of
catches
and
fishing
effort
shall
be
accessible
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufzeichnungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners