A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufhängeeinrichtung
Aufhängeeisen
Aufhängekette
Aufhängekonsole
Aufhängen
Aufhängeplatz
Aufhängepunkt
Aufhänger
Aufhängeschnur
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for
Aufhängen
Word division: auf·hän·gen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Aufhängen
oder
Hochziehen
von
wahrnehmungsfähigen
Tieren
[EU]
Suspending
or
hoisting
conscious
animals
Das
Brustfell
muss
-
außer
zum
leichteren
Aufhängen
der
Erzeugnisse
-
unbeschädigt
bleiben
. [EU]
The
pleura
must
be
undamaged
except
in
order
to
facilitate
hanging
of
the
forequarters
.
Die
Produktgruppe
"Holzmöbel"
umfasst
zu
privaten
Zwecken
genutzte
freistehende
oder
eingebaute
Elemente
in
Gebäuden
oder
im
Freien
zum
Aufbewahren
oder
Aufhängen
von
Gegenständen
,
zum
Liegen
,
Sitzen
,
Arbeiten
oder
Essen
bzw
.
zu
geschäftlichen
Zwecken
in
Gebäuden
genutztes
Mobiliar
. [EU]
The
product
group
'wooden
furniture'
shall
comprise
free-standing
or
built-in
units
,
which
are
used
for
storing
,
hanging
,
lying
,
sitting
,
working
and
eating
of
domestic
furniture
,
whether
for
indoor
or
outdoor
use
,
or
used
indoors
for
business
purposes
.
Die
Würste
werden
in
der
Mitte
geknickt
und
weisen
an
der
Knickstelle
Spuren
auf
,
die
vom
Aufhängen
herrühren
. [EU]
The
sticks
are
folded
in
two
and
in
the
curve
there
is
an
indent
where
they
were
hung
.
Es
muss
ausgeschlossen
sein
,
dass
sich
das
Kind
in
der
Hängewiege
in
Seilen
und
Gurten
zum
Aufhängen
der
Wiege
und
Nachstellen
ihrer
Position
verheddert
. [EU]
The
child
in
the
suspended
bed
shall
not
be
susceptible
to
becoming
entangled
in
cords
and
straps
from
the
suspension
device
and
the
adjustment
device
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufhängen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners