DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

700 results for Attribute | Attribute
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Man sollte Tieren keine menschlichen Beweggründe zuschreiben/unterstellen. One should not attribute human motives to animals.

Farblos, grobgestrickt, unförmig - hartnäckig ranken sich diese Attribute um Mode aus Naturfasern. [G] Drab, baggy and shapeless - these are the features invariably associated with fashion made from natural fibres.

Frankfurt ist wichtig als Finanzplatz - aber ganz entscheidend ist der Flughafen, deswegen würde ich mich auch immer dafür einsetzen, dass er in seiner ganzen Größe erhalten bleibt - meinetwegen auch ausgebaut, da muss man sich eben arrangieren mit den Menschen. [G] Frankfurt is an important financial centre, but its main attribute is the airport, which is why I would always fight for it to stay at its current size or even to be expanded; there would just have to be some sort of accommodation with those affected.

Ihre Rückbesinnung wurde zuerst als Provokation empfunden wie Lüpertz' Schwarz-Rot-Gold von 1974, in dem die "Blut-und-Boden"-Attribute Stahlhelm, Ähren und Spaten groß wie ein Monument gemalt sind. [G] Their reflections, in works such as Lüpertz' Black, Red and Gold of 1974, which uses the chauvinist "Blut und Boden" ("blood and soil") motifs of steel helmets, ears of corn and spades in monumental proportions, were initially seen as a provocation.

Man sollte wissen, dass die Welt der hinduistischen Götter zwar mannigfaltig ist, doch im Grunde alle Götter nur Attribute des Einen, wahren Gottes Brahma sind, der das Absolute symbolisiert. [G] A note of clarification may be necessary here. The world of gods in Hinduism is manifold, yet basically all are attributes of the one real god Brahma, which symbolises the Absolute.

So passt auch das Attribut "feministischer Film" nur bedingt. [G] The attribute "feminist film", for example, applies only to a limited extent.

"Unorganisch" harte, geometrische Strukturen, steinerne Felder, Straßenmöbel aus Stahl oder Beton, Umrandungen und Böschungen aus rostendem Cortenstahl oder blaue Pseudogewässer aus Kunststoff sind jedoch Attribute einer weitgehend grafischen Gestaltung von Grünflächen, die, zumindest im architekturnahen Bereich, nicht mehr auf Romantik setzt und kaum mehr spontane, natürliche Pflanzenentwicklung oder Biotope zulässt. [G] "Non-organic" and hard, geometrical structures, fields of stone, street furniture made of steel or concrete, borders and embankments made of non-rust-proof Cor-Ten steel, or blue artificial waterways made of plastic, however, are the attributes of a largely graphic design of green areas which, in the world of architecture at least, no longer deals in romanticism and has virtually outlawed spontaneous and natural plant growth or biotopes.

0METHOD_REF (Methodenangabe): Dieses Attribut wird nur für die PSS-Schlüsselstruktur verwendet und informiert darüber, für jede Zeitreihe oder einen Teil davon, ob die "erweiterte" Definition von 2005 oder eine frühere Definition verwendet wird. [EU] This attribute is only used for the PSS key family and indicates whether, for each time series or for part of it, the 2005 'enhanced' definition or a previous definition is used.

70 Bei der Bestimmung des Barwerts seiner leistungsorientierten Verpflichtungen, des damit verbundenen Dienstzeitaufwands und, sofern zutreffend, des nachzuverrechnenden Dienstzeitaufwands hat das Unternehmen die Leistungen den Dienstjahren so zuzuordnen, wie es die Planformel vorgibt. [EU] 70 In determining the present value of its defined benefit obligations and the related current service cost and, where applicable, past service cost, an entity shall attribute benefit to periods of service under the plan's benefit formula.

71 Das Verfahren der laufenden Einmalprämien verlangt, dass das Unternehmen der laufenden Periode (zwecks Bestimmung des laufenden Dienstzeitaufwands) sowie der laufenden und früheren Perioden (zwecks Bestimmung des gesamten Barwerts der leistungsorientierten Verpflichtung) Leistungsteile zuordnet. [EU] 71 The projected unit credit method requires an entity to attribute benefit to the current period (in order to determine current service cost) and the current and prior periods (in order to determine the present value of defined benefit obligations).

Abrechnungstermin der letzten Dividendenzahlung; Attribut zur Ermöglichung der Feststellung, ob die Dividendenzahlung in den Berichtszeitraum fällt [EU] The attribute permits to identify whether the dividend amount paid falls into the reporting period or not.

Abschnitt H: Übrige Attribute für Nahrungsmittel, Getränke und Mahlzeiten [EU] Section H: residual attributes for food, drink and meal

Abschnitt I: Übrige Attribute für Bauarbeiten [EU] Section I: residual attributes for construction/works

Abschnitt J: Übrige Attribute für Datenverarbeitung, Informationstechnologie oder Kommunikation [EU] Section J: residual attributes for computing, information technology or communication

Abschnitt K: Übrige Attribute für Energie und Wasserversorgung [EU] Section K: residual attributes for energy and water distribution

Abschnitt M: Übrige Attribute Verkehr [EU] Section M: residual attributes for transport

Abschnitt Q: Übrige Attribute für Werbe- und Rechtsberatungsdienstleistungen [EU] Section Q: residual attributes for advertising and legal advisory services

Abschnitt R: Übrige Attribute für Forschungsdienstleistungen [EU] Section R: residual attributes for research services

Abschnitt S: Übrige Attribute für Finanzdienstleistungen [EU] Section S: residual attributes for financial services

Abschnitt T: Übrige Attribute für Druckereidienstleistungen [EU] Section T: residual attributes for printing services

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners