A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Atemgift
Ateminsuffizienz
Atemloch
Atemlosigkeit
Atemluft
Atemluftkompressor
Atemluftversorgungssystem
Atemmaske
Atemnot
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Atemluft
Word division: Atem·luft
Tip:
Conversion of units
German
English
Außerdem
war
die
Garantie
aus
dem
Jahr
2007
(
Maßnahme
1)
zur
kurzfristigen
Überwindung
der
finanziellen
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
vorgesehen
,
indem
ihm
Atemluft
durch
das
zweijährige
Einfrieren
der
Darlehensraten
verschafft
werden
sollte
. [EU]
Also
,
the
2007
guarantee
(measure 1)
was
intended
to
address
the
company's
financial
problems
in
the
short
run
,
by
giving
it
a
breathing
space
through
the
2-year
freeze
on
loan
instalments
.
Bei
den
Exkretionsuntersuchungen
werden
Urin
,
Fäzes
und
Atemluft
und
-
unter
bestimmten
Umständen
-
Gallenflüssigkeit
gesammelt
. [EU]
In
excretion
studies
,
urine
,
faeces
and
expired
air
and
,
in
certain
circumstances
,
bile
are
collected
.
Bei
der
Messung
der
Exposition
durch
ein
Pflanzenschutzmittel
in
der
Atemluft
von
Anwendern
,
umstehenden
Personen
und
Betriebspersonal
sind
die
Anforderungen
der
Richtlinie
98/24/EG
des
Rates
und
der
Richtlinie
2004/37/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[12]
zu
berücksichtigen
.7.2.1. [EU]
When
measuring
exposure
to
a
plant
protection
product
in
the
air
within
the
breathing
area
of
operators
,
bystanders
or
workers
the
requirements
of
Council
Directive
98/24/EC
[11]
and
Directive
2004/37/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[12]
have
to
be
taken
into
account
.7.2.1.
Bestimmung
der
Menge
der
Prüfsubstanz
und/oder
ihrer
Metaboliten
in
den
Exkreten
, z. B.
im
Urin
,
Gallenflüssigkeit
,
Fäzes
,
Atemluft
sowie
im
Körper
der
getöteten
Tiere
[EU]
Determination
of
the
amount
of
test
substance
and/or
metabolites
in
excreta
,
such
as
urine
,
bile
,
faeces
,
exhaled
air
and
that
remaining
in
the
carcase
Durch
die
erstere
Garantie
sollte
eine
kurzfristige
Lösung
für
die
finanziellen
Probleme
von
Varvaressos
herbeigeführt
werden
,
indem
dem
Unternehmen
durch
eine
auf
zwei
Jahre
angelegte
Aussetzung
der
Rückzahlung
von
Darlehensraten
Atemluft
verschafft
werden
sollte
. [EU]
Indeed
,
the
former
was
intended
to
address
Varvaressos's
financial
problem
in
the
short
run
,
by
giving
it
a
breathing
space
through
the
2-year
freeze
on
loan
instalments
.
Für
jeden
Pressluftatmer
müssen
voll
gefüllte
Reserveluftflaschen
vorhanden
sein
,
die
mindestens
2400
Liter
Atemluft
enthalten
,
außer
[EU]
Every
SCBA
shall
be
provided
with
fully
charged
spare
cylinders
having
a
spare
storage
capacity
of
at
least
2400
litres
of
free
air
except
that:
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Prüfsubstanz
und/oder
ihrer
Stoffwechselprodukte
in
biologischen
Proben
einschließlich
Atemluft
[EU]
Methods
for
determination
of
test
substance
and/or
metabolites
in
biological
samples
,
including
expired
air
wenn
das
Schiff
fünf
oder
mehr
Pressluftatmer
mit
sich
führt
;
in
diesem
Fall
braucht
das
Gesamtvolumen
der
Reserve-
Atemluft
9600
Liter
nicht
zu
überschreiten
,
oder
[EU]
if
the
ship
is
carrying
five
or
more
SCBA
,
the
total
spare
storage
capacity
of
free
air
need
not
exceed
9600
litres
;
or
wenn
das
Schiff
fünf
oder
mehr
Pressluftatmer
mit
sich
führt
;
in
diesem
Fall
braucht
das
Gesamtvolumen
der
Reserve-
Atemluft
9600
Liter
nicht
zu
überschreiten
,
oder
[EU]
if
the
ship
is
carrying
five
or
more
SCBA
,
the
total
spare
storage
capacity
of
free
air
need
not
to
exceed
9600
litres
;
or
wenn
das
Schiff
mit
einer
Atemluft
flaschen-Aufladeanlage
ausgestattet
ist
,
die
das
Aufladen
der
Druckluftflaschen
mit
vollem
Druck
ermöglicht
und
gewährleistet
,
dass
die
Atemluft
frei
von
Verunreinigungen
ist
;
in
diesem
Fall
müssen
die
Reserve-
Atemluft
flaschen
für
jeden
Pressluftatmer
mindestens
1200
Liter
Atemluft
enthalten
,
und
das
Gesamtvolumen
der
Reserve-
Atemluft
an
Bord
des
Schiffes
braucht
4800
Liter
nicht
zu
überschreiten
.
Alle
Atemluft
flaschen
für
die
Pressluftatmer
müssen
austauschbar
sein
. [EU]
if
the
ship
is
equipped
with
means
for
recharging
the
air
cylinders
with
full
pressure
with
air
,
free
from
contamination
,
the
spare
storage
capacity
of
the
fully
charged
spare
cylinders
of
each
SCBA
shall
be
at
least
1200
litres
of
free
air
,
and
the
total
spare
storage
capacity
of
free
air
provided
in
the
ship
shall
not
be
required
to
exceed
4800
litres
of
free
air
.
wenn
das
Schiff
mit
einer
Atemluft
flaschen-Aufladeanlage
ausgestattet
ist
,
die
das
Aufladen
der
Druckluftflaschen
mit
vollem
Druck
ermöglicht
und
gewährleistet
,
dass
die
Atemluft
frei
von
Verunreinigungen
ist
;
in
diesem
Fall
müssen
die
Reserve-
Atemluft
flaschen
für
jeden
Pressluftatmer
mindestens
1200
Liter
Atemluft
enthalten
,
und
das
Gesamtvolumen
der
Reserve-
Atemluft
an
Bord
des
Schiffes
braucht
4800
Liter
nicht
zu
überschreiten
. [EU]
if
the
ship
is
equipped
with
means
for
recharging
the
air
cylinders
with
full
pressure
with
air
,
free
from
contamination
,
the
spare
storage
capacity
of
the
fully
charged
spare
cylinders
of
each
SCBA
shall
be
at
least
1200
litres
of
free
air
,
and
the
total
spare
storage
capacity
of
free
air
provided
in
the
ship
shall
not
be
required
to
exceed
4800
litres
of
free
air
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Atemluft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners