A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Art und Weise
Art von Fehler
Artaxerxes I.
Artbildung
Artefakt
Artemisinin
Artemisiospiza-Ammern
Arten-Turnover
Artenbarriere
Search for:
ä
ö
ü
ß
2 results for
Artefakt
Word division: Ar·te·fakt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Es
ist
kein
"Haus"
,
was
da
neben
dem
Kolonnadenspalier
des
klassizistischen
Königsbaus
die
Blicke
auf
sich
zieht
,
es
ist
ein
Artefakt
,
ein
Alien
,
und
eine
Provokation
,
wie
es
sie
seit
James
Stirlings
Staatsgalerie
in
Stuttgart
nicht
mehr
gegeben
hat
. [G]
It
is
not
a
"building"
next
to
the
colonnades
of
the
classicist
Königsbau
that
attracts
attention
,
it
is
an
artefact
,
an
alien
object
and
a
provocation
of
a
kind
not
seen
in
Stuttgart
since
James
Stirling's
Staatsgalerie
.
Wenn
Architektur
bedeutet
,
Form
,
Konstruktion
und
Haustechnik
zu
höchster
Raffinesse
zu
entwickeln
und
zu
verfeinern
,
dann
stehen
wir
bei
Sobeks
Haus
vor
einem
Meisterwerk
;
wenn
Bauen
bedeutet
,
ein
funktionsfähiges
,
behagliches
Heim
zu
schaffen
,
vor
einem
rigorosen
Artefakt
ohne
Alltagstauglichkeit
. [G]
If
architecture
means
taking
shape
,
construction
and
residential
technology
to
the
highest
possible
level
of
sophistication
and
then
to
refine
it
even
further
,
then
Sobek's
house
is
a
masterpiece
.
If
construction
means
creating
a
functioning
,
comfortable
home
,
then
it
is
a
rigid
artefact
that
is
quite
unsuitable
for
day-to-day
use
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Artefakt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners