A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Arbeitslänge
Arbeitsmann
Arbeitsmantel
Arbeitsmappe
Arbeitsmarkt
Arbeitsmarktanpassung
Arbeitsmarktaussichten
Arbeitsmarktbeobachtung
Arbeitsmarktentwicklung
Search for:
ä
ö
ü
ß
421 results for
Arbeitsmarkt
Word division: Ar·beits·markt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Dabei
verfolgt
die
Wirtschaft
ihre
eigenen
Interessen
,
denn
die
Ursachen
für
die
zum
Teil
schlechten
Qualifikationen
der
Jugendlichen
auf
dem
Arbeitsmarkt
liegen
vielfach
in
der
ungenügenden
vorschulischen
Förderung
. [G]
The
businesses
involved
are
acting
in
their
interest
,
for
the
poor
skills
of
some
young
people
in
the
job
market
are
often
due
to
inadequate
pre-school
preparation
.
Da
diese
Probleme
mit
den
bisherigen
Mittel
der
Arbeitsmarkt
politik
trotz
jährlicher
Ausgaben
von
rund
70
Milliarden
Euro
nicht
zu
beheben
waren
,
stehen
jetzt
grundlegende
Strukturreformen
am
Arbeitsmarkt
an
. [G]
Since
Germany's
labour
market
policy
has
been
unable
to
resolve
these
problems
in
the
past
,
in
spite
of
annual
expenditures
of
approximately
EUR
70
billion
,
fundamental
structural
reforms
are
now
essential
.
Das
zeigte
sich
eindeutig
bei
der
ersten
Rezession
1966/67
ebenso
wie
bei
der
"Ölkrise"
von
1973
als
Arbeitsmigrantinnen
und
-migranten
die
Hauptlast
an
der
Reduzierung
der
Belegschaft
trugen
und
damit
den
deutschen
Arbeitsmarkt
entlasteten
. [G]
This
was
plainly
evident
during
the
first
recession
in
1966/67
and
during
the
"oil
crisis"
in
1973
when
migrant
workers
bore
the
brunt
of
the
reductions
to
the
workforce
,
relieving
the
pressure
on
the
labour
market
.
Die
Lage
am
deutschen
Arbeitsmarkt
ist
ernst
,
sehr
ernst
. [G]
The
situation
on
Germany's
labour
market
is
serious
-
very
serious
.
Eine
Integration
in
den
Arbeitsmarkt
gelingt
sehr
häufig
nicht
,
weil
aufgrund
der
hohen
Arbeitslosigkeit
wohnungslose
Menschen
aus
ganz
unterschiedlichen
Gründen
strukturell
benachteiligt
sind
. [G]
Very
often
it
is
not
possible
to
join
the
world
of
work:
with
such
a
high
rate
of
unemployment
homeless
people
suffer
from
unequal
access
to
participation
possibilities
in
a
variety
of
ways
.
Ende
der
1950er
Jahre
machte
die
junge
Bundesrepublik
eine
für
sie
neue
Erfahrung
.
Zum
ersten
Mal
gab
es
auf
dem
Arbeitsmarkt
weniger
Arbeitssuchende
als
offene
Stellen
. [G]
At
the
end
of
the
1950's
the
fledgling
Federal
Republic
of
Germany
experienced
something
new:
for
the
first
time
there
were
fewer
people
looking
for
work
than
there
were
vacancies
.
Gemeint
sind
damit
gesellschaftliche
Randgruppen
wie
Obdach-
und
Wohnungslose
,
Menschen
,
die
in
Armut
leben
,
körperlich
und
geistig
Behinderte
,
die
auf
dem
ersten
Arbeitsmarkt
kaum
Chancen
haben
. [G]
This
means
marginal
social
groups
such
as
the
homeless
,
people
living
in
poverty
,
and
the
physically
and
mentally
handicapped
,
who
have
hardly
any
chance
on
the
formal
job
market
.
Gut
ausgebildet
und
qualifiziert
wie
nie
zuvor
drängt
eine
selbstbewusste
Generation
junger
Frauen
in
Deutschland
auf
den
Arbeitsmarkt
. [G]
Better
educated
and
qualified
than
ever
before
, a
self-confident
generation
of
young
women
in
Germany
is
crowding
onto
the
job
market
.
Im
August
2002
legte
die
von
der
deutschen
Bundesregierung
berufene
Kommission
zur
Reform
des
Arbeitsmarkt
es
ihr
Konzept
vor
,
von
dem
sich
viele
eine
Trendwende
am
Arbeitsmarkt
erhofften
.
Nun
hat
die
Regierung
beschlossen
,
dieses
Konzept
umzusetzen
. [G]
In
August
2002
,
the
Commission
for
the
Reform
of
the
Labour
Market
set
up
by
the
German
Government
presented
the
results
of
its
work
,
and
many
people
hoped
that
the
concept
it
produced
would
turn
things
round
on
the
labour
market
.
The
Government
has
now
decided
to
implement
its
findings
.
Ist
Teilzeitarbeit
ein
probates
Mittel
zur
Förderung
der
Frauen
oder
zementiert
sie
eher
die
Ungleichheiten
,
die
zwischen
Männern
und
Frauen
am
Arbeitsmarkt
herrschen
? [G]
Is
part-time
work
an
effective
means
of
promoting
women
or
does
it
,
if
anything
,
further
entrench
the
inequalities
that
exist
between
men
and
women
in
the
employment
market
?
Mit
diesen
Veränderungen
hält
der
Arbeitsmarkt
in
Deutschland
allerdings
nicht
mehr
Schritt
. [G]
However
,
the
labour
market
has
failed
to
keep
up
with
these
changes
.
Nach
dem
Skandal
um
geschönte
Vermittlungszahlen
bei
den
Arbeitsämtern
Anfang
2002
setzte
Kanzler
Schröder
im
Februar
die
unabhängige
Kommission
"Moderne
Dienstleistungen
am
Arbeitsmarkt
"
ein
. [G]
Following
the
scandal
over
falsified
job-placement
figures
in
the
labour
offices
at
the
beginning
of
2002
,
Chancellor
Schröder
set
up
the
independent
commission
on
"Modern
Services
on
the
Labour
Market"
in
February
.
Schultern
müssen
die
Last
vor
allem
die
Beschäftigten
-
mit
verheerenden
Folgen
für
den
Arbeitsmarkt
. [G]
The
burden
falls
mainly
on
the
shoulders
of
the
workers
-
with
disastrous
consequences
for
the
labour
market
.
Viele
Haushalte
suchen
die
Nähe
zur
offenen
Landschaft
,
brauchen
aber
gleichzeitig
den
Siedlungszusammenhang
für
die
tägliche
Versorgung
und
möchten
über
regionale
Verkehrswege
den
regionalen
Arbeitsmarkt
bedienen
. [G]
Many
families
want
to
live
near
open
spaces
but
need
to
be
close
to
the
amenities
afforded
by
settlements
in
order
to
satisfy
their
every-day
needs
,
such
as
access
to
the
regional
labour
market
via
the
local
transport
systems
.
Wenn
diese
für
den
Arbeitsmarkt
entscheidenden
Gruppen
nicht
integriert
werden
,
wenn
sie
weiterhin
mehrheitlich
nur
einen
Hauptschulabschluss
oder
nicht
einmal
diesen
erreichen
,
dann
wird
das
der
entscheidende
Wachstumsengpass
sein
. [G]
These
groups
are
crucial
for
the
job
market
and
if
they
are
not
integrated
,
if
the
highest
qualification
most
of
them
obtain
continues
to
be
the
secondary
school
leaving
certificate
(if
that
),
then
this
failure
will
be
the
most
important
bottleneck
to
growth
.
Während
Asylbewerbern
und
geduldeten
Flüchtlingen
ohnehin
nur
ein
beschränkter
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
gewährt
wird
,
sind
auch
MigrantInnen
insgesamt
von
höherer
Arbeitslosigkeit
betroffen:
2002
betrug
die
Arbeitslosenquote
unter
AusländerInnen
17
,8% (
Deutsche:
7,9%),
und
auch
unter
AussiedlerInnen
ist
die
Arbeitslosenquote
überdurchschnittlich
hoch
. [G]
While
asylum
seekers
and
refugees
who
have
been
granted
temporary
leave
to
remain
have
limited
access
to
the
job
market
anyway
,
migrants
in
general
are
harder
hit
by
unemployment:
in
2002
,
the
unemployment
rate
among
foreign
nationals
stood
at
17
.8
percent
(Germans: 7.9
percent
)
and
even
among
ethnic
German
immigrants
from
Eastern
Europe
,
the
jobless
rate
is
above
the
national
average
.
Wir
haben
darüber
mit
Prof
.
Jutta
Allmendinger
gesprochen
.
Sie
ist
Direktorin
des
Instituts
für
Arbeitsmarkt
-
und
Berufsforschung
(
IAB
)
der
Bundesagentur
für
Arbeit
und
Professorin
für
Soziologie
an
der
Ludwig-Maximilians-Universität
in
München
. [G]
We
discussed
this
subject
with
Prof
.
Jutta
Allmendinger
,
Director
of
the
German
Institute
for
Employment
Research
(Institut
für
Arbeitsmarkt
-
und
Berufsforschung:
IAB
)
at
the
German
Federal
Employment
Agency
(Bundesagentur
für
Arbeit
),
and
Professor
of
Sociology
at
the
Ludwig
Maximilian
University
in
Munich
.
Wir
haben
darüber
mit
Prof
.
Jutta
Allmendinger
gesprochen
.
Sie
ist
Direktorin
des
Instituts
für
Arbeitsmarkt
-
und
Berufsforschung
(
IAB
)
der
Bundesagentur
für
Arbeit
und
Professorin
für
Soziologie
an
der
Ludwig-Maximilians-Universität
in
München
. [G]
We
discussed
this
subject
with
Prof
.
Jutta
Allmendinger
,
Director
of
the
German
Institute
for
Employment
Research
(Institut
für
Arbeitsmarkt
-
und
Berufsforschung:
IAB
)
at
the
German
Federal
Employment
Agency
(Bundesagentur
für
Arbeit
),
and
Professor
of
Sociology
at
the
Ludwig
Maximilian
University
in
Munich
.
Zahlreiche
Bürohäuser
stehen
leer
und
viele
exquisite
Geschäfte
schließen
,
der
Arbeitsmarkt
ist
angespannt
. [G]
Numerous
office
buildings
stand
empty
and
many
exquisite
shops
are
closing
,
the
labour
market
is
tense
.
2008
stieg
die
Beschäftigungsquote
um
1,3 %,
aber
der
Wirtschaftsabschwung
dürfte
2009
in
Form
zunehmender
Arbeitslosigkeit
auch
auf
den
Arbeitsmarkt
durchschlagen
. [EU]
In
2008
,
employment
grew
by
1,3 %,
but
the
economic
slowdown
is
expected
to
affect
the
labour
market
with
unemployment
rising
in
2009
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arbeitsmarkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners