A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aquitanian
Aquitanian stage
Ar-Riyad
Ara
Arab
Arab world
Arabia
Arabian
Arabian Peninsula
Search for:
ä
ö
ü
ß
354 results for
Arab
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
In
manchen
arab
ischen
Ländern
sind
Frauen
immer
noch
vom
Wahlrecht
ausgeschlossen
.
In
some
Arab
countries
women
are
still
excluded
from
the
right
to
vote
.
Als
großes
muslimisches
,
aber
zugleich
säkulares
Land
werde
das
Land
am
Bosporus
eine
Brücke
zwischen
dem
christlich
geprägten
Europa
und
der
islamischen
Welt
bilden
und
zum
Vorbild
für
die
reformfreundlichen
Kräfte
in
den
arab
ischen
Staaten
werden
. [G]
As
a
large
Muslim
country
,
but
also
a
secular
one
,
the
country
on
the
Bosporus
would
build
a
bridge
between
the
traditionally
Christian
Europe
and
the
Islamic
world
and
become
a
role
model
for
the
reform-friendly
powers
in
the
Arab
states
,
they
claim
.
Dabei
wurden
auch
Dialekte
miteinbezogen
,
deren
Verwendung
die
arab
ischen
Philologen
und
Kommentatoren
selbst
schon
früh
erkannt
haben
. [G]
Dialects
were
also
incorporated
and
their
use
was
recognised
at
an
early
stage
by
Arab
scholar
and
commentators
.
Dazu
kommt
die
Mitgliedschaft
in
der
Nato
-
ein
Faktum
,
durch
das
die
Türkei
sich
deutlich
von
den
arab
ischen
Ländern
abhebt
. [G]
Then
there
is
its
NATO
membership
-
something
that
sets
Turkey
apart
from
the
Arab
countries
.
Die
26-Jährige
holte
sich
in
den
Vereinigten
Arab
ischen
Emiraten
nicht
nur
den
Titel
über
zehn
,
sondern
auch
den
über
25
Kilometer
. [G]
The
26
year-old
won
the
title
not
only
over
ten
,
but
also
over
25
kilometres
in
the
United
Arab
Emirates
.
Die
abendländische
Koranforschung
hat
sich
zunächst
auf
die
arab
ische
Tradition
verlassen
. [G]
Western
research
into
the
Koran
first
relied
on
Arab
tradition
.
Die
aktuellen
Erfolgsgeschichten
der
deutsch-türkischen
bzw
.
deutsch-
arab
ischen
Rapper
wie
Kool
Savas
,
Azad
oder
Bushido
funktionieren
über
düstere
Beats
und
gezielte
Tabubrüche
in
den
Texten
. [G]
The
current
success
stories
of
the
German-Turkish
or
German-
Arab
rappers
such
as
Kool
Savas
,
Azad
or
Bushido
are
engendered
by
means
of
gloomy
beats
and
deliberate
taboo-
breaking
in
the
lyrics
.
Die
Vorbehalte
gegenüber
den
kemalistischen
Erben
des
Osmanischen
Reiches
bei
den
arab
ischen
Nachbarn
sind
auch
heute
noch
stark
. [G]
Reservations
against
the
Kemalist
heirs
to
the
Ottoman
Empire
in
the
Arab
neighbours
are
still
strong
today
.
Die
Zahl
der
arab
ischen
Reformer
,
die
in
der
zwangssäkularisierten
(
oder
besser:
zwangsweise
laizistischen
)
Türkei
mit
ihrem
verstaatlichten
Islam
ein
Modell
sehen
,
dürfte
nicht
groß
sein
,
ihr
Rückhalt
in
der
jeweiligen
Gesellschaft
ebenso
wenig
. [G]
Arab
reformers
that
see
the
forcibly
secularised
(or,
rather
,
compulsorily
laicistic
)
Turkey
and
its
nationalisation
of
Islam
as
a
model
will
probably
be
few
and
far
between
,
with
support
for
such
a
model
in
these
societies
lukewarm
.
Ein
anderer
viel
versprechender
Markt
sind
die
Vereinigten
Arab
ischen
Emirate
und
Saudi
Arab
ien
. [G]
Another
very
promising
market
is
the
United
Arab
Emirates
and
Saudi
Arab
ia
.
Eine
Architektur
nach
arab
ischem
Vorbild
mit
Kuppel
und
Minarett
spiegelt
die
Verbundenheit
mit
der
weltweiten
islamischen
Gemeinde
und
das
Selbstbewusstsein
in
einer
christlichen
Umwelt
. [G]
Architecture
based
on
Arab
models
,
with
a
dome
and
a
minaret
,
reflect
Muslims'
links
with
the
world-wide
Islamic
community
and
their
self-confidence
in
a
Christian
environment
.
Eine
konsequent
verwestlichte
,
voll
in
die
Europäische
Union
integrierte
Türkei
würde
in
den
arab
ischen
Ländern
wohl
kaum
als
Brücke
zum
Westen
,
sondern
mehr
denn
je
als
Brückenkopf
des
Westens
wahrgenommen
werden
. [G]
If
Turkey
were
to
undergo
a
thorough
westernization
process
and
be
fully
integrated
into
the
European
Union
it
would
hardly
be
perceived
in
the
Arab
countries
as
a
bridge
to
the
West
but
even
more
as
a
stronghold
of
the
West
.
Ein
erstes
Arbeitstreffen
von
deutschen
und
arab
ischen
Übersetzern
fand
Anfang
Dezember
2003
in
Zusammenarbeit
mit
der
Reihe
textwerk
des
Literaturhauses
München
statt
,
gefolgt
von
einem
deutsch-chinesischen
Austausch
2004
. [G]
A
first
workshop
for
German
and
Arab
translators
took
place
in
early
December
2003
in
cooperation
with
the
textwerk
series
published
by
the
Munich
Literature
House
,
followed
by
a
German-Chinese
exchange
in
2004
.
Es
ist
sicher
richtig
,
dass
türkische
Musiker
im
deutschen
Jazz
eine
viel
geringere
Rolle
spielen
als
arab
ische
Musiker
im
französischen
Jazz
. [G]
It's
true
that
Turkish
musicians
play
a
much
smaller
role
in
German
jazz
than
do
Arab
musicians
in
French
jazz
.
"Es
ist
verblüffend
,
wie
schnell
sich
Migranten
etwas
aufbauen
,
wenn
die
Rahmenbedingungen
stimmen
-
ganz
gleich
ob
Osteuropäer
,
Afrikaner
oder
Arab
er
." [G]
"It's
astonishing
how
quickly
migrants
will
build
a
life
for
themselves
if
the
conditions
are
right
.
It
doesn't
matter
if
they
are
Eastern
European
,
African
or
Arab
."
Es
werden
weitere
Autoren
aus
dem
arab
ischen
Raum
kommen
,
auch
aus
dem
Libanon
. [G]
Other
authors
will
be
coming
from
the
Arab
world
too
,
including
Lebanon
.
Europäer
wissen
von
der
großzügigen
Duldung
,
die
Juden
und
Christen
,
die
älteren
Geschwister
der
abrahamitischen
Buchreligionen
,
unter
arab
ischer
und
osmanischer
Herrschaft
,
unter
der
islamischen
"Leitkultur"
genossen
. [G]
Europeans
know
about
the
generous
tolerance
that
Jews
and
Christians
,
the
elder
sibling
Abrahamic
'Peoples
of
the
Book'
,
enjoyed
under
Arab
and
Ottoman
rule
in
a
culture
dominated
by
Islam
.
Frauen
spielen
auch
als
Regisseurinnen
eine
immer
bedeutendere
Rolle
im
zeitgenössischen
arab
ischen
Kino
. [G]
Women
are
playing
an
increasingly
important
role
in
contemporary
Arab
cinema
,
especially
as
directors
.
Für
Saab
,
eine
der
erfahrensten
arab
ischen
Filmemacherinnen
,
bedeutet
diese
Ablehnung
für
Cannes
nicht
nur
eine
künstlerische
Enttäuschung:
Auch
ihre
Hoffnungen
,
schnell
einen
Verleih
zu
finden
,
sind
geplatzt
. [G]
For
Saab
,
one
of
the
most
experienced
of
Arab
women
filmmakers
,
this
rejection
was
a
disappointment
not
only
in
artistic
terms:
she
was
left
with
no
option
but
to
make
the
film
with
her
own
money
.
Ganz
zu
schweigen
von
Filmen
aus
der
übrigen
Welt:
Filme
aus
arab
ischen
Ländern
müsste
man
mit
der
Lupe
suchen
,
Filme
aus
Schwarzafrika
mit
dem
Mikroskop
! [G]
Not
to
mention
films
from
other
parts
of
the
world:
you'd
need
a
magnifying
glass
to
look
for
films
from
Arab
countries
,
and
a
microscope
for
films
from
sub-Saharan
Africa
!
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Arab":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners