DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
anstatt
Search for:
Mini search box
 

534 results for Anstatt
Word division: an·statt
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Wichtig dabei ist allerdings, sich anstatt bei allen anzubiedern, gerade auch hier Mut zur Individualität zu haben. However here it is important, instead of trying to curry favour, to have the courage for individuality.

Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. Rather than simply modifying existing designs she searches for new solutions.

Aber anstatt sich auf ergonomisch relevante Termini zu beschränken, haben V + W einen Fragenkatalog entwickelt, in dem es zum Beispiel auch um die Lieblingsmusik, den Lieblingsschriftsteller oder Lieblingsfilm geht. [G] But instead of being limited to aspects of ergonomic relevance, V + W have developed a catalogue of questions including for example the consumers' favourite music, favourite author or favourite film.

Anstatt 30 Jahre im Ruhestand zu verbringen und bis zu 40 Jahre am Stück erwerbstätig zu sein, könnten wir doch schon in die Mitte des Lebens Phasen der freiwilligen Nicht-Erwerbstätigkeit legen. [G] Instead of spending 30 years in retirement and up to 40 years in continuous employment, we could also incorporate phases of voluntary unemployment into the middle of our lives.

Anstatt über Hintergründe und Folgen einer Krise zu berichten, machen sie lieber Schlagzeilen. [G] Their attention is typically given to issues that are in the headlines and not to the precursor conditions of a future crisis or the aftermath.

Anstatt eine klare Differenzierung von Tätern und Opfern sowie von Ursache und Folge vorzunehmen, wurde hier eher ein universaler Ausdruck von Trauer und Versöhnung angestrebt. [G] Instead of making a clear distinction between perpetrators and victims and between cause and effect, the aim here was to give expression to universal grief and reconciliation.

Anstatt einmal im Jahr viel Geld für ein paar berühmte Namen auszugeben, würde ich mir wünschen, davon eine Art Schreibakademie zu haben, die wieder mehr junge Schreibende anzieht. [G] Instead of spending lots of money on a couple of big names once a year, I'd rather see it used for a sort of writing academy that would attract more young writers again.

Der internationale Durchbruch gelang Esslinger 1982 mit seinem ersten Entwurf für einen PC für die amerikanische Marke Apple. Esslinger gab dem bis dato schwerfälligen Computer ein leichtes, schwereloses Gehäuse durch perfekte Proportionen der Einzelteile, waagerecht angeordnete Belüftungsschlitze und die Farbe Weiß anstatt Beige. [G] Esslinger achieved his international breakthrough in 1982 with his first design for a PC for the American brand Apple, giving the casing of what had previously been a cumbersome computer a light, weightless appearance by perfectly proportioning the individual components, placing the ventilation slits horizontally and using the colour white instead of beige.

Die Künstler sind voll des Lobes: "Berlin ist eine inspirierende Erfahrung für mich", sagte Mario Vargas Llosa. Sein Kollege Jeffrey Eugenides meint sogar: "Berlin hat mich gerettet... einfach schreiben, anstatt ein Autor zu sein." [G] The artists themselves are full of praise. Mario Vargas Llosa claimed that Berlin was an "inspirational experience" for him, while Jeffrey Eugenides has said that Berlin "saved" him, because it was where he could "just write instead of being an author."

Einerseits werden demnach zu viele geringe Summen auf kleine Projekte verteilt, anstatt die Gelder zu koordinieren. [G] On the one hand, too many small sums are distributed between minor projects because of this, instead of the funds being coordinated.

Nicht religiös determinierte Phänomene, Diskurse und Strömungen wurden so fast automatisch als heterodox gedeutet, anstatt in jener Autonomie wahrgenommen zu werden, die etwa Shakespeare, dem Zweiten Weltkrieg oder der Phänomenologie des Geistes zukäme. [G] Phenomena, discourses and trends not determined by religion were thus almost automatically interpreted as heterodox, instead of being perceived as possessing the kind of autonomy that would be ascribed, for example, to Shakespeare, the Second World War, or the phenomenology of the mind.

Oder marxistischer ausgedrückt: Man muss den emanzipatorischen Potenzialen der Entwicklung nachspüren anstatt sich der Entwicklung zu verweigern. [G] Or to put it in more Marxist terms, one must study the emancipatory potentials of development rather than refuse to accept development.

Und anstatt vergeblich auf Aufträge im Inland zu hoffen, scheint der Blick ins Ausland die Lösung zu sein. [G] And instead of hoping in vain for domestic contracts, looking abroad appears to be the solution.

Völlig anders geht Jürgen Pahl vor, der in seiner 1999 erschienenen "Architekturtheorie des 20. Jahrhunderts" auf den Abdruck von Originalquellen verzichtet und anstatt dessen einen differenzierten Überblick über Theoriebildung und faktisches Baugeschehen vorlegt. [G] Jürgen Pahl takes a completely different approach. In his "Architekturtheorie des 20. Jahrhunderts" (i.e. Architectural Theory of the Twentieth Century), published in 1999, he does not reprint any original sources at all and instead presents a differentiated survey of the construction of theories and actual building.

Wie sollen die Deutschen Sie nun verstehen, wenn Sie, anstatt diese Entwicklung zu loben, sie ihnen vorwerfen? [G] What are the Germans to think if you turn this achievement into an accusation, rather than praising it?

10,6 Millionen Euro anstatt 12,6 Millionen Euro an Eigenkapital für die Umstrukturierung von ABX-Niederlande, um ABX-NL zu einer Eigenkapitalausstattung von 9,3 Millionen Euro zu verhelfen (per 31.12.2004), im Vergleich zu einer Bilanzsumme von 35,7 Millionen Euro (per 31.12.2003); [EU] EUR 10,6 million instead of the EUR 12,6 million in equity for the restructuring of ABX in the Netherlands, to bring ABX-NL to an equity level of EUR 9,3 million (at 31 December 2004), compared with a balance sheet total of EUR 35,7 million (at 31 December 2003).

"10 % oder mehr, aber weniger als 20 %". Seite 11, Randnummer 30 Nr. 4 der Tabelle sowie Seite 14, Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1480/2003, Nr. 4 der Tabelle: anstatt: [EU] 'price of the multi-combinational form of DRAM',

157,4 Millionen Euro anstatt 50 Millionen Euro an Eigenkapital für die Umstrukturierung von ABX-Deutschland, um ABX-D zu einer Eigenkapitalausstattung von 14,4 Millionen Euro zu verhelfen (per 31.12.2004), im Vergleich zu einer Bilanzsumme von 234 Millionen Euro (per 31.12.2003) [EU] EUR 157,4 million instead of the EUR 50 million in equity for the restructuring of ABX in Germany, to bring ABX-D to an equity level of EUR 14,4 million (at 31 December 2004), compared with a balance sheet total of EUR 234 million (at 31 December 2003)

3 Wenn ein anderer Standard die Bilanzierung für eine bestimmte Art eines immateriellen Vermögenswerts vorschreibt, wendet ein Unternehmen diesen Standard anstatt des vorliegenden Standards an. [EU] 3 If another Standard prescribes the accounting for a specific type of intangible asset, an entity applies that Standard instead of this Standard.

"505200" Seite 10, Tabelle, Spalte "Neuer Betrag", Eintrag "GESAMTBETRAG" anstatt: "8127200" muss es heißen: "8117200" [EU] After the Expenditure table, the following table should be added:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners