A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
anschlagdynamisch
anschlagen
anschleifen
anschleppen
anschließen
anschlussfertig
anschmettern
anschmiegen
anschmiegend
Search for:
ä
ö
ü
ß
1970 results for
Anschließend
Word division: an·schlie·ßend
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
Foyer
gibt
einen
Vorgeschmack
auf
das
,
was
einen
anschließend
erwartet
.
The
entry
foyer
gives
you
a
hint
of
things
to
come
.
Was
anschließend
geschieht
,
entzieht
sich
meiner
Kenntnis
.
What
happens
afterwards
is
outside
my
(sphere
of
)
knowledge
.
Anschließend
ging
jeder
seiner
Wege
.
We
then
went
out
separate
ways
.;
They
then
went
their
separate
ways
.
Anschließend
an
die
deutschen
Ausstellungen
werden
ausgesuchte
Werke
Heidersbergers
auch
international
auf
Tournee
geschickt
. [G]
Following
the
exhibitions
in
Germany
,
selected
works
by
the
photographer
will
take
off
on
an
international
tour
.
Anschließend
arbeitete
er
als
Assistent
des
belgischen
Designers
Dirk
Bikkembergs
in
Antwerpen
,
ganz
so
,
wie
er
es
von
Anfang
an
vor
hatte
. [G]
He
then
worked
in
Antwerp
as
an
assistant
to
the
Belgian
designer
,
Dirk
Bikkembergs
,
just
as
he
had
planned
from
the
start
.
Anschließend
bewarb
sie
sich
bei
der
Folkwang
Hochschule
in
Essen
,
auch
künstlerischer
Ausgangspunkt
ihrer
großen
Kolleginnen
Pina
Bausch
und
Reinhild
Hoffmann
,
um
zusätzlich
die
Technik
des
klassischen
Balletts
zu
lernen
. [G]
Afterwards
Linke
attended
the
Folkwang
School
in
Essen
,
the
artistic
point
of
departure
for
her
great
peers
Pina
Bausch
and
Reinhild
Hoffmann
as
well
,
to
learn
the
techniques
of
classical
ballet
,
too
.
Anschließend
warfen
die
Terroristen
den
noch
Lebenden
mit
dem
Kopf
voran
die
Treppe
hinunter
. [G]
The
terrorists
then
threw
him
-
he
was
still
alive
at
this
point
-
headfirst
down
the
steps
.
Da
das
Architektenrecht
ein
mindestens
zehnsemestriges
Studium
und
anschließend
zwei
Jahre
Berufspraxis
vorschreibt
,
ist
ein
breites
Ausbildungsspektrum
von
Baugeschichte
über
Statik
,
Entwurf
,
Stadtplanung
,
Baukonstruktion
,
Bauphysik
,
Baurecht
,
Ökonomie
usw
.
bis
zur
Architektursoziologie
möglich
,
das
dem
komplexen
Berufsbild
des
Architekten
Rechnung
trägt
. [G]
As
licensing
regulations
require
a
minimum
of
10
semesters
of
study
followed
by
two
years
of
work
experience
,
architectural
programmes
can
offer
a
wide
range
of
disciplines
that
does
justice
to
the
complexity
of
the
profession
,
including
everything
from
statics
,
design
,
town
and
regional
planning
,
construction
,
and
building
physics
to
building
law
,
economics
and
architectural
sociology
.
Das
anschließend
noch
rund
50°
C
warme
Wasser
wird
in
die
ursprüngliche
Förderschicht
re-injeziert
. [G]
The
water
that
still
has
a
temperature
of
around
50
°C
is
then
re-injected
into
the
original
production
layer
.
Das
Modell
wird
möglichst
perfekt
fotografiert
,
die
Reproduktion
anschließend
auf
das
Format
1:1
des
ursprünglichen
Gegenstandes
vergrößert
. [G]
The
model
is
photographed
as
perfectly
as
possible
and
the
reproduction
afterwards
enlarged
to
the
format
of
1:1
of
the
original
object
.
Denn:
Was
nützt
mir
die
beste
Kontrolle
,
wenn
die
Probe
anschließend
drei
Wochen
im
Zoll
steckt
und
letztlich
vergammelt
im
Labor
ankommt
. [G]
The
problem
is:
what
use
is
the
best
test
if
the
sample
is
held
afterwards
by
the
customs
authorities
for
three
weeks
and
finally
arrives
at
the
laboratory
in
a
state
of
decay
.
Der
1950
in
Travemünde
geborene
Comicmacher
absolvierte
nach
der
Schulzeit
eine
Lehre
zum
Lithographen
,
wurde
anschließend
arbeitslos
und
begann
1978
Cartoons
in
der
Satirezeitschrift
"Pardon"
zu
veröffentlichen
. [G]
The
comic
artist
was
born
in
1950
in
Travemünde
,
did
an
apprenticeship
as
a
lithographer
when
he
left
school
,
was
subsequently
unemployed
and
began
publishing
cartoons
in
the
satirical
magazine
Pardon
in
1978
.
Der
Wettbewerb
dient
als
Ausgangspunkt
für
die
Weiterförderung
der
hoch
talentiertern
jungen
Musiker
im
nationalen
und
internationalen
Rahmen:
Die
Preisträger
geben
anschließend
ein
umfangreiches
Konzertprogramm
im
In-und
Ausland
und
werden
zu
internationalen
Wettbewerben
entsandt
. [G]
The
competition
serves
as
a
starting
point
for
the
ongoing
promotion
of
the
highly
talented
young
musicians
in
the
national
and
international
context:
the
prize-winners
go
on
to
give
a
wide-ranging
programme
of
concerts
in
Germany
and
abroad
and
are
sent
out
to
take
part
in
international
competitions
.
Ebenso
differenziert
wird
anschließend
das
Bauen
im
Dritten
Reich
mit
seinen
verschiedenen
Ausdrucksformen
zwischen
staatlicher
Repräsentation
,
Siedlungsbau
,
Industriebauten
und
verhalten
modernem
privaten
Wohnungsbau
dargestellt
. [G]
With
the
same
discrimination
,
Pehnt
describes
the
various
forms
of
the
architecture
of
the
Third
Reich
,
ranging
from
official
buildings
,
through
housing
developments
and
industrial
buildings
,
to
cautiously
modernist
private
housing
.
Es
mag
absurd
klingen
,
aber
es
ist
zur
Zeit
'einfacher'
,
Geld
für
eine
Film-Produktion
zu
finden
als
die
Kinos
,
die
den
Film
anschließend
spielen
. [G]
It
may
sound
absurd
,
but
it
is
currently
easier
to
find
money
to
make
films
than
to
find
cinemas
to
screen
them
afterwards
.
Im
Alter
von
sechs
Jahren
musste
sie
zwei
Wochen
in
eine
psychiatrische
Klinik
und
anschließend
,
wie
eine
Ausländerin
,
die
deutsche
Sprache
lernen:
Laut
für
Laut
,
Wort
für
Wort
. [G]
At
the
age
of
six
she
was
placed
in
a
psychiatric
hospital
for
a
fortnight
and
subsequently
learned
German
like
a
foreigner:
sound
by
sound
,
word
by
word
.
Naturgemäß
breiten
Raum
nimmt
daran
anschließend
die
Darstellung
der
Bautätigkeit
der
Weimarer
Republik
ein
. [G]
Naturally
,
the
ensuing
presentation
of
the
architecture
of
the
Weimar
Republic
occupies
a
good
deal
of
space
.
Sie
übertragen
ihre
alltäglichen
Eindrücke
und
Wahrnehmungen
in
plastische
Formen
und
bieten
sie
anschließend
den
Unternehmen
an
,
die
mit
ihnen
zusammen
die
Welt
von
morgen
kreieren
möchten
. [G]
They
transfer
their
everyday
impressions
and
perceptions
into
plastic
forms
and
then
offer
them
to
any
company
that
would
like
to
join
them
in
creating
the
world
of
tomorrow
.
Teller
,
1964
in
Erlangen
geboren
,
besuchte
von
1984-1986
die
Staatslehranstalt
für
Photographie
in
München
und
ging
anschließend
nach
London
. [G]
Teller
, b.
1964
in
Erlangen
,
learned
his
trade
at
the
Staatslehranstalt
für
Photographie
in
Munich
from
1984-86
and
then
took
off
for
London
.
Thomas
Ruff
hat
dieses
Ausgangsmaterial
gesichtet
,
die
ehemals
kleinformatigen
Abbildungen
gescannt
,
sie
anschließend
digital
bearbeitet
-
Teile
der
Fotografien
wurden
dabei
digital
koloriert
-
und
anschließend
in
Großformaten
ausgedruckt
.
Seine
wesentliche
Leistung
ist
die
Auswahl
.
Bildentscheidend
ist
sein
"Blick"
auf
die
Dinge
. [G]
Thomas
Ruff
viewed
this
material
,
scanned
the
original
small-scale
diagrams
,
processed
them
digitally
,
colouring
parts
of
the
photographs
in
the
process
,
and
then
made
large-scale
print-outs
.
His
main
achievement
is
his
selection
.
The
key
aspect
of
these
pictures
is
his
"view"
of
things
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anschließend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners