A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ansagegerät
Ansager
Ansagerin
Ansammeln
Ansammlung
Ansamung
Ansatz
Ansatz des Hodensacks
Ansatzfalz
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for
Ansammlung
Word division: An·samm·lung
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Eine
Galaxie
ist
eine
Ansammlung
von
Sternen
und
Gas
.
A
galaxy
is
an
aggregation
of
stars
and
gas
.
"Diese
Akademie
ist
nicht"
,
so
Josef
Schnelle
,
"wie
der
Name
suggerieren
möchte
,
eine
Ansammlung
der
klügsten
Köpfe
des
deutschen
Films
,
sondern
so
etwas
wie
ein
leicht
erweitertes
Branchenbuch
,
das
die
Namen
der
ehemaligen
Filmpreisträger
enthält
...." [G]
According
to
Josef
Schnelle
,
"this
Academy
is
not
,
as
the
name
might
suggest
, a
gathering
of
the
most
talented
individuals
in
German
cinema
,
but
rather
something
like
an
extended
Yellow
Pages
including
the
names
of
former
award
winners
...."
18
Ein
Unternehmen
hat
jede
Mindestdotierungsverpflichtung
zu
einem
festgelegten
Zeitpunkt
daraufhin
zu
analysieren
,
welche
Beiträge
a
zur
Deckung
einer
vorhandenen
Unterschreitung
der
Mindestdotierungsungsgrenze
für
zurückliegende
Leistungen
und
welche
b
zur
Deckung
der
künftigen
Ansammlung
von
Leistungen
erforderlich
sind
. [EU]
18
An
entity
shall
analyse
any
minimum
funding
requirement
at
a
given
date
into
contributions
that
are
required
to
cover
(a)
any
existing
shortfall
for
past
service
on
the
minimum
funding
basis
and
(b)
the
future
accrual
of
benefits
.
.1
dass
durch
Zahl
,
Abmessung
und
Anordnung
der
Speigatten
die
Ansammlung
größerer
freier
Wassermengen
verhindert
wird
[EU]
.1
the
number
,
size
and
disposition
of
the
scuppers
are
such
as
to
prevent
unreasonable
accumulation
of
free
water
.1
Lenzbrunnen
in
zeitweise
unbesetzten
Maschinenräumen
müssen
so
angeordnet
und
überwacht
sein
,
dass
jede
Ansammlung
von
Flüssigkeit
bei
normaler
Quer-
und
Längsneigung
gemeldet
wird
;
sie
müssen
groß
genug
sein
,
um
die
während
der
nicht
überwachten
Zeit
normalerweise
anfallende
Abflussmenge
leicht
aufnehmen
zu
können
. [EU]
.1
Bilge
wells
in
periodically
unattended
machinery
spaces
shall
be
located
and
monitored
in
such
a
way
that
the
accumulation
of
liquids
is
detected
at
normal
angles
of
trim
and
heel
,
and
shall
be
large
enough
to
accommodate
easily
the
normal
drainage
during
the
unattended
period
.
20
Besteht
eine
Mindestdotierungsverpflichtung
für
Beiträge
,
die
sich
auf
die
künftige
Ansammlung
von
Leistungen
beziehen
,
ermittelt
sich
der
wirtschaftliche
Nutzen
,
der
als
Minderung
der
künftigen
Beiträge
zur
Verfügung
steht
,
aus
dem
Barwert
[EU]
20
If
there
is
a
minimum
funding
requirement
for
contributions
relating
to
the
future
accrual
of
benefits
,
an
entity
shall
determine
the
economic
benefit
available
as
a
reduction
in
future
contributions
as
the
present
value
of:
21
Die
künftigen
Mindestbeitragszahlungen
aufgrund
der
künftigen
Ansammlung
von
Leistungen
sind
unter
Berücksichtigung
der
Auswirkung
eines
vorhandenen
über
die
Mindestdotierungsgrenze
hinaus
gehenden
Überschusses
zu
berechnen
. [EU]
21
An
entity
shall
calculate
the
future
minimum
funding
contributions
required
in
respect
of
the
future
accrual
of
benefits
taking
into
account
the
effect
of
any
existing
surplus
on
the
minimum
funding
requirement
basis
.
22
Wenn
die
künftigen
Mindestbeitragszahlungen
aufgrund
künftiger
Ansammlung
von
Leistungen
in
einem
Jahr
den
künftigen
Dienstzeitaufwand
nach
IAS
19
übersteigen
,
reduziert
sich
der
als
Minderung
künftiger
Beiträge
verfügbare
Vermögenswert
zum
Bilanzstichtag
um
den
Barwert
dieses
Differenzbetrages
. [EU]
22
If
the
future
minimum
funding
contribution
required
in
respect
of
the
future
accrual
of
benefits
exceeds
the
future
IAS
19
service
cost
in
any
given
year
,
the
present
value
of
that
excess
reduces
the
amount
of
the
asset
available
as
a
reduction
in
future
contributions
at
the
balance
sheet
date
.
.2
Die
Lüftung
der
Maschinenräume
muss
ausreichen
,
um
unter
normalen
Umständen
die
Ansammlung
von
Brennstoffdämpfen
zu
verhindern
. [EU]
.2
The
ventilation
of
machinery
spaces
shall
be
sufficient
under
all
normal
conditions
to
prevent
accumulation
of
oil
vapour
.
31969
L
0335:
Richtlinie
69/335/EWG
des
Rates
vom
17
.
Juli
1969
betreffend
die
indirekten
Steuern
auf
die
Ansammlung
von
Kapital
(
ABl
. L
249
vom
3.10.1969, S.
25
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
69/335/EEC
of
17
July
1969
concerning
indirect
taxes
on
the
raising
of
capital
(OJ L
249
, 3.10.1969, p.
25
),
as
amended
by:
.3.3
Die
Abzüge
der
Küchenherde
,
in
denen
die
Ansammlung
von
Wrasenrückständen
und
Fett
zu
erwarten
ist
und
die
durch
Unterkunftsräume
oder
Räume
führen
,
die
brennbare
Werkstoffe
enthalten
,
müssen
aus
Trennflächen
der
Klasse
'A'
bestehen
. [EU]
.3.3
Exhaust
ducts
from
galley
ranges
in
which
grease
or
fat
is
likely
to
accumulate
and
which
pass
through
accommodation
spaces
or
spaces
containing
combustible
materials
shall
be
constructed
of
"A"
class
divisions
.
.9
Die
Abzüge
der
Küchenherde
,
in
denen
die
Ansammlung
von
Wrasenrückständen
und
Fett
zu
erwarten
ist
,
müssen
den
Anforderungen
der
Absätze
.9.2.3.2.1
und
.9.2.3.2.2
entsprechen
und
versehen
sein
mit:
[EU]
.9
Exhaust
ducts
from
galley
ranges
in
which
grease
or
fat
is
likely
to
accumulate
shall
meet
requirements
of
paragraphs
.9.2.3.2.1
and
.9.2.3.2.2
and
shall
be
fitted
with:
.9
Die
Abzüge
der
Küchenherde
,
in
denen
die
Ansammlung
von
Wrasenrückständen
und
Fett
zu
erwarten
ist
,
müssen
den
Anforderungen
der
Unterabsätze
.9.2.3.2.1
und
.9.2.3.2.2
entsprechen
und
versehen
sein
mit:
[EU]
.9
Exhaust
ducts
from
galley
ranges
in
which
grease
or
fat
is
likely
to
accumulate
shall
meet
requirements
of
subparagraphs
.9.2.3.2.1
and
.9.2.3.2.2
and
shall
be
fitted
with:
"Agglomerat"
ist
eine
Ansammlung
schwach
gebundener
Partikel
oder
Aggregate
,
in
der
die
resultierende
externe
Oberfläche
ähnlich
der
Summe
der
Oberflächen
der
einzelnen
Bestandteile
ist
[EU]
'agglomerate'
means
a
collection
of
weakly
bound
particles
or
aggregates
where
the
resulting
external
surface
area
is
similar
to
the
sum
of
the
surface
areas
of
the
individual
components
"Agglomerat"
ist
eine
Ansammlung
schwach
gebundener
Partikel
oder
Aggregate
,
in
der
die
resultierende
Oberfläche
ähnlich
der
Summe
der
Oberflächen
der
einzelnen
Bestandteile
ist
[EU]
'agglomerate'
means
a
collection
of
weakly
bound
particles
or
aggregates
where
the
resulting
external
surface
area
is
similar
to
the
sum
of
the
surface
areas
of
the
individual
components
Ammoniak
und
Nitrit
sind
für
Fische
sehr
giftig
,
weshalb
ihre
Ansammlung
durch
eine
erhöhte
Flussrate
,
eine
geringere
Besatzdichte
bzw
.
Temperatur
oder
durch
Biofiltration
vermieden
werden
sollte
. [EU]
Ammonia
and
nitrite
are
very
toxic
to
fish
and
their
accumulation
should
be
avoided
by
increasing
flow
rate
,
reducing
density
or
temperature
,
or
biofiltration
.
An
den
Stellen
,
an
denen
sich
offene
Antriebsbatterien
befinden
,
in
denen
sich
Wasserstoffgas
bilden
kann
,
muss
ein
Lüfter
oder
eine
Lüftungsleitung
vorhanden
sein
,
um
die
Ansammlung
von
Wasserstoffgas
zu
verhindern
. [EU]
Places
for
containing
open
type
traction
battery
that
may
produce
hydrogen
gas
shall
be
provided
with
a
ventilation
fan
or
a
ventilation
duct
to
prevent
the
accumulation
of
hydrogen
gas
.
Ansammlung
von
Schmutz
an
einem
Ort
[EU]
Localised
concentration
of
dirt
Ansammlung
von
Stoffen
,
die
für
eines
der
in
dieser
Liste
aufgeführten
Verfahren
vorgesehen
sind
[EU]
Accumulation
of
material
intended
for
any
operation
in
this
list
Ansammlung
von
Stoffen
,
die
für
eines
der
in
dieser
Liste
aufgeführten
Verfahren
vorgesehen
sind
. [EU]
R
13
Accumulation
of
material
intended
for
any
operation
in
this
list
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ansammlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners