DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anmietung
Search for:
Mini search box
 

88 results for Anmietung
Word division: An·mie·tung
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Oftmals gelingt auch die Anmietung und der Einzug in eine eigene Wohnung. [G] And many do, indeed, manage to rent and move into a flat of their own.

Anforderungen, die den Kauf oder die Anmietung von energieeffizienten Gebäuden oder Gebäudeteilen bzw. den Ersatz oder die Nachrüstung von gekauften oder angemieteten Gebäuden oder Gebäudeteilen vorschreiben, um ihre Energieeffizienz zu verbessern. [EU] Requirements to purchase or rent energy-efficient buildings or parts thereof, or requirements to replace or retrofit purchased or rented buildings or parts thereof in order to render them more energy-efficient.

Ankauf oder Anmietung eines Gebäudes [EU] Contracts for the purchase or rental of a building

Anmietung von Ausrüstungen [EU] The rental of equipment

Anmietung von Gebäuden [EU] Renting of buildings

Aufträge über den Ankauf oder die Anmietung eines Gebäudes [EU] Contracts for the purchase or rental of a building

Ausgaben für Beschaffung, Anmietung oder Instandsetzung der Einrichtungen im Einsatzgebiet (Anmietung von Gebäuden, Schutzräumen, Zelten), soweit dies für die Einsatzkräfte, die für die Operation verlegt wurden, erforderlich ist; [EU] Expenditure for acquisition, rental or refurbishing of premises in theatre (rental of buildings, shelters, tents), as necessary for the forces deployed for the operation.

Ausgaben für Beschaffung, Anmietung oder Instandsetzung der für die HQ erforderlichen Einrichtungen im Einsatzgebiet (Anmietung von Gebäuden, Schutzräumen, Zelten) soweit erforderlich [EU] Expenditure for acquisition, rental or refurbishing of required HQ facilities in theatre (rental of buildings, shelters, tents), if required

Ausgaben für Dienstleistungen oder Anmietung von Gerät für den Transport der Tiere zum Schlachtort. [EU] Purchases of services or hire of means of transport to take animals to the slaughtering location.

Ausgenommen sind ferner Dienstleistungen zum Erwerb oder zur Anmietung - ganz gleich nach welchen Finanzmodalitäten - von Grundstücken, bestehenden Gebäuden oder anderem unbeweglichen Eigentum oder betreffend Rechte daran; Finanzdienstleistungen, die bei dem Vertrag über den Erwerb oder die Anmietung mit ihm gleichlaufend, ihm vorangehend oder im Anschluss an ihn gleich in welcher Form erbracht werden, fallen jedoch unter diese Richtlinie. [EU] Also excluded: services involving the acquisition or rental, by whatever financial procedures, of land, existing buildings, or other immovable property or concerning rights thereon; nevertheless, financial services supplied at the same time as, before or after the contract of acquisition or rental, in whatever form, shall be subject to the relevant directive.

Ausgenommen sind ferner Dienstleistungen zum Erwerb oder zur Anmietung - ganz gleich nach welchen Finanzmodalitäten - von Grundstücken, bestehenden Gebäuden oder anderem unbeweglichen Eigentum oder betreffend Rechte daran; Finanzdienstleistungen, die bei dem Vertrag über den Erwerb oder die Anmietung mit ihm gleichlaufend, ihm vorangehend oder im Anschluss an ihn gleich in welcher Form erbracht werden, fallen jedoch unter diese Richtlinie. [EU] Also excluded: services involving the acquisition or rental, by whatever financial procedures, of land, existing buildings, or other immovable property or concerning rights thereon; nevertheless, financial services supplied at the same time as, before or after the contract of acquisition or rental, in whatever form, shall be subject to this Directive.

Außerdem verfügt Portugal über ausreichende Lagerkapazitäten. Aus den von Portugal vorgelegten Daten geht hervor, dass die verschiedenen Betreiber unterschiedliche Strategien gewählt haben (Investition in Lagerkapazität oder Anmietung von Lagerkapazität) und dass beide Alternativen möglich und tragfähig sind. [EU] Furthermore, Portugal has enough storage capacity: Portugal provided data showing that the different operators have taken different strategic options (invest in storage capacity or lease facilities) and that both alternatives are possible and viable.

Bei der Verfahrenseröffnung wurde daran erinnert, dass Beihilfen für die Beteiligung an Messen oder Ausstellungen als förderfähig im Sinne von Artikel 5 Buchstabe b der Verordnung 70/2001 betrachtet werden können, soweit die Ausgaben, auf welche die Höchstbeihilfeintensität von 50 % Anwendung findet, in der Anmietung, Einrichtung und Unterhaltung des Standes bestehen. [EU] In opening the procedure the Commission noted that the aid for participation in fairs and exhibitions may be considered compatible under Article 5(b) of Regulation 70/2001 if the expenses to which the maximum aid intensity of 50 % are applied consist in the hiring, setting-up and running of the stand.

Bei Dienstleistungsaufträgen, für die kein Gesamtpreis angegeben wird, oder bei Lieferaufträgen, die ein Leasing, eine Anmietung oder einen Mietkauf zum Gegenstand haben, gilt als Berechnungsgrundlage für den geschätzten Auftragswert: [EU] In the case of service contracts which do not specify a total price or of supply contracts for leasing, rental or hire purchase of products, the value to be taken as the basis for calculating the estimated value shall be:

Bei Dienstleistungsaufträgen, für die kein Gesamtpreis angegeben wird, oder bei Lieferaufträgen, die ein Leasing, eine Anmietung oder einen Mietkauf zum Gegenstand haben, gilt als Berechnungsgrundlage für den voraussichtlichen Auftragswert: [EU] In the case of service contracts which do not specify a total price or of supply contracts for leasing, rental or hire purchase of products, the value to be taken as the basis for calculating the estimated value shall be:

Beim Erwerb, bei der Errichtung, der Renovierung oder der Anmietung müssen die Immobilien die für das Projekt erforderlichen technischen Merkmale aufweisen und den geltenden Normen und Standards entsprechen. [EU] Either in the case of purchase of real estate, construction or renovation of real estate, or rental of real estate, the real estate shall have the technical characteristics necessary for the project and comply with applicable norms and standards.

Beispielsweise bei Anmietung eines Zimmers während der Arbeitswoche. [EU] Such as where a room is rented during the week.

Bezug von Dienstleistungen oder Anmietung von Ausrüstung zum Transport und zur Vernichtung der Futtermittel bzw. der Milch. [EU] Purchases of services or hire of means of transport and equipment for the destruction of feedingstuffs and/or milk.

Bezug von Leistungen oder Anmietung von Transportmitteln für die Beförderung der Tiere zum Schlachtort. [EU] Purchases of services or hire of means of transport to take animals to the slaughtering location.

Darüber hinaus verpflichtete Deutschland sich, auf alle sonstigen für die KMU bestimmten Unterstützungsmaßnahmen, insbesondere auf die Anmietung von Räumen und Laboratorien, die Benutzung von Forschungsausstattung oder anderen Ausrüstungsgegenständen, die Verordnung (EG) Nr. 69/2001 anzuwenden. [EU] It also undertook to apply Regulation (EC) No 69/2001 to any other support measures for SMEs using the centres, and in particular for the renting of premises and laboratories and for the use of research facilities or other items of equipment.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners