A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anmeldung
Anmeldung zur Zulassung
Anmerkung
Anmieter
Anmietung
Anmietungszeitraum
Anmietvertrag
Anmischbehälter
Anmoderation
Search for:
ä
ö
ü
ß
88 results for
Anmietung
Word division: An·mie·tung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Oftmals
gelingt
auch
die
Anmietung
und
der
Einzug
in
eine
eigene
Wohnung
. [G]
And
many
do
,
indeed
,
manage
to
rent
and
move
into
a
flat
of
their
own
.
Anforderungen
,
die
den
Kauf
oder
die
Anmietung
von
energieeffizienten
Gebäuden
oder
Gebäudeteilen
bzw
.
den
Ersatz
oder
die
Nachrüstung
von
gekauften
oder
angemieteten
Gebäuden
oder
Gebäudeteilen
vorschreiben
,
um
ihre
Energieeffizienz
zu
verbessern
. [EU]
Requirements
to
purchase
or
rent
energy-efficient
buildings
or
parts
thereof
,
or
requirements
to
replace
or
retrofit
purchased
or
rented
buildings
or
parts
thereof
in
order
to
render
them
more
energy-efficient
.
Ankauf
oder
Anmietung
eines
Gebäudes
[EU]
Contracts
for
the
purchase
or
rental
of
a
building
Anmietung
von
Ausrüstungen
[EU]
The
rental
of
equipment
Anmietung
von
Gebäuden
[EU]
Renting
of
buildings
Aufträge
über
den
Ankauf
oder
die
Anmietung
eines
Gebäudes
[EU]
Contracts
for
the
purchase
or
rental
of
a
building
Ausgaben
für
Beschaffung
,
Anmietung
oder
Instandsetzung
der
Einrichtungen
im
Einsatzgebiet
(
Anmietung
von
Gebäuden
,
Schutzräumen
,
Zelten
),
soweit
dies
für
die
Einsatzkräfte
,
die
für
die
Operation
verlegt
wurden
,
erforderlich
ist
; [EU]
Expenditure
for
acquisition
,
rental
or
refurbishing
of
premises
in
theatre
(rental
of
buildings
,
shelters
,
tents
),
as
necessary
for
the
forces
deployed
for
the
operation
.
Ausgaben
für
Beschaffung
,
Anmietung
oder
Instandsetzung
der
für
die
HQ
erforderlichen
Einrichtungen
im
Einsatzgebiet
(
Anmietung
von
Gebäuden
,
Schutzräumen
,
Zelten
)
soweit
erforderlich
[EU]
Expenditure
for
acquisition
,
rental
or
refurbishing
of
required
HQ
facilities
in
theatre
(rental
of
buildings
,
shelters
,
tents
),
if
required
Ausgaben
für
Dienstleistungen
oder
Anmietung
von
Gerät
für
den
Transport
der
Tiere
zum
Schlachtort
. [EU]
Purchases
of
services
or
hire
of
means
of
transport
to
take
animals
to
the
slaughtering
location
.
Ausgenommen
sind
ferner
Dienstleistungen
zum
Erwerb
oder
zur
Anmietung
-
ganz
gleich
nach
welchen
Finanzmodalitäten
-
von
Grundstücken
,
bestehenden
Gebäuden
oder
anderem
unbeweglichen
Eigentum
oder
betreffend
Rechte
daran
;
Finanzdienstleistungen
,
die
bei
dem
Vertrag
über
den
Erwerb
oder
die
Anmietung
mit
ihm
gleichlaufend
,
ihm
vorangehend
oder
im
Anschluss
an
ihn
gleich
in
welcher
Form
erbracht
werden
,
fallen
jedoch
unter
diese
Richtlinie
. [EU]
Also
excluded:
services
involving
the
acquisition
or
rental
,
by
whatever
financial
procedures
,
of
land
,
existing
buildings
,
or
other
immovable
property
or
concerning
rights
thereon
;
nevertheless
,
financial
services
supplied
at
the
same
time
as
,
before
or
after
the
contract
of
acquisition
or
rental
,
in
whatever
form
,
shall
be
subject
to
the
relevant
directive
.
Ausgenommen
sind
ferner
Dienstleistungen
zum
Erwerb
oder
zur
Anmietung
-
ganz
gleich
nach
welchen
Finanzmodalitäten
-
von
Grundstücken
,
bestehenden
Gebäuden
oder
anderem
unbeweglichen
Eigentum
oder
betreffend
Rechte
daran
;
Finanzdienstleistungen
,
die
bei
dem
Vertrag
über
den
Erwerb
oder
die
Anmietung
mit
ihm
gleichlaufend
,
ihm
vorangehend
oder
im
Anschluss
an
ihn
gleich
in
welcher
Form
erbracht
werden
,
fallen
jedoch
unter
diese
Richtlinie
. [EU]
Also
excluded:
services
involving
the
acquisition
or
rental
,
by
whatever
financial
procedures
,
of
land
,
existing
buildings
,
or
other
immovable
property
or
concerning
rights
thereon
;
nevertheless
,
financial
services
supplied
at
the
same
time
as
,
before
or
after
the
contract
of
acquisition
or
rental
,
in
whatever
form
,
shall
be
subject
to
this
Directive
.
Außerdem
verfügt
Portugal
über
ausreichende
Lagerkapazitäten
.
Aus
den
von
Portugal
vorgelegten
Daten
geht
hervor
,
dass
die
verschiedenen
Betreiber
unterschiedliche
Strategien
gewählt
haben
(
Investition
in
Lagerkapazität
oder
Anmietung
von
Lagerkapazität
)
und
dass
beide
Alternativen
möglich
und
tragfähig
sind
. [EU]
Furthermore
,
Portugal
has
enough
storage
capacity:
Portugal
provided
data
showing
that
the
different
operators
have
taken
different
strategic
options
(invest
in
storage
capacity
or
lease
facilities
)
and
that
both
alternatives
are
possible
and
viable
.
Bei
der
Verfahrenseröffnung
wurde
daran
erinnert
,
dass
Beihilfen
für
die
Beteiligung
an
Messen
oder
Ausstellungen
als
förderfähig
im
Sinne
von
Artikel
5
Buchstabe
b
der
Verordnung
70/2001
betrachtet
werden
können
,
soweit
die
Ausgaben
,
auf
welche
die
Höchstbeihilfeintensität
von
50
%
Anwendung
findet
,
in
der
Anmietung
,
Einrichtung
und
Unterhaltung
des
Standes
bestehen
. [EU]
In
opening
the
procedure
the
Commission
noted
that
the
aid
for
participation
in
fairs
and
exhibitions
may
be
considered
compatible
under
Article
5(b)
of
Regulation
70/2001
if
the
expenses
to
which
the
maximum
aid
intensity
of
50
%
are
applied
consist
in
the
hiring
,
setting-up
and
running
of
the
stand
.
Bei
Dienstleistungsaufträgen
,
für
die
kein
Gesamtpreis
angegeben
wird
,
oder
bei
Lieferaufträgen
,
die
ein
Leasing
,
eine
Anmietung
oder
einen
Mietkauf
zum
Gegenstand
haben
,
gilt
als
Berechnungsgrundlage
für
den
geschätzten
Auftragswert:
[EU]
In
the
case
of
service
contracts
which
do
not
specify
a
total
price
or
of
supply
contracts
for
leasing
,
rental
or
hire
purchase
of
products
,
the
value
to
be
taken
as
the
basis
for
calculating
the
estimated
value
shall
be:
Bei
Dienstleistungsaufträgen
,
für
die
kein
Gesamtpreis
angegeben
wird
,
oder
bei
Lieferaufträgen
,
die
ein
Leasing
,
eine
Anmietung
oder
einen
Mietkauf
zum
Gegenstand
haben
,
gilt
als
Berechnungsgrundlage
für
den
voraussichtlichen
Auftragswert:
[EU]
In
the
case
of
service
contracts
which
do
not
specify
a
total
price
or
of
supply
contracts
for
leasing
,
rental
or
hire
purchase
of
products
,
the
value
to
be
taken
as
the
basis
for
calculating
the
estimated
value
shall
be:
Beim
Erwerb
,
bei
der
Errichtung
,
der
Renovierung
oder
der
Anmietung
müssen
die
Immobilien
die
für
das
Projekt
erforderlichen
technischen
Merkmale
aufweisen
und
den
geltenden
Normen
und
Standards
entsprechen
. [EU]
Either
in
the
case
of
purchase
of
real
estate
,
construction
or
renovation
of
real
estate
,
or
rental
of
real
estate
,
the
real
estate
shall
have
the
technical
characteristics
necessary
for
the
project
and
comply
with
applicable
norms
and
standards
.
Beispielsweise
bei
Anmietung
eines
Zimmers
während
der
Arbeitswoche
. [EU]
Such
as
where
a
room
is
rented
during
the
week
.
Bezug
von
Dienstleistungen
oder
Anmietung
von
Ausrüstung
zum
Transport
und
zur
Vernichtung
der
Futtermittel
bzw
.
der
Milch
. [EU]
Purchases
of
services
or
hire
of
means
of
transport
and
equipment
for
the
destruction
of
feedingstuffs
and/or
milk
.
Bezug
von
Leistungen
oder
Anmietung
von
Transportmitteln
für
die
Beförderung
der
Tiere
zum
Schlachtort
. [EU]
Purchases
of
services
or
hire
of
means
of
transport
to
take
animals
to
the
slaughtering
location
.
Darüber
hinaus
verpflichtete
Deutschland
sich
,
auf
alle
sonstigen
für
die
KMU
bestimmten
Unterstützungsmaßnahmen
,
insbesondere
auf
die
Anmietung
von
Räumen
und
Laboratorien
,
die
Benutzung
von
Forschungsausstattung
oder
anderen
Ausrüstungsgegenständen
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
anzuwenden
. [EU]
It
also
undertook
to
apply
Regulation
(EC)
No
69/2001
to
any
other
support
measures
for
SMEs
using
the
centres
,
and
in
particular
for
the
renting
of
premises
and
laboratories
and
for
the
use
of
research
facilities
or
other
items
of
equipment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anmietung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners