DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anlagefonds
Search for:
Mini search box
 

16 results for Anlagefonds
Word division: An·la·ge·fonds
Tip: Conversion of units

 German  English

2006 wurde das Recht geändert. Danach unterlagen Anlagegesellschaften der normalen Unternehmensbesteuerung wie die Fondsleitung von Anlagefonds und jede andere Körperschaft, die in Liechtenstein eine wirtschaftliche Tätigkeit ausübt. [EU] In 2006, the legislation was changed and investment companies were subject thereafter to ordinary business taxation in the same way as the fund direction of investment funds and any other legal entity operating a business in Liechtenstein.

36 13 1 Aktien, andere nicht festverzinsliche Wertpapiere und Anteile an Anlagefonds [EU] 36 13 1 Shares and other variable-yield securities and units in unit trusts

Ab 2006 stellt sich die steuerliche Lage für Anlagefonds und Anlagegesellschaften wie folgt dar: [EU] The tax situation for investment funds and investment companies from 2006 onwards can be illustrated as follows: Investment Fund

Aktien, andere nicht festverzinsliche Wertpapiere und Anteile an Anlagefonds sind Teil der Variablen Sonstige Kapitalanlagen (36 13 0). [EU] Shares and other variable-yield securities and units in unit trusts are part of the variable Other financial investments (36 13 0).

Aktien, andere nicht festverzinsliche Wertpapiere und Anteile an Anlagefonds werden zur Berechnung der Variablen Gesamtsumme der Kapitalanlagen (36 10 0) verwendet. [EU] Shares and other variable-yield securities and units in unit trusts are used in the calculation of the variable Total of investments (36 10 0).

Anlagen in Anlagefonds werden auf der Grundlage der von diesen Fonds zur Verfügung gestellten Informationen zugeordnet. [EU] Investments in unit trusts are allocated in accordance with the information provided by the unit trusts.

Auch Verwaltungsgesellschaften (geschlossene Anlagefonds und Immobilienfonds) müssen nach italienischem Recht gegründet sein. [EU] Management companies (closed-end funds and real estate funds) are also required to be incorporated in Italy.

Beide Arten von Investmentunternehmen müssen das Eigenvermögen der Gesellschaft vom verwalteten Vermögen der Anleger getrennt halten, das in der Depotbank gehalten wird. In Konkursverfahren stehen die Eigenmittel den Gläubigern von Anlagefonds und von Anlagegesellschaften zur Verfügung. [EU] Both types of investment undertakings must keep the company's own assets separate from the managed assets of the investors, held in the deposit bank; and in bankruptcy proceedings, the own assets are at the disposal of the creditors for both investment funds and investment companies.

Das Steuergesetz wurde ebenfalls revidiert und ein neuer Artikel 73f eingefügt, wonach sowohl die Fondsleitung eines Anlagefonds als auch Anlagegesellschaften Ertrags-, Kapital- und Couponsteuern auf ihr eigenes Vermögen zu entrichten haben. [EU] The Tax Act was also revised and a new Section 73(f) was inserted, which required both the fund direction of an investment fund and investment companies to pay income, capital, and coupon taxes in relation to their own assets [16].

Die Besteuerung der Managementseite von Anlagefonds [EU] The taxation of the management side of investment funds

Die steuerliche Lage für Anlagefonds und Anlagegesellschaften stellt sich für die Zeit von 1996 bis 2006 folgendermaßen dar: [EU] The tax situation from 1996 to 2006 for investment funds and investment companies can be illustrated as follows: Investment Fund

Im Fall eines Anlagefonds wird das Management des Fonds von einer separaten Fondsleitung wahrgenommen. [EU] In the case of an investment fund, the management of the fund is carried out by a separate entity (referred to as the 'fund direction') [7].

In diesem speziellen Fall profitieren die Anlagegesellschaften gegenüber der Fondsleitung von Unternehmen, die als Anlagefonds organisiert sind, die der gleichen wirtschaftlichen Tätigkeit nachgehen, aber wie alle Unternehmen in Liechtenstein der Steuer unterliegen. [EU] More specifically, the investment companies benefit in comparison to the fund direction of undertakings organised as investment funds, which engage in the same activity but are subject to tax like all other undertakings in Liechtenstein.

Nach Ansicht der Behörde spricht nichts in der Organisationsform von Anlagegesellschaften für eine besondere Steuerbefreiung für die Managementtätigkeit einer Anlagegesellschaft verglichen mit der Managementtätigkeit eines Anlagefonds. [EU] In the view of the Authority, there is nothing in the organisational form of investment companies which would justify a special tax derogation in favour of the management activities of an investment company in comparison with the management activities of an investment fund [23].

Nach liechtensteinischem Recht kann ein Investmentunternehmen die Form eines Anlagefonds wählen oder sich für die Rechtsform einer Anlagegesellschaft [6] entscheiden. [EU] Under Liechtenstein law, an investment undertaking could choose the form of a collective trust, called an investment fund (Anlagefonds) [5], or opt for the legal form of an investment company (Anlagegesellschaft) [6].

Wie jedes andere in Liechtenstein wirtschaftlich tätige Unternehmen unterliegt die Fondsleitung eines Anlagefonds (die Managementseite des Fonds) hinsichtlich ihres eigenen Einkommens und Kapitals der Ertrags-, Kapital- und Couponsteuer. [EU] Like any other company operating in Liechtenstein, the fund direction of an investment fund (the management side of the fund) was fully liable to pay income, capital as well as coupon tax on its own income and capital.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners