A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ankörnschablone
Ankündigung
Ankündigungspolitik
Ankündigungs...
Anlage
Anlage einer Böschung
Anlage für Aktivprüfungen
Anlageabschreibung
Anlageanweisung
Search for:
ä
ö
ü
ß
7913 results for
Anlage
|
Anlage
Word division: An·la·ge
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Der
Wasserturbinengenerator
ist
das
Herzstück
der
Anlage
.
The
hydro
turbine
generator
is
the
heart
of
the
plant
.
Die
Anlage
ist
mittlerweile
an
ihrem
Platz
und
soll
im
Juli
in
Betrieb
genommen
werden
.
The
facilities
are
now
in
situ
with
a
planned
operational
date
in
July
.
1,2
Mio
.
kWh
Strom
für
rund
500
Haushalte
soll
die
210-Kilowatt-
Anlage
jährlich
erzeugen
. [G]
The
210-kilowatt
plant
will
generate
1.2
million
kWh
of
electricity
for
around
500
households
each
year
.
Angesichts
der
Projekte
für
das
"Mahnmal
für
die
ermordeten
Juden
Europas"
warnten
kritische
Stimmen
nicht
zuletzt
vor
einem
unangemessenen
Versuch
,
die
Größe
des
Verbrechens
durch
die
Monumentalität
der
Anlage
zum
Ausdruck
bringen
zu
wollen
. [G]
In
view
of
the
"Memorial
to
the
Murdered
Jews
of
Europe"
projects
,
critical
voices
warned
not
least
against
an
inappropriate
attempt
to
express
the
dimensions
of
the
crime
by
the
monumentality
of
the
memorial
.
Beheizt
wird
es
mit
einer
vollautomatischen
Holz-Pellet-
Anlage
,
bei
der
Warmwassererzeugung
helfen
Sonnenkollektoren
mit
. [G]
It
is
heated
by
means
of
a
fully
automatic
wood-pellet
plant
,
solar
collectors
help
to
produce
hot
water
.
Bliebe
die
umweltfreundliche
Anlage
in
den
nächsten
20
Jahren
in
Betrieb
,
so
könnten
mit
ihr
-
verglichen
mit
fossilen
Kraftwerken
-
rund
70
.000
Tonnen
des
Treibhausgases
Kohlendioxid
vermieden
werden
. [G]
Compared
with
fossil
power
plants
,
this
ecologically-friendly
plant
could
help
to
avoid
around
70
,000
tons
of
the
greenhouse
gas
carbon
dioxide
if
it
remained
in
operation
for
the
next
20
years
.
Die
Anlage
ist
rund
um
die
Uhr
frei
zugänglich
;
nun
picknicken
Besucher
auf
den
Stelen
,
Jugendliche
turnen
darauf
herum
. [G]
The
grounds
and
construction
are
open
round
the
clock
;
visitors
have
taken
to
picnicking
among
the
stelae
,
young
people
to
climbing
up
and
down
all
over
them
.
Die
ORC-
Anlage
mit
einer
niedrigsiedenden
organischen
Substanz
betrieben
wird
. [G]
The
ORC
is
operated
by
an
organic
substance
with
a
low
boiling-point
.
"Die
zugeteilte
Menge
richtet
sich
nach
den
Emissionen
der
jeweiligen
Anlage
in
der
Vergangenheit
,
abzüglich
der
von
der
Politik
gewollten
Verminderung
der
Emissionen
." [G]
"The
quantity
allocated
is
based
on
how
much
the
plant
emitted
in
the
past
minus
the
reductions
in
emissions
required
by
government
policy"
.
Direkt
hinter
der
Förderbohrung
wird
das
Wasser
daher
über
den
Wassertauscher
der
sog
.ORC-(
Organic-Rankine-Cycle-
)Anlage
geführt
[G]
For
this
reason
,
water
is
being
led
via
the
so-called
ORC
(Organic
Rankine
Cycle
)
plant
directly
behind
the
producing
well
.
Ein
großer
Erfolg
der
IBA
ist
die
Begehbarmachung
der
520
Meter
langen
Förderbrücke
F60
in
Lichterfeld
,
einst
die
größte
bewegliche
technische
Anlage
der
Welt
,
und
ihre
Installation
als
weithin
sichtbare
Landmarke
in
der
flachen
Niederlausitz
. [G]
One
major
success
of
the
International
Architecture
Exhibition
has
been
making
it
possible
to
walk
along
the
520-metre-long
F60
overburden
conveyor
bridge
at
Lichterfeld
,
once
the
largest
movable
machine
in
the
world
,
and
inaugurating
it
as
a
landmark
visible
from
far
off
on
the
plains
of
Lower
Lusatia
.
Entlang
eines
Museumspfads
wird
der
Weg
der
Kohle
vom
Schacht
bis
zur
Kokerei
nochmals
vor
Augen
geführt
,
doch
kann
die
unübersehbare
Anlage
natürlich
nicht
nur
als
Museum
erhalten
werden
. [G]
A
museum
path
running
through
the
complex
traces
what
happened
to
the
coal
on
its
way
from
the
shaft
to
the
coke
works
,
but
it
is
of
course
not
feasible
to
keep
the
entire
vast
site
only
as
a
museum
.
"Für
eine
reiche
Residenz
voll
hoher
Häuser
und
Paläste
,
voll
Leben
und
Verkehr
,
mag
solche
raumverschwendende
Anlage
die
empfehlenswerteste
sein
,
für
eine
"kleine
Provinzialstadt
aber
ist
sie
bedenklich
." [G]
"In
the
rich
seat
of
a
court
,
full
of
tall
houses
and
palaces
,
full
of
life
and
traffic
,
this
kind
of
space-wasting
lay-out
may
be
most
commendable
,
but
it
is
objectionable
in
a
small
provincial
town
."
Ihr
jährlicher
Energieertrag
ist
um
das
Fünfhundertfache
größer
als
der
einer
Anlage
von
1980
. [G]
Their
annual
energy
yield
is
500
times
that
of
the
1980
vintage
.
Im
Mai
1868
startete
auf
der
parkähnlichen
Anlage
das
erste
Rennen
. [G]
The
first
race
to
take
place
in
this
picturesque
park-like
setting
was
back
in
May
1868
.
Im
Rahmen
eines
Investment-Fonds
können
sich
private
Investoren
mit
mindestens
5.000
Euro
an
der
Anlage
beteiligen
. [G]
As
part
of
an
investment
fund
,
private
investors
with
at
least
EUR
5,000
can
acquire
a
stake
in
the
plant
.
In
der
so
genannten
Langemarckhalle
werden
seit
Anfang
Mai
2006
im
Rahmen
einer
vom
Deutschen
Historischen
Museum
erarbeiteten
Ausstellung
die
Planungs-
und
Architekturgeschichte
des
Geländes
,
die
Verbindung
von
Sport
und
Politik
sowie
die
Nutzungsgeschichte
der
Anlage
bis
heute
dargestellt
. [G]
Since
the
beginning
of
May
2006
,
in
the
so-called
Langemarckhalle
,
an
exhibition
compiled
by
Das
Deutsche
Historische
Museum
shows
the
history
of
the
site's
planning
and
architecture
,
the
connection
between
sport
and
politics
and
the
history
of
the
venue's
usage
up
to
the
present
day
.
Kann
eine
herkömmliche
repräsentative
Denkmal-
Anlage
überhaupt
der
Ausgangspunkt
individuellen
Gedenkens
sein
?
Welche
Bedeutung
sollten
vor
dem
Hintergrund
der
neuen
Denkmalsetzungen
die
"authentischen
Orte
der
Täter"
-
wie
zum
Beispiel
die
bereits
existenten
Gedenkstätten
in
den
Konzentrationslagern
,
aber
auch
die
so
genannte
Topographie
des
Terrors
auf
dem
ehemaligen
Standort
der
Gestapo-Zentrale
in
Berlin
-
haben
? [G]
Can
a
traditional
representative
monument
be
the
starting
point
for
individual
commemoration
at
all
?
What
significance
should
the
"authentic
places
of
the
perpetrators"
have
in
the
context
of
the
new
monuments
which
have
been
put
up
,
such
as
the
memorial
sites
already
existing
in
the
concentration
camps
,
but
also
the
so-called
Topography
of
Terror
on
the
former
site
of
the
Gestapo's
headquarters
in
Berlin
?
Nach
ihrer
Veröffentlichung
,
die
den
Namen
des
Komponisten
verschweigt
,
wurden
sie
erst
in
den
Niederlanden
und
auch
bald
in
London
sehr
beliebt
,
obwohl
sie
in
ihrer
Anlage
ganz
in
der
Tradition
der
"venezianischen
Schule"
stehen
(
vier
Sätze:
langsam
-
schnell
-
langsam
-
schnell
). [G]
After
their
publication
,
which
kept
secret
the
name
of
the
composer
,
they
became
very
popular
first
in
Holland
and
then
soon
also
in
London
,
although
their
arrangement
is
quite
in
the
tradition
of
the
'Venetian
School'
(four
movements:
slow
-
fast
-
slow
-
fast
).
Seit
Inbetriebnahme
konnte
die
Anlage
im
Jahresmittel
rund
95
Prozent
des
Wärmebedarfs
aus
der
Erdwärme
beziehen
-
im
Winter
wie
im
Sommer
. [G]
Since
its
commissioning
,
the
plant
has
been
able
to
obtain
an
annual
average
of
around
95
percent
of
its
heating
requirements
from
geothermal
energy
-
in
both
winter
and
summer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anlage":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners