DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anbaugebiet
Search for:
Mini search box
 

48 results for Anbaugebiet
Word division: An·bau·ge·biet
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Als "Tettnanger Hopfen" werden Aromasorten aus dem Anbaugebiet Tettnang definiert. [EU] All aromatic varieties from the Tettnang region are defined as Tettnanger Hopfen.

Anhand dieses Kriteriums wurde ein Anbaugebiet festgelegt, außerhalb dessen keine Nussbäume zur Erzeugung von Nüssen mit geschützter Ursprungsbezeichnung angepflanzt werden dürfen. [EU] On the basis of these criteria, a planting zone for walnut trees has been defined, outside of which trees cannot be planted for the production of PDO walnuts.

Ávila (mit Ausnahme der Gemeinden in dem bestimmten Anbaugebiet (comarca) Cebreros), Burgos, León, Palencia, Salamanca, Segovia, Soria, Valladolid, Zamora [EU] Ávila (except for the communes which correspond to the designated wine "comarca" of Cebreros), Burgos, León, Palencia, Salamanca, Segovia, Soria, Valladolid, Zamora

Bei einem durch besondere Bestimmungen des Erzeugermitgliedstaats geregelten herkömmlichen Verfahren kann dieser Mitgliedstaat abweichend von der normalen Regelung mit ausdrücklicher Genehmigung und vorbehaltlich angemessener Kontrollen zulassen, dass ein Qualitätswein b.A. dadurch gewonnen wird, dass dem Grunderzeugnis für diesen Wein eines oder mehrere Weinbauerzeugnisse zugesetzt werden, die nicht aus dem bestimmten Anbaugebiet stammen, dessen Name dieser Wein trägt. [EU] In case of a traditional practice governed by special provisions of the producer Member State, that Member State may, by way of derogation from the normal rule, by means of express authorisation and subject to suitable controls, permit that a quality wine produced in specified regions be obtained by adding to the basic product from which the wine is made one or more wine-sector products which do not originate in the specified region whose name the wine bears.

Bei einem durch besondere Bestimmungen des Erzeugermitgliedstaats geregelten herkömmlichen Verfahren kann dieser Mitgliedstaat abweichend von der normalen Regelung mit ausdrücklicher Genehmigung und vorbehaltlich angemessener Kontrollen zulassen, dass ein Qualitätswein b.A. dadurch gewonnen wird, dass dem Grunderzeugnis für diesen Wein eines oder mehrere Weinbauerzeugnisse zugesetzt werden, die nicht aus dem bestimmten Anbaugebiet stammen, dessen Name dieser Wein trägt. [EU] In case of a traditional practice governed by special provisions of the producer Member State, that Member State may, by way of derogation from the normal rule, by means of express authorisation and subject to suitable controls, permit that a quality wine psr be obtained by adding to the basic product from which the wine is made one or more wine-sector products which do not originate in the specified region whose name the wine bears.

bei einem Traubenmost aus Trauben, für die Sorten, Anbaugebiet und Weinbereitungsgebiet in den vor dem 31. Dezember 1980 geltenden griechischen Rechtsvorschriften festgelegt wurden [EU] using grape must from grape varieties, areas of production and wine-making areas as specified in the Greek provisions in force at 31 December 1980

Beschreibung: Als "Portwein" gilt Qualitätswein aus dem bestimmten Anbaugebiet Porto in Portugal im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999. [EU] Description: 'Port' means a quality wine produced in a specified region (Oporto in Portugal) in accordance with Regulation (EC) No 1493/1999.

Bezeichnung des Erzeugnisses einschließlich Anbaugebiet, Jahrgang, vorhandener oder potenzieller Alkoholgehalt und - wenn möglich - Rebsorte [EU] Description of the product, including production area, year of harvest, actual or potential alcoholic strength and, if possible, vine variety

Das Anbaugebiet von "Darjeeling" befindet sich in den sieben Tälern der Darjeeling-Hügel in den unmittelbaren Vorbergen des Himalaya-Gebirges und des Kanchenjunga, des dritthöchsten Bergs der Welt. [EU] The Darjeeling tea growing area is located in the seven valleys of the Darjeeling hills which directly overlooks the Himalayas and the Kanchenjunga peak which is the 3rd highest mountain peak in the world.

Das geografische Gebiet entspricht dem Anbaugebiet Tettnang. [EU] The geographical area is the Tettnang region.

Der Antrag Deutschlands auf Eintragung der Bezeichnung "Schrobenhausener Spargel" oder "Spargel aus dem Schrobenhausener Land" oder "Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen" wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] Pursuant to the first subparagraph of Article 6(2) of Regulation (EC) No 510/2006, Germany's application to register the name 'Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen' was published in the Official Journal of the European Union [2].

Der "Gesamteindruck Aroma" wird für den im Anbaugebiet Tettnang angebauten Hopfen als "harmonisch, anhaltend voll und mild" beschrieben. [EU] Hops grown in the Tettnang area are described as generally having a harmonious but lingering full and mild aroma.

Die Existenz eines Verarbeitungsbetriebs für Zuckerrüben ist von der Existenz eines Einzugsgebiets für den Anbau von Zuckerrüben abhängig, weshalb die Tätigkeit der Raffinerie Villasor sich ausschließlich auf die Verarbeitung von Zuckerrüben beschränkt, die im "Anbaugebiet" auf der Insel Sardinien erzeugt werden. [EU] The existence of a sugar beet processing facility depends on there being an appropriate supply basin, and the Villasor refinery's activity consists exclusively in converting the beet produced in Sardinia's 'supply basin' into sugar. The Italian authorities maintain that, because of its physiological characteristics, sugar beet grown in the Mediterranean basin has to be harvested over the short period of time in which the sugar content is at its highest.

Die größte Ausdehnung erfuhr das Anbaugebiet Tettnang in den Neunzigern des 20. Jahrhunderts auf 1650 Hektar (EU-Hopfenmarkt-Bericht 1997, HVG-Bericht 1997). [EU] The hop-growing region around Tettnang saw its most significant expansion in the 1990s, when the area cultivated increased to 1650 hectares (1997 EU hop market report, 1997 HVG producer group report).

Die italienischen Behörden erinnern daran, dass die Zuckererzeugung auf Gemeinschaftsebene durch die Gemeinsame Marktorganisation für Zucker (Verordnung über die GMO für Zucker) geregelt wird, in der festgelegt ist, dass die Raffinerien Verträge mit den Erzeugern von Zuckerrüben in ihrem Anbaugebiet über die ihnen vom Staat zugewiesenen Zuckerquoten "A+B" abschließen müssen, um in den Genuss der von der GMO garantierten Preise und Erlöse zu kommen. [EU] The Italian authorities pointed out that sugar production is regulated at Community level by the common organisation of the markets in the sugar sector (sugar CMO Regulation) [13]. This stipulates that, in order to benefit from prices and revenues guaranteed by the CMO, refineries must enter into contracts with their supply basin's sugar beet producers for the 'A + B' sugar production quotas granted to them by the State.

Die italienischen Behörden legten der Kommission eine Simulation der Zeiten und Kosten für den Transport von Zuckerrüben aus einem "alternativen" Anbaugebiet auf dem italienischen Festland vor. [EU] The Italian authorities provided the Commission with simulations of the periods required for transporting sugar beet from an 'alternative' basin in continental Italy and of the costs of doing so.

Die mit 42 km Gesamtlänge ausgewiesene Tettnanger Hopfenschlaufe führt den Radfahrer durch das Anbaugebiet Tettnang. [EU] A 42 km circular path takes cyclists through the Tettnang hop-growing region.

Die Mitgliedstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, insbesondere im Bereich der Zusammenarbeit mit den anderen betroffenen Mitgliedstaaten, um zu vermeiden, dass für den Frischmarkt bestimmte Waren das Anbaugebiet in Form von zur Verarbeitung bestimmten Waren verlassen. [EU] Members States shall take all the appropriate measures, in particular those related to cooperation with the other Member States concerned, to avoid any goods intended for the fresh market being shipped outside the region of production as goods intended for processing.

Die Proben werden aus Rebflächen entnommen, die hinsichtlich des Bodens, der Lage, der Erziehungsart, der Sorte, des Alters und der angewendeten Anbaumethoden für ein Anbaugebiet repräsentativ sind. [EU] The samples of fresh grapes shall be taken from vineyards situated in a wine-growing area of clearly defined soil type, situation, vine training system, variety, age and cultural practices.

Die Produktivität im Anbaugebiet Darjeeling ist wesentlich geringer als in allen anderen Teeanbaugebieten, weshalb dieser Tee in der Ernte und Erzeugung sehr teuer ist. [EU] The productivity of Darjeeling tea is much lower than any other tea growing area, making it expensive to harvest and produce.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2020
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org