A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Amtsdruckschriften
Amtseid
Amtseinführung
Amtseinsetzung
Amtsenthebung
Amtsenthebungsverfahren
Amtsführung
Amtsgebäude
Amtsgeheimnis
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Amtsenthebung
Word division: Amts·ent·he·bung
Tip:
Conversion of units
German
English
Amtsenthebung
des
Bürgerbeauftragten
[EU]
Dismissal
of
the
Ombudsman
Amtsenthebung
eines
Richters
oder
Generalanwalts
[EU]
Depriving
a
Judge
or
Advocate
General
of
his
office
Amtsenthebung
und
Aberkennung
der
Ruhegehaltsansprüche
oder
vergleichbarer
Vorteile
[EU]
Compulsory
retirement
and
deprival
of
the
right
to
a
pension
or
other
benefits
in
its
stead
Amtsenthebung
und
Aberkennung
der
Ruheghaltsansprüche
oder
vergleichbarer
Vorteile
[EU]
Compulsory
retirement
and
deprival
of
the
right
to
a
pension
or
other
benefits
in
its
stead
Amtsenthebung
und
Amtsverlust
eines
Richters
[EU]
Disqualification
and
removal
of
a
Judge
Artikel
206
Amtsenthebung
des
Bürgerbeauftragten
[EU]
Rule
206
Dismissal
of
the
Ombudsman
Artikel
6
Amtsenthebung
eines
Richters
oder
Generalanwalts
[EU]
Article
6
Depriving
a
Judge
or
Advocate
General
of
his
office
Artikel
4
Amtsenthebung
und
Aberkennung
der
Ruhegehaltsansprüche
oder
vergleichbarer
Vorteile
[EU]
Article
4
Compulsory
retirement
and
deprival
of
the
right
to
a
pension
or
other
benefits
in
its
stead
Außer
im
Falle
der
Amtsenthebung
bleibt
der
Bürgerbeauftragte
bis
zur
Neubesetzung
des
Amtes
im
Amt
. [EU]
Save
in
the
event
of
his
dismissal
,
the
Ombudsman
shall
remain
in
office
until
his
successor
has
been
appointed
.
Das
Amt
des
Bürgerbeauftragten
endet
entweder
mit
Ablauf
von
dessen
Mandat
oder
durch
Rücktritt
oder
Amtsenthebung
. [EU]
The
Ombudsman
shall
cease
to
exercise
his
duties
either
at
the
end
of
his
term
of
office
or
on
his
resignation
or
dismissal
.
Das
Mandat
eines
Ausschussmitglieds
endet
durch
Rücktritt
,
Amtsenthebung
,
Tod
,
höhere
Gewalt
oder
durch
Auftreten
einer
Unvereinbarkeit
. [EU]
Individual
membership
shall
cease
on
resignation
,
on
removal
from
office
,
through
death
,
in
the
case
of
force
majeure
or
in
the
event
of
an
incompatibility
of
functions
arising
.
Das
Mandat
eines
Ausschussmitglieds
endet
durch
Rücktritt
,
Amtsenthebung
,
Tod
,
höhere
Gewalt
oder
durch
Eintritt
einer
Unvereinbarkeit
. [EU]
Individual
membership
shall
cease
on
resignation
,
on
removal
from
office
,
through
death
,
in
the
case
of
force
majeure
or
in
the
event
of
an
incompatibility
of
functions
arising
.
Der
Bürgerbeauftragte
bleibt
bis
zum
Amtsantritt
seines
Nachfolgers
im
Amt
,
außer
im
Falle
des
Todes
oder
der
Amtsenthebung
. [EU]
The
Ombudsman
shall
exercise
his
duties
until
his
successor
takes
office
,
except
in
the
case
of
his
death
or
dismissal
.
Die
Amtsenthebung
erfolgt
unter
den
in
Artikel
60
Absatz
2
dieser
Geschäftsordnung
genannten
Bedingungen
. [EU]
The
circumstances
in
which
members
may
be
removed
from
office
are
laid
down
in
Article
60
(2).
Die
Amtsenthebung
erfolgt
unter
den
in
Artikel
60
Absatz
2
dieser
Geschäftsordnung
genannten
Bedingungen
. [EU]
The
circumstances
in
which
members
may
be
removed
from
office
are
laid
down
in
Rule
60
(2).
Falls
der
Rat
der
Gouverneure
der
Ansicht
ist
,
dass
eines
der
Mitglieder
des
Ausschusses
nicht
mehr
in
der
Lage
ist
,
sein
Mandat
auszuüben
,
kann
er
mit
qualifizierter
Mehrheit
die
Amtsenthebung
des
betreffenden
Mitglieds
anordnen
. [EU]
The
Board
of
Governors
,
acting
by
a
qualified
majority
,
may
compulsorily
retire
a
member
of
the
Committee
,
if
it
considers
that
he
is
no
longer
able
to
discharge
his
duties
.
Im
Falle
einer
Vakanz
durch
Todesfall
,
freiwilligen
Rücktritt
,
Amtsenthebung
oder
durch
irgendeinen
anderen
Grund
nimmt
der
Rat
der
Gouverneure
spätestens
innerhalb
drei
Monaten
die
Ernennung
einer
Ersatzperson
für
die
noch
verbleibende
Dauer
des
Mandats
vor
. [EU]
In
the
event
of
a
vacancy
arising
as
a
result
of
death
,
voluntary
resignation
,
compulsory
retirement
or
for
any
other
reason
,
the
Board
of
Governors
shall
,
within
3
months
,
appoint
a
replacement
for
the
unexpired
remainder
of
the
term
of
office
.
Schließung
von
Konten
und
Amtsenthebung
von
Kontobevollmächtigten
auf
Initiative
des
Verwalters
[EU]
Closure
of
accounts
and
removal
of
authorised
representative
on
the
administrator's
initiative
Stimmt
das
Parlament
für
den
Antrag
auf
Amtsenthebung
des
Bürgerbeauftragten
,
und
tritt
dieser
daraufhin
nicht
zurück
,
so
befasst
der
Präsident
spätestens
auf
der
auf
die
Abstimmung
folgenden
Tagung
den
Gerichtshof
mit
einem
Antrag
auf
Amtsenthebung
des
Bürgerbeauftragten
mit
der
Bitte
um
unverzügliche
Entscheidung
. [EU]
If
the
vote
is
in
favour
of
the
Ombudsman's
dismissal
and
he
does
not
resign
accordingly
the
President
shall
,
at
the
latest
by
the
part-session
following
that
at
which
the
vote
was
held
,
apply
to
the
Court
of
Justice
to
have
the
Ombudsman
dismissed
with
a
request
for
a
ruling
to
be
given
without
delay
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Amtsenthebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners