DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Amtsenthebung
Search for:
Mini search box
 

19 results for Amtsenthebung
Word division: Amts·ent·he·bung
Tip: Conversion of units

 German  English

Amtsenthebung des Bürgerbeauftragten [EU] Dismissal of the Ombudsman

Amtsenthebung eines Richters oder Generalanwalts [EU] Depriving a Judge or Advocate General of his office

Amtsenthebung und Aberkennung der Ruhegehaltsansprüche oder vergleichbarer Vorteile [EU] Compulsory retirement and deprival of the right to a pension or other benefits in its stead

Amtsenthebung und Aberkennung der Ruheghaltsansprüche oder vergleichbarer Vorteile [EU] Compulsory retirement and deprival of the right to a pension or other benefits in its stead

Amtsenthebung und Amtsverlust eines Richters [EU] Disqualification and removal of a Judge

Artikel 206 Amtsenthebung des Bürgerbeauftragten [EU] Rule 206 Dismissal of the Ombudsman

Artikel 6 Amtsenthebung eines Richters oder Generalanwalts [EU] Article 6 Depriving a Judge or Advocate General of his office

Artikel 4 Amtsenthebung und Aberkennung der Ruhegehaltsansprüche oder vergleichbarer Vorteile [EU] Article 4 Compulsory retirement and deprival of the right to a pension or other benefits in its stead

Außer im Falle der Amtsenthebung bleibt der Bürgerbeauftragte bis zur Neubesetzung des Amtes im Amt. [EU] Save in the event of his dismissal, the Ombudsman shall remain in office until his successor has been appointed.

Das Amt des Bürgerbeauftragten endet entweder mit Ablauf von dessen Mandat oder durch Rücktritt oder Amtsenthebung. [EU] The Ombudsman shall cease to exercise his duties either at the end of his term of office or on his resignation or dismissal.

Das Mandat eines Ausschussmitglieds endet durch Rücktritt, Amtsenthebung, Tod, höhere Gewalt oder durch Auftreten einer Unvereinbarkeit. [EU] Individual membership shall cease on resignation, on removal from office, through death, in the case of force majeure or in the event of an incompatibility of functions arising.

Das Mandat eines Ausschussmitglieds endet durch Rücktritt, Amtsenthebung, Tod, höhere Gewalt oder durch Eintritt einer Unvereinbarkeit. [EU] Individual membership shall cease on resignation, on removal from office, through death, in the case of force majeure or in the event of an incompatibility of functions arising.

Der Bürgerbeauftragte bleibt bis zum Amtsantritt seines Nachfolgers im Amt, außer im Falle des Todes oder der Amtsenthebung. [EU] The Ombudsman shall exercise his duties until his successor takes office, except in the case of his death or dismissal.

Die Amtsenthebung erfolgt unter den in Artikel 60 Absatz 2 dieser Geschäftsordnung genannten Bedingungen. [EU] The circumstances in which members may be removed from office are laid down in Article 60(2).

Die Amtsenthebung erfolgt unter den in Artikel 60 Absatz 2 dieser Geschäftsordnung genannten Bedingungen. [EU] The circumstances in which members may be removed from office are laid down in Rule 60(2).

Falls der Rat der Gouverneure der Ansicht ist, dass eines der Mitglieder des Ausschusses nicht mehr in der Lage ist, sein Mandat auszuüben, kann er mit qualifizierter Mehrheit die Amtsenthebung des betreffenden Mitglieds anordnen. [EU] The Board of Governors, acting by a qualified majority, may compulsorily retire a member of the Committee, if it considers that he is no longer able to discharge his duties.

Im Falle einer Vakanz durch Todesfall, freiwilligen Rücktritt, Amtsenthebung oder durch irgendeinen anderen Grund nimmt der Rat der Gouverneure spätestens innerhalb drei Monaten die Ernennung einer Ersatzperson für die noch verbleibende Dauer des Mandats vor. [EU] In the event of a vacancy arising as a result of death, voluntary resignation, compulsory retirement or for any other reason, the Board of Governors shall, within 3 months, appoint a replacement for the unexpired remainder of the term of office.

Schließung von Konten und Amtsenthebung von Kontobevollmächtigten auf Initiative des Verwalters [EU] Closure of accounts and removal of authorised representative on the administrator's initiative

Stimmt das Parlament für den Antrag auf Amtsenthebung des Bürgerbeauftragten, und tritt dieser daraufhin nicht zurück, so befasst der Präsident spätestens auf der auf die Abstimmung folgenden Tagung den Gerichtshof mit einem Antrag auf Amtsenthebung des Bürgerbeauftragten mit der Bitte um unverzügliche Entscheidung. [EU] If the vote is in favour of the Ombudsman's dismissal and he does not resign accordingly the President shall, at the latest by the part-session following that at which the vote was held, apply to the Court of Justice to have the Ombudsman dismissed with a request for a ruling to be given without delay.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners