DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Amt
Search for:
Mini search box
 

1374 results for Amt | Amt
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Es ist mir gelungen, über einen guten Bekannten im Amt / auf Vermittlung eines guten Bekannten im Amt ein Visum zu bekommen. I managed to obtain a visa through the good offices of a friend in the Service.

Es ist drei Jahre her, dass sie ihr Amt angetreten hat. It's been three years since she took office.

Der Wahlsieger wird am 20. Januar ins Amt eingeführt. The election winner will be inducted into office on January 20th.

Er bekräftigte seine Absicht, sich um das Amt zu bewerben. He reasserted / affirmed his intention to run for the office.

Die neue Regierung wurde im Amt vereidigt/wurde angelobt. The new government was sworn into office.

10. Oktober 1986: Gerold von Braunmühl, leitender Beamter im Auswärtigen Amt, vor seinem Haus erschossen. [G] 10 October 1986: Gerold von Braunmühl, senior civil servant at the Federal Foreign Office, shot outside his home.

Ausgerechnet einer der entschiedensten Theologen der Bekennenden Kirche, jener Richtung innerhalb des Protestantismus, die nicht als christliche Schleppenträger des NS-Systems dienen wollte und entsprechend bekämpft wurde, hatte sich in den ersten Kriegsjahren der staatlichen Machtapparatur, und zwar ausgerechnet dem Amt Ausland/Abwehr, zur Verfügung gestellt. [G] He of all people - one of the most decided theologians of the Confessional Church, that direction within Protestantism which refused to serve the Nazi system as its Christian train-bearer and which the system accordingly combated - he had placed himself in the first years of the war at the disposal of the state apparatus of power, and in particular the Office of Foreign/Counter-Intelligence.

Dann zeigt er das Kameralächeln, mit dem er beim Kampf um das Amt des Oberbürgermeisters von Mannheim aus seinem Wahlkampfprospekt herausgegrinst hat. [G] Then he gives the same camera smile he had on his grinning face as seen on his election campaign pamphlet during the political contest for the mayoralty in Mannheim.

Das Auswärtige Amt finanziert durch Stipendien die Forschungen ausländischer Fachleute auf Schloss Blutenburg. [G] The Federal Foreign Offices finances research by foreign experts at Blutenburg Castle by providing scholarships.

"Das Auswärtige Amt finanziert ungefähr 80% der Kosten der Villa Aurora." [G] "About 80% of the funding for Villa Aurora comes from the German foreign office."

Dass auch die Landschaftsarchitekten ihre junge Avantgarde haben, zeigen die ungewöhnlichen Freiflächen rings um das Amt, die das Berliner Büro "St raum a." entworfen hat. [G] The unusual open spaces around the agency, designed by the Berlin office "St raum a", show that even landscape architects have their young avant-garde.

Der Bund, genauer das Auswärtige Amt, unterstützt den Kultur- und Jugendaustausch im Rahmen von Partnerschaften seit den 70er-Jahren. [G] The State, or to be more precise the Foreign Office, has been supporting the exchange of culture and youth in the framework of town twinnings since the 1970's.

Der neugotische Wörlitzer Bahnhof von 1894 dient dem Amt als Ausstellungs- und Bürogebäude. [G] Wörlitz station, a neo-Gothic building dating back to 1894, serves as an exhibition and office building.

Die mit "Anleitung" und "Qualitätskontrolle" beschäftigten Mitarbeiter im Amt wie Margarete Jahny hatten ab 1972 faktisch keine Möglichkeit mehr, um sich wirksam in den Erzeugnisprozess in den VEBs bzw. Kombinaten einzuschalten. [G] From 1972, it was practically impossible for Office for Industrial Design staff entrusted, like Margarete Jahny, with providing "guidance" and carrying out "quality control" to have any effective input into the production process in the nationalised enterprises and industrial combines.

Die Präsentation im Auswärtigen Amt läuft bis zum 17. April, weitere Stationen sind die Galerie Neurotitan Berlin (22. April - 13. Mai), der Comicsalon Erlangen (15. Juni - 18. Juni) und die Galerie Rocker 33 in Stuttgart (24. Juni - 16. Juli). [G] The presentation in the Federal Foreign Office will last until 17th April, then it will move to the gallery Neurotitan in Berlin (22nd April - 13th May), continue at the Comicsalon Erlangen (15th June - 18th June) and finally at the gallery Rocker 33 in Stuttgart (24th June - 16th July).

Finanziert wird der DAAD zum größten Teil von der Bundesregierung, insbesondere vom Auswärtigen Amt und dem Ministerium für Bildung und Forschung, aber auch von der Europäischen Kommission und durch Spenden von Wirtschaftsunternehmen. [G] Most of the DAAD's funding comes from the German government, in particular the Foreign Office and the Ministry of Education and Research. It also receives funding from the European Commission, while business donations provide a further source of income.

Georg Puhe vom Amt für Stadtentwicklung und Projektmanagement in Duisburg, will die aufgezeigten Probleme möglichst rasch angehen: "Von zentraler Bedeutung wird die Schaffung einer "kompakten Stadt" sein. [G] Georg Puhe from the Department of City Development and Project Management in Duisburg intends to address the highlighted problems as swiftly as possible: "The creation of a "compact city" will be of central importance.

Gerade in diesem Sektor zeigen sich mittlerweile in Zusammenhang mit dem Bau kleinteiliger Reihenhäuser in zentraler Lage, z.B. den so genannten "Town Houses" auf dem Friedrichswerder, gegenüber dem Auswärtigen Amt in Berlin Mitte, eine Reihe prägnanter und wirtschaftlich erfolgreicher, aber auch umstrittener Resultate. [G] It is precisely in this sector that a number of incisive and economically successful, if also controversial, results have emerged in the meantime in connection with the construction of small-scale terraced houses in a centralised location - for example, the so-called "Town Houses" at Friedrichswerder opposite the Foreign Office in the centre of Berlin.

Im Amt wo die Agaven blüh'n - Das neue Umweltbundesamt in Dessau [G] In the Office with the Blossoming Agaves - The new Federal Environmental Agency in Dessau

In Frankfurt wird das Projekt verantwortet vom Amt für Wissenschaft und Kunst, finanziell unterstützt wird es von der Buchmesse-Gesellschaft. [G] In Frankfurt, the Department of Science and the Arts is responsible for the project, and it receives financial support from the Book Fair Society.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners