A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abzweigschrumpfmuffe
Abzweigstecker
Abzweigstelle
Abzweigstück
Abzweigung
Abzweigungsweiche
Abzweig...
Abzählbarkeitsaxiom
Abzäunung
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Abzweigung
Word division: Ab·zwei·gung
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Allgemeines
Ziel
dieser
Gemeinsamen
Aktion
ist
es
,
durch
die
nachstehend
aufgeführten
Projekte
die
Umsetzung
des
BWÜ
zu
fördern
,
insbesondere
jener
Aspekte
,
die
sich
auf
die
Sicherheit
mikrobieller
oder
sonstiger
biologischer
Agenzien
und
Toxine
in
Laboratorien
und
anderen
Einrichtungen
beziehen
,
einschließlich
gegebenenfalls
während
des
Transports
,
um
den
Zugang
Unbefugter
zu
solchen
Agenzien
und
Toxinen
und
deren
Abzweigung
zu
verhindern
. [EU]
The
overall
objective
of
this
Joint
Action
is
to
support
,
through
the
projects
described
below
,
the
implementation
of
the
BTWC
,
in
particular
those
aspects
that
relate
to
the
safety
and
security
of
microbial
or
other
biological
agents
and
toxins
in
laboratories
and
other
facilities
,
including
during
transportation
as
appropriate
,
in
order
to
prevent
unauthorised
access
to
and
removal
of
such
agents
and
toxins
.
Auf
der
Sechsten
Überprüfungskonferenz
bekräftigten
die
Vertragsstaaten
ihre
Zusage
,
die
erforderlichen
Maßnahmen
gemäß
den
Artikeln
I,
III
und
IV
des
BWÜ
zu
ergreifen
,
um
die
Sicherheit
mikrobieller
oder
sonstiger
biologischer
Agenzien
und
Toxine
in
Laboratorien
und
anderen
Einrichtungen
sowie
während
des
Transports
sicherzustellen
und
den
Zugang
Unbefugter
zu
solchen
Agenzien
und
Toxinen
und
deren
Abzweigung
zu
verhindern
. [EU]
The
Sixth
Review
Conference
reaffirmed
the
commitment
of
States
Parties
to
take
the
necessary
national
measures
under
Articles
I,
III
and
IV
of
the
BTWC
in
order
to
ensure
the
safety
and
security
of
microbial
or
other
biological
agents
or
toxins
in
laboratories
and
other
facilities
,
and
during
transportation
,
as
well
as
to
prevent
unauthorised
access
to
and
removal
of
such
agents
and
toxins
.
Besondere
Einfuhrgenehmigungsverfahren
sind
notwendig
,
um
Einzelsendungen
von
Stoffen
der
Kategorie
1
einer
Einfuhrüberwachung
zu
unterwerfen
,
um
die
Abzweigung
in
einem
frühen
Stadium
verhindern
und
damit
insbesondere
das
wachsende
Problem
amphetaminartiger
Stimulanzien
angehen
zu
können
. [EU]
Specific
import
authorisation
procedures
are
necessary
to
monitor
individual
import
consignments
of
Category
1
substances
in
order
to
prevent
diversion
at
an
early
stage
and
in
particular
to
address
the
growing
problem
of
amphetamine-type
stimulants
.
Böswilliger
Einsatz
von
Radioaktivität
oder
radioaktivem
Material:
Entwicklung
zuverlässiger
und
praktikabler
Konzepte
für
den
Umgang
mit
den
Folgen
eines
böswilligen
Einsatzes
(
einschließlich
Abzweigung
)
von
Radioaktivität
oder
radioaktivem
Material
,
unter
Berücksichtigung
direkter
oder
indirekter
gesundheitlicher
Auswirkungen
und
der
Kontaminierung
der
Umwelt
,
insbesondere
für
bewohnte
Gebiete
sowie
die
Lebensmittel-
und
Wasserversorgung
. [EU]
Malevolent
uses
of
radiation
or
radioactive
material:
develop
robust
and
practicable
approaches
to
manage
the
impact
of
malevolent
uses
(including
from
diversion
)
of
radiation
or
radioactive
material
covering
direct
and
indirect
health
effects
and
contamination
of
the
environment
,
particularly
inhabited
areas
and
food
and
water
supplies
.
Der
Bewertung
zufolge
und
zur
Stärkung
der
Kontrollmechanismen
zur
Verhinderung
der
Abzweigung
von
Drogenausgangsstoffen
ist
es
notwendig
,
die
Überwachungsvorschriften
auf
in
der
Gemeinschaft
ansässige
Wirtschaftsbeteiligte
,
die
den
Handel
zwischen
Drittländern
erleichtern
,
auszudehnen
,
ein
Gemeinschaftskonzept
für
die
Verfahren
zur
Erlaubniserteilung
einzuführen
und
die
Überwachungsvorschriften
für
Nichterhebungsverfahren
zu
verschärfen
. [EU]
According
to
that
assessment
and
in
order
to
improve
the
control
mechanisms
aiming
at
preventing
diversion
of
drug
precursors
,
it
is
necessary
to
extend
monitoring
requirements
with
regard
to
operators
based
within
the
Community
facilitating
trade
between
third
countries
,
to
introduce
a
Community
approach
with
regard
to
procedures
for
granting
licences
and
to
strengthen
monitoring
requirements
governing
suspensive
customs
procedures
.
Die
Investitionen
in
eine
Eisenbahninfrastruktur
sind
für
den
Betrieb
des
Papierwerks
nicht
erforderlich
,
da
die
vorhandenen
Straßen
durch
eine
Abzweigung
von
der
Hauptstraße
angepasst
werden
könnten
. [EU]
The
investments
in
rail
infrastructure
are
not
necessary
for
the
operations
of
the
paper
plant
,
as
the
road
infrastructure
could
be
adapted
to
the
new
situation
by
means
of
a
diversion
of
the
main
road
.
Die
OAG
ist
2009
zweimal
zusammengetreten
und
hat
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
einen
Bericht
vorgelegt
,
in
dem
darauf
hingewiesen
wird
,
dass
das
Problem
des
unregulierten
Handels
mit
konventionellen
Waffen
und
deren
Abzweigung
in
den
illegalen
Markt
mit
internationalen
Maßnahmen
bewältigt
werden
muss
. [EU]
The
OEWG
met
twice
in
2009
,
and
submitted
a
report
to
the
UN
General
Assembly
noticing
that
the
problem
of
unregulated
trade
in
conventional
weapons
and
their
diversion
to
the
illicit
market
should
be
addressed
through
international
action
.
Diese
Bedingungen
gewährleisten
,
dass
die
Gefahr
einer
Abzweigung
von
erfassten
Stoffen
so
gering
wie
möglich
gehalten
wird
. [EU]
These
conditions
shall
ensure
that
the
risk
of
diversion
of
scheduled
substances
is
minimised
.
Dieser
Beschluss
betrifft
Endprodukte
im
Unterschied
zu
Grundstoffen
,
für
die
in
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3677/90
des
Rates
vom
13
.
Dezember
1990
über
Maßnahmen
gegen
die
Abzweigung
bestimmter
Stoffe
zur
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
und
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
273/2004
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Februar
2004
betreffend
Drogenausgangstoffe
[6]
eine
Gemeinschaftsregelung
vorgesehen
ist
.Artikel 3 [EU]
This
Decision
relates
to
end-products
,
as
distinct
from
precursors
in
respect
of
which
Council
Regulation
(EEC)
No
3677/90
of
13
December
1990
laying
down
measures
to
be
taken
to
discourage
the
diversion
of
certain
substances
to
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
and
psychotropic
substances
[5],
and
Regulation
(EC)
No
273/2004
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
11
February
2004
on
drug
precursors
[6]
provide
for
a
Community
regime
.Article 3
Dieses
Projekt
zielt
darauf
ab
,
Staaten
dazu
anzuhalten
,
ihrer
Verantwortung
für
die
Entwicklung
von
Programmen
nachzukommen
,
die
dazu
dienen
,
in
Laboratorien
einen
unbeabsichtigten
Kontakt
mit
biologischen
Agenzien
,
deren
unbeabsichtigte
Freisetzung
sowie
deren
vorsätzliche
Abzweigung
oder
deren
vorsätzlichen
Missbrauch
zu
verhindern
. [EU]
The
purpose
of
this
project
is
to
encourage
States
to
assume
responsibility
for
developing
programmes
to
avoid
accidental
exposure
or
release
and
to
prevent
deliberate
misappropriation
or
misuse
of
bio-agents
in
the
laboratories
.
Diese
Verordnung
regelt
die
Überwachung
des
Handels
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
mit
bestimmten
Stoffen
,
die
häufig
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
(
nachstehend
"Drogenausgangsstoffe"
genannt
)
verwendet
werden
,
zu
dem
Zweck
,
die
Abzweigung
dieser
Stoffe
zu
verhindern
. [EU]
This
Regulation
lays
down
rules
for
the
monitoring
of
trade
between
the
Community
and
third
countries
in
certain
substances
frequently
used
for
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
and
psychotropic
substances
(hereinafter
referred
to
as
drug
precursors
)
for
the
purpose
of
preventing
the
diversion
of
such
substances
.
Die
zuständigen
Behörden
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
mindestens
einmal
jährlich
alle
sachdienlichen
Angaben
über
die
Umsetzung
der
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Überwachungsmaßnahmen
sowie
über
die
erfassten
Stoffe
,
die
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
oder
psychotropen
Stoffen
verwendet
wurden
,
über
die
Methoden
der
Abzweigung
und
der
unerlaubten
Herstellung
sowie
über
den
erlaubten
Handel
mit
diesen
Stoffen
,
deren
Verwendung
und
den
Bedarf
an
diesen
Stoffen
. [EU]
The
competent
authorities
in
each
Member
State
shall
,
at
least
once
each
year
,
communicate
to
the
Commission
all
relevant
information
on
the
implementation
of
the
monitoring
measures
laid
down
in
this
Regulation
,
and
on
scheduled
substances
used
for
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
or
psychotropic
substances
and
methods
of
diversion
and
illicit
manufacture
,
and
their
licit
trade
,
uses
and
needs
.
Die
zuständigen
Behörden
können
für
die
Erteilung
von
Ausfuhrgenehmigungen
vereinfachte
Verfahren
anwenden
,
wenn
sie
sich
vergewissert
haben
,
dass
dies
keinerlei
Gefahr
einer
Abzweigung
erfasster
Stoffe
mit
sich
bringt
. [EU]
Simplified
procedures
to
grant
an
export
authorisation
may
be
applied
by
the
competent
authorities
where
they
are
satisfied
that
this
will
not
result
in
any
risk
of
diversion
of
scheduled
substances
.
Die
zuständigen
Behörden
können
vereinfachte
Verfahren
für
die
Vorausfuhrunterrichtung
anwenden
,
wenn
sie
sich
vergewissert
haben
,
dass
dies
keine
Gefahr
der
Abzweigung
erfasster
Stoffe
bewirkt
. [EU]
Simplified
pre-export
notification
procedures
may
be
applied
by
the
competent
authorities
where
they
are
satisfied
that
this
will
not
result
in
any
risk
of
diversion
of
scheduled
substances
.
Entsprechend
dem
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
ist
es
erforderlich
und
angemessen
,
zur
Erreichung
des
grundlegenden
Ziels
,
die
Abzweigung
von
Drogenausgangsstoffen
für
die
unerlaubte
Herstellung
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Stoffen
zu
verhindern
,
Vorschriften
für
die
eingehende
Überwachung
des
Handels
mit
diesen
Stoffen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Drittländern
vorzuschreiben
. [EU]
In
accordance
with
the
principle
of
proportionality
,
it
is
necessary
and
appropriate
for
the
achievement
of
the
basic
objective
of
preventing
the
diversion
of
drug
precursors
for
the
illicit
manufacture
of
narcotic
drugs
or
psychotropic
substances
to
lay
down
rules
for
the
thorough
monitoring
of
trade
between
the
Community
and
third
countries
of
these
substances
.
Festlegung
von
Normen
in
Bezug
auf
die
Verhinderung
der
Abzweigung
von
chemischen
Vorläufersubstanzen
und
anderen
für
die
Produktion
illegaler
Drogen
wichtigen
Substanzen
. [EU]
Establish
standards
relating
to
preventing
the
diversion
of
chemical
precursors
and
other
essential
substances
towards
the
production
of
illicit
drugs
.
Folglich
sind
Maßnahmen
ergriffen
worden
,
mit
denen
ein
angemessenes
Gleichgewicht
zwischen
dem
Bestreben
,
alle
Möglichkeiten
auszuschöpfen
,
um
eine
Abzweigung
von
Drogenausgangsstoffen
an
die
Hersteller
illegaler
Drogen
zu
verhindern
,
und
dem
kommerziellen
Bedarf
der
chemischen
Industrie
und
anderer
Wirtschaftsbeteiligter
hergestellt
wird
. [EU]
Consequently
,
measures
have
been
taken
to
strike
an
appropriate
balance
between
the
desire
to
exploit
all
possible
means
to
prevent
drug
precursors
reaching
illicit
drug
manufacturers
and
the
commercial
needs
of
the
chemical
industry
and
other
operators
.
Forschungsarbeiten
zur
Minimierung
der
Folgen
von
Nuklearterrorismus
und
radiologischem
Terrorismus
und
der
Abzweigung
von
Kernmaterial
. [EU]
Research
to
minimise
the
impact
of
nuclear
and
radiological
terrorism
and
diversion
of
nuclear
material
.
Gefahrenabwehr
im
Nuklearbereich
.
Die
Umsetzung
der
Verpflichtungen
der
Gemeinschaft
wird
weiter
unterstützt
,
insbesondere
die
Entwicklung
von
Methoden
für
die
Überwachung
der
Anlagen
des
Brennstoffkreislaufs
,
die
Umsetzung
des
Zusatzprotokolls
einschließlich
Umweltprobennahme
und
integrierter
Sicherungsmaßnahmen
sowie
die
Verhinderung
der
Abzweigung
von
Kernmaterial
und
radioaktivem
Material
im
Hinblick
auf
den
illegalen
Handel
mit
solchem
Material
(
einschließlich
Nuklearforensik
). [EU]
Nuclear
security
,
will
further
support
the
accomplishment
of
Community
commitments
,
in
particular
development
of
methods
for
the
control
of
the
fuel
cycle
facilities
,
the
implementation
of
the
additional
protocol
including
environmental
sampling
and
integrated
safeguards
,
and
the
prevention
of
the
diversion
of
nuclear
and
radioactive
materials
associated
with
illicit
trafficking
of
such
materials
including
the
nuclear
forensics
.
Gewährleistung
der
Sicherheit
mikrobieller
oder
sonstiger
biologischer
Agenzien
und
Toxine
in
Laboratorien
und
anderen
Einrichtungen
,
einschließlich
gegebenenfalls
während
des
Transports
,
um
den
Zugang
Unbefugter
zu
solchen
Agenzien
und
Toxinen
und
deren
Abzweigung
zu
verhindern
[EU]
Ensuring
the
safety
and
security
of
microbial
or
other
biological
agents
or
toxins
in
laboratories
and
other
facilities
,
including
during
transportation
as
appropriate
,
in
order
to
prevent
unauthorised
access
to
and
removal
of
such
agents
and
toxins
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abzweigung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners