A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for Abzügen
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Viva
España
nannten
sich
die
auf
schwarzweißen
,
lebensgroßen
Abzügen
festgehaltenen
akrobatischen
Figuren
eines
schwarz
gekleideten
Mannes
und
seiner
mit
Rock
,
Strümpfen
und
Stöckelschuhen
bekleideten
Partnerin:
Ohne
weitere
Requisiten
verschmelzen
sie
zu
Körpern
beiderlei
Geschlechtes
. [G]
Viva
España
was
the
title
of
the
acrobatic
figures
of
a
man
dressed
in
black
and
his
partner
dressed
in
a
skirt
,
tights
and
high-heeled
shoes
captured
on
black-and-white
life-size
images
.
Angesichts
dieser
Antwort
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
die
Frage
eines
etwaigen
Abzugs
der
von
den
Landwirten
nicht
getätigten
Ausgaben
zwar
angesprochen
wurde
,
aber
keine
Angaben
zu
den
etwaigen
Abzügen
gegebenenfalls
wieder
eingezogener
Direktbeihilfen
oder
etwaiger
anderer
im
Rahmen
einer
Versicherung
erhaltener
Beträge
gemacht
wurden
. [EU]
In
the
light
of
this
response
,
the
Commission
notes
that
,
while
the
question
of
the
deduction
of
costs
not
incurred
by
the
farmers
has
been
dealt
with
,
no
details
have
been
given
regarding
the
deduction
of
any
direct
aid
received
or
of
any
other
amount
received
under
an
insurance
policy
.
Auf
dieser
Grundlage
argumentierte
das
Unternehmen
,
es
käme
bei
der
Festsetzung
des
Preises
ab
Werk
zu
überhöhten
Abzügen
,
wenn
Berichtigungen
für
die
Beträge
für
Vertriebs-
,
Verwaltungs-
und
Gemeinkosten
sowie
für
Gewinne
nach
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
in
vollem
Umfang
vorgenommen
würden
. [EU]
On
this
basis
,
the
company
claimed
that
there
would
be
excessive
deductions
in
establishing
the
ex-works
price
if
full
adjustments
for
selling
,
general
and
administration
costs
and
profits
,
pursuant
to
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
,
were
made
.
Bei
Abzügen
von
Fangmöglichkeiten
gemäß
Artikel
105
Absätze
4
und
5
und
Artikel
106
Absatz
3
der
Kontrollverordnung
beratschlagt
sich
die
Kommission
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
über
vorgeschlagene
Maßnahmen
. [EU]
For
deductions
of
fishing
opportunities
in
accordance
with
Article
105
(4)
and
(5)
and
Article
106
(3)
of
the
Control
Regulation
,
the
Commission
shall
consult
the
Member
State
concerned
on
suggested
measures
.
Das
Abgangsgeld
eines
Bediensteten
auf
Zeit
,
der
von
der
in
Artikel
90
gebotenen
Möglichkeit
Gebrauch
gemacht
hat
,
wird
für
den
diesen
Abzügen
entsprechenden
Zeitraum
anteilig
gekürzt
. [EU]
Where
a
member
of
the
temporary
staff
has
exercised
the
option
provided
for
in
Article
90
,
his
severance
grant
shall
be
reduced
proportionately
in
respect
of
the
period
in
which
the
sums
were
withdrawn
.
Das
Abgangsgeld
eines
Vertragsbediensteten
,
der
von
der
in
Artikel
131
gebotenen
Möglichkeit
Gebrauch
gemacht
hat
,
wird
für
den
diesen
Abzügen
entsprechenden
Zeitraum
anteilig
gekürzt
. [EU]
Where
a
member
of
the
contract
staff
has
exercised
the
option
provided
for
in
Article
131
,
the
contract
staff
member's
severance
grant
shall
be
reduced
proportionately
in
respect
of
the
period
in
which
the
sums
were
withdrawn
.
Das
Vorgehen
bei
der
Festlegung
von
Abzügen
und
Nachlässen
wegen
Toleranzen
bei
der
Qualität
oder
wegen
Überschreitung
der
Lieferfrist
oder
des
Lieferzeitpunkts
ist
in
den
Vertragsbedingungen
festzulegen
. [EU]
The
contract
terms
shall
specify
the
procedure
for
establishing
reductions
for
quality
deviation
as
well
as
reductions
for
delivery
beyond
the
contractual
delivery
period
or
date
.
Der
zuständige
Träger
berücksichtigt
nach
den
in
der
Durchführungsverordnung
festgelegten
Bedingungen
und
Verfahren
den
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
zahlenden
Leistungsbetrag
vor
Abzug
von
Steuern
,
Sozialversicherungsbeiträgen
und
anderen
individuellen
Abgaben
oder
Abzügen
,
sofern
nicht
die
für
ihn
geltenden
Rechtsvorschriften
vorsehen
,
dass
die
Doppelleistungsbestimmungen
nach
den
entsprechenden
Abzügen
anzuwenden
sind
. [EU]
The
competent
institution
shall
take
into
account
the
amount
of
benefits
to
be
paid
by
another
Member
State
before
deduction
of
tax
,
social
security
contributions
and
other
individual
levies
or
deductions
,
unless
the
legislation
it
applies
provides
for
the
application
of
rules
to
prevent
overlapping
after
such
deductions
,
under
the
conditions
and
the
procedures
laid
down
in
the
Implementing
Regulation
.
Die
Anwendung
solcher
Tabellen
wird
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
195
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
zugelassen
,
wenn
die
vorgesehenen
Abzüge
in
jeder
Gewichtsklasse
so
weit
wie
möglich
den
sich
aus
den
Absätzen
1
und
2
ergebenden
Abzügen
entsprechen
. [EU]
The
use
of
such
scales
shall
be
authorised
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
195
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
if
the
reductions
for
individual
weight
classes
correspond
,
as
far
as
possible
,
to
the
reductions
resulting
from
paragraphs
1
and
2.
Die
Beiträge
zur
ENIM
wurden
sowohl
bei
den
Sozialabgaben
der
Arbeitgeber
als
auch
bei
den
entsprechenden
Abzügen
von
den
Arbeitnehmergehältern
um
50
%
gesenkt
. [EU]
The
rate
of
reduction
of
contributions
to
the
ENIM
was
50
%
for
both
employees'
and
employers'
contributions
.
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
wurden
zu
den
geplanten
Abzügen
konsultiert
und
haben
bestimmte
Änderungen
vorgeschlagen
,
die
von
der
Kommission
,
soweit
gerechtfertigt
,
berücksichtigt
werden
sollten
. [EU]
Concerned
Member
States
have
been
consulted
with
regard
to
proposed
deductions
and
suggested
certain
changes
which
should
be
taken
into
account
by
the
Commission
to
the
extent
justified
.
Die
in
Anhang
I
dieser
Verordnung
genannten
Fangquoten
für
2012
werden
entsprechend
den
in
dem
Anhang
angeführten
Abzügen
gekürzt
. [EU]
The
fishing
quotas
for
the
year
2012
referred
to
in
the
Annex
I
to
this
Regulation
shall
be
reduced
by
applying
the
deductions
set
out
in
that
Annex
.
Die
Methodik
für
die
Berücksichtigung
von
Versicherungen
berücksichtigt
mittels
Abzügen
oder
Abschlägen
folgende
Faktoren:a
)
die
Restlaufzeit
des
Versicherungsvertrags
,
sofern
sie
weniger
als
ein
Jahr
beträgt
,
gemäß
den
vorstehenden
Bestimmungen
[EU]
The
methodology
for
recognising
insurance
shall
capture
the
following
elements
through
discounts
or
haircuts
in
the
amount
of
insurance
recognition:
(a)
the
residual
term
of
an
insurance
policy
,
where
less
than
one
year
,
as
noted
above
Die
Verkaufspreise
stützen
sich
auf
den
so
genannten
technischen
Wert
(
Kosten
neuer
Gebäude
mit
Abzügen
für
Alter
und
Nutzung
)
und
nicht
auf
etablierte
Marktmieten
. [EU]
Sales
prices
are
based
on
so-called
technical
values
(costs
of
new
buildings
with
deductions
for
age
and
usage
)
and
not
on
established
market
rent
.
Gesamtsumme
aller
Eigenmittel
nach
den
Abzügen
und
Begrenzungen
gemäß
Artikel
66
. [EU]
Total
eligible
own
funds
,
net
of
deductions
and
limits
laid
down
in
Article
66
.
Konsortialkredite
sind
nur
dann
notenbankfähige
Sicherheiten
für
Kreditgeschäfte
des
Eurosystems
,
wenn
die
betreffende
Konsortialkreditvereinbarung
eine
ausdrückliche
Bestimmung
enthält
,
wonach
alle
von
dem
Schuldner
zu
leistenden
Zahlungen
frei
von
jeglichen
Abzügen
infolge
Aufrechnung
oder
Gegenforderungen
sind
. [EU]
Syndicated
loans
shall
only
constitute
eligible
collateral
for
Eurosystem
credit
operations
if
the
relevant
syndicated
loan
agreement
includes
an
express
provision
pursuant
to
which
all
payments
to
be
made
by
the
debtor
are
made
free
and
clear
of
any
deduction
for
set-off
or
counterclaim
.
Konsultation
zu
Abzügen
von
Fangmöglichkeiten
[EU]
Consultation
on
the
deduction
of
fishing
opportunities
Nach
den
Abzügen
gemäß
Buchstabe
a
wird
der
Kommission
von
den
Mitgliedstaaten
für
jede
Warenkategorie
ein
Preis
je
Einheit
von
100
kg
mitgeteilt
. [EU]
After
the
deductions
provided
for
in
point
(a), a
unit
price
per
100
kg
net
for
each
category
of
goods
shall
be
notified
by
the
Member
States
to
the
Commission
.
Nach
der
vorläufigen
Unterrichtung
brachte
ein
malaysischer
Ausführer
erneut
vor
(
siehe
Randnummer
57
der
vorläufigen
Verordnung
),
bei
seinem
verbundenen
Einführer
in
der
Union
handele
es
sich
tatsächlich
um
die
Ausfuhrabteilung
des
Herstellers
;
bei
der
Festsetzung
des
Preises
ab
Werk
käme
es
zu
überhöhten
Abzügen
,
wenn
Berichtigungen
für
VVG-Kosten
und
für
Gewinne
nach
Artikel
2
Absatz
9
der
Grundverordnung
in
vollem
Umfang
vorgenommen
würden
. [EU]
Following
the
provisional
disclosure
one
Malaysian
exporter
reiterated
its
claim
(see
also
recital
57
of
the
provisional
Regulation
)
that
its
related
importer
in
the
Union
is
,
in
fact
,
the
export
department
of
the
manufacturer
and
that
there
would
be
excessive
deductions
in
establishing
the
ex-works
export
price
if
full
adjustments
for
SG&A
costs
and
profits
,
pursuant
to
Article
2(9)
of
the
basic
Regulation
,
were
made
.
Nettogewicht
der
einzelnen
Lieferungen
nach
möglichen
Abzügen
gemäß
Artikel
8
Absatz
2 [EU]
Net
weight
of
each
delivery
after
any
reductions
as
provided
for
in
Article
8(2)
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abzügen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners