DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abwertung
Search for:
Mini search box
 

25 results for Abwertung
Word division: Ab·wer·tung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

15 Jahre nach der Wende rückt mittlerweile die unmittelbare politische Bewertung und Abwertung von Denkmälern aus DDR-Zeit eher in den Hintergrund, das heißt, ihr Denkmalwert wird nicht mehr vorrangig an ihrer politischen Aussage festgemacht. [G] Fifteen years after the peaceful revolution, the a specifically political evaluation and devaluation of GDR-era monuments is meanwhile receding into the background, i.e. their value as monuments is no longer associated primarily with their political message.

Auch wenn es sicherlich Gebiete sind, in denen sich Problemlagen konzentrieren, geht mit der Benennung als 'sozialer Brennpunkt' schon eine Abwertung für die Bewohner und Bewohnerinnen einher. [G] Even if these are certainly areas in which problems are concentrated, I think that designating them "social flashpoints" is itself disparaging to the residents.

+ 10 % (Abwertung von 10 %) [EU] + 10 % (depreciation of 10 %)

Auch bei den Vorbereitungen für eine haushaltsneutrale "fiskalische Abwertung" sind Fortschritte zu verzeichnen und die Behörden sind nach wie vor entschlossen, mit dem Haushaltsplan 2012 in diesem Bereich den ersten wichtigen Schritt zu vollziehen. [EU] Progress is being made in preparation for a budget-neutral so-called fiscal devaluation, and authorities remain committed to take a major first step in this area with the 2012 Budget.

Aus der Sensitivitätsanalyse folgt, dass eine Abwertung des US-Dollars um 0,10 PLN pro Jahr bedeuten würde, dass die Werft ihr Rentabilitätsziel unter den Annahmen des Umstrukturierungsplans von 2006 nicht erreichen könnte. [EU] The sensitivity analysis shows that depreciation of the US dollar by PLN 0,10 p.a. would mean that viability would not be restored on the basis of the 2006 restructuring plan.

Aus diesem Grund machten mehrere interessierten Parteien geltend, dass die Abwertung des US-Dollars gegenüber dem Euro in einem solchen Dollar-bestimmten Geschäft unweigerlich Einfuhren von PSF in die Europäische Gemeinschaft begünstige. [EU] In view of this, some interested parties have claimed that in a 'dollar driven' business, the depreciation of this currency in respect of the EURO must have 'inevitably' favoured imports of PSF into the European Community.

Außerdem gibt es keine Anzeichen dafür, dass sich der Euro gegenüber dem US-Dollar im freien Fall befindet, vielmehr stieg der Wert des Euros nach der Abwertung gegenüber dem US-Dollar zwischen Juli und November 2008 seither wieder an. [EU] Moreover, as concerned the exchange rate developments, there are no signs that the Euro is in a free fall as compared to the US Dollar; on the contrary, whereas the Euro depreciated vis-à-vis the US Dollar from July to November 2008, it moved up again since then.

Bei einer Abwertung des US-Dollars um 10 % würde der kumulierte Gewinn von SSN Mostostal in den Jahren 2009-2012 um 40 % und der Gewinn von SSN Odra um 83 % sinken (dem Plan zufolge ist in der Analyse für SSN Odra die Kurssicherungspolitik, die die negativen Auswirkungen der Währungsschwankungen teilweise ausgleicht, nicht berücksichtigt). [EU] Depreciation of the US dollar by 10 % would cause a decrease in accumulated profit of 40 % for SSN Mostostal and 83 % for SSN Odra in the years 2009-2012 (the analysis for SSN Odra admittedly does not take account of the hedging policy).

Darüber hinaus merkt die Kommission an, dass die von der Werft prognostizierten Finanzergebnisse nicht den Ergebnissen der von der Werft angestellten Sensitivitätsanalyse - mit einem Szenario, das von einer Abwertung des US-Dollars gegenüber dem ;oty, dem Sinken der Schiffspreise und einem Anstieg der Material- und Lohnkosten ausgeht - entsprechen. [EU] Furthermore, the Commission notes that the financial results forecast by the yard did not tally with its sensitivity analysis, based on a scenario involving depreciation of the US dollar, falling prices for vessels and rising prices for materials and wages.

Der neue Eigentümer nahm Einzelwertberichtigungen auf Forderungen für ungesicherte Exportgeschäfte nach Russland und eine Abwertung des Bestandes in Höhe von insgesamt 1,2 Mio. DEM vor. [EU] The new owner wrote off DEM 1,2 million as bad debt related to exports to Russia and devaluation of stock.

Die Sensitivitätsanalyse zeigt, dass eine Abwertung des US-Dollars im Verhältnis zum ;oty um 5 % eine Minderung des innerhalb von 10 Jahren erwirtschafteten Gewinnes um 35 % nach sich ziehen würde, trotz der Berücksichtigung der Umstrukturierungsmaßnahmen zur Abmilderung des Währungsrisikos im Basisszenario. [EU] The sensitivity analysis shows that a 5 % depreciation in the US dollar against the zloty would cause a 35 % reduction in the 10-year accumulated net profit even if the base scenario took account of restructuring measures to mitigate the exchange-rate risk.

Dies zeigt sich daran, dass der Rückgang der chinesischen Einfuhrpreise stärker war als die Abwertung des Dollar gegenüber dem Euro; außerdem ergibt ein Vergleich auf Jahresbasis Wechselkursschwankungen, denen keine entsprechenden Importpreisschwankungen gegenüber stehen. [EU] This is demonstrated by the fact that the fall in Chinese import prices is higher than the dollar depreciation against the euro and a year-on year comparison shows fluctuations in the currency levels that were not reflected in the import prices.

Die ungarischen Finanz- und Devisenmärkte wurden von der Finanzkrise ganz besonders hart getroffen, was das vorübergehende Einfrieren des Staatspapiermarktes, steile Kursstürze an der Börse und eine einschneidende Abwertung der Landeswährung nach sich zog. [EU] The financial crisis has had particularly strong adverse effects on Hungarian financial and foreign exchange markets, leading to a temporary freezing of the government bond market, a sharp fall in the stock market, and strong currency depreciation.

Eine dem Umstrukturierungsplan vom September beigefügte, separate Analyse zeigt, dass eine Abwertung des Euro im Verhältnis zum US-Dollar in den Jahren 2013-2017 (d. h. nach der angenommenen Einführung des Euro in Polen) um 5 % eine Minderung des innerhalb von 10 Jahren erwirtschafteten Gewinnes um 44 % im Vergleich zum Basisszenario nach sich ziehen würde. [EU] A separate analysis attached to the September plan shows that a 5 % appreciation in the euro against the US dollar from 2013 to 2017 (i.e. after Poland is scheduled to adopt the euro) would cause a 44 % reduction in the 10-year accumulated net profit compared with the base scenario.

Eine mögliche Abwertung würde den konsolidierten Vorsteuergewinn des Konzerns als Einmaleffekt im Jahr 2005 in einem pessimistischen Szenario um etwa* EUR und in einem optimistischen Szenario um [...]* EUR belasten. [EU] A possible write‐;down would have a one-off effect on the group's consolidated pre-tax profit in 2005 of about EUR [...]* in a pessimistic scenario and of about EUR [...]* in an optimistic scenario.

Es gibt jedoch keine Belege dafür, dass zwischen dem Rückgang der Preise für chinesische Einfuhren in die Gemeinschaft und der Abwertung des Dollar gegenüber dem Euro ein Zusammenhang bestand. [EU] However, there is no evidence of a link between the fall in Chinese import prices to the Community market and the dollar depreciation against the euro.

Es sieht umfassende Maßnahmen an drei Fronten vor: Erstens tiefgreifende vorgelagerte Strukturreformen, die (u. a. durch eine Abwertung über die Finanzpolitik) das Potenzialwachstum erhöhen, Arbeitsplätze schaffen und die Wettbewerbsfähigkeit steigern sollen. [EU] It foresees comprehensive action on three fronts. First, deep and frontloaded structural reforms to boost potential growth, create jobs, and improve competitiveness (including through fiscal devaluation).

Gründe für diesen Preisanstieg sind nach Angaben der Einführer zum einen die Abwertung des US-Dollars Ende 2008 und Anfang 2009, wodurch sich die Beschaffungskosten für Waren aus den betroffenen Ländern in Euro erhöhten, und zum anderen die gestiegenen Herstellungskosten in den betroffenen Ländern, vor allem aufgrund höherer Arbeitskosten. [EU] The reasons for this price increase as reported by the importers are first the appreciation of the USD at the end of 2008 and the beginning of 2009 which increased the sourcing costs in EUR terms of products from the countries concerned and second, the increased cost of production in the countries concerned, specially the increase in labour costs.

Initiativen zur Aufwertung von Erzeugnissen und erforderlichenfalls Maßnahmen zu ergreifen, um Initiativen zur Abwertung des Rufs der Erzeugnisse oder diesbezügliche Risiken zu verhindern oder ihnen entgegenzuwirken. [EU] Take measures to enhance the value of products and, where necessary, take steps to prevent or counter any measures which are, or risk being, detrimental to the image of those products.

Kurz- oder langfristig eine Abwertung des Euro zu erwarten, ist somit reine Spekulation. [EU] It is therefore speculative to anticipate a depreciation of the Euro for the short and medium term.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners