DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

313 results for Abweichende
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Toleranz bedeutet mehr, als abweichende Auffassungen zu dulden. [G] Tolerance means more than putting up with divergent views.

Abweichende Ausrüstung ist anzugeben. [EU] In case of other means they shall be specified.

Abweichende Bedingungen [EU] Deviations

Abweichende Bestimmungen können zum selben Zeitpunkt und nach demselben Verfahren wie die Überwachung festgelegt werden. [EU] Different provisions may be laid down at the same time and by the same procedure as the surveillance arrangements.

Abweichende Meinungen einzelner Schiedsrichter werden jedoch auf keinen Fall veröffentlicht. [EU] However, in no case dissenting opinions of arbitrators shall be published.

Abweichende Meinungen [EU] BAT as well as environmental performance levels (see Section 3.3) associated with BAT will be drafted by the EIPPCB on the basis of information available at the time of distributing the draft to the TWG for its final meeting (see Section 4.6.2.3). Such information may include any specific proposals for BAT or associated environmental performance levels received from the TWG. TWG members are expected to provide sound technical, cross-media and economic arguments as relevant to their case when they do not agree with the draft BAT conclusions.

Abweichende Mengen müssen aufgrund der zu erwartenden Verwendungsbedingungen, der Untersuchungsziele oder der physikalischen Eigenschaften der Testpräparation gerechtfertigt sein. [EU] Any other quantities should be justified by the expected use conditions, the study objectives or physical characteristics of the test preparation.

Abweichende mit Gründen versehene Standpunkte werden ebenfalls zu Protokoll genommen. [EU] The minority reasoned position(s) shall also be recorded.

Abweichende Schwellen- und Kontrollwerte gelten möglicherweise, wenn sich die Testbedingungen ändern oder eine andere Versuchsanordnung verwendet wird. [EU] Different threshold and control values may apply if the test conditions are altered or a different apparatus is used.

Abweichende systematische Bezeichnung [EU] Systematic name when different

ABWEICHENDE ZEUGNISSE [EU] ALTERNATIVE CERTIFICATION

Abweichend von diesem Grundsatz, der übrigens im Gesetz Nr. 90-568 selbst festgeschrieben ist, hat der Gesetzgeber für FT vom allgemeinen Recht abweichende Steuerregelungen (Artikel 18 bis 21 des Gesetzes Nr. 90-568) im Rahmen von zwei Regelungen festgelegt, einer "Übergangsregelung", die vom 1. Januar 1991 bis 1. Januar 1994 gilt, und einer "endgültigen Regelung", die ab 1. Januar 1994 ohne zeitliche Begrenzung gilt: [EU] However, contrary to this principle - which is enshrined, moreover, in Law No 90-568 itself [9] - the legislator introduced taxation rules derogating from the ordinary rules for FT (Articles 18-21 of Law No 90-568) in the form of two schemes: a 'transitional' scheme applicable from 1 January 1991 to 1 January 1994, followed by a 'definitive' scheme applicable indefinitely with effect from 1 January 1994:

Abweichung bei der voraussichtlichen Ankunftszeit: Weicht die voraussichtliche Ankunftszeit am nachfolgenden Meldepunkt, an der Fluginformationsgebietsgrenze oder am Zielflugplatz, je nachdem, was zuerst erreicht wird, um mehr als 3 Minuten von der Ankunftszeit ab, die den Flugverkehrsdiensten gemeldet wurde, oder um mehr als einen davon abweichende Zeitraum, der von der zuständigen Behörde vorgeschrieben ist oder aufgrund regionaler ICAO-Flugsicherungsübereinkommen gilt, ist der zuständigen Flugverkehrsdienststelle unverzüglich eine geänderte voraussichtliche Ankunftszeit zu melden. [EU] Change in time estimate: if the time estimate for the next applicable reporting point, flight information region boundary or destination aerodrome, whichever comes first, is found to be in error in excess of 3 minutes from that notified to air traffic services, or such other period of time as is prescribed by the competent authority or on the basis of ICAO regional air navigation agreements, a revised estimated time shall be notified as soon as possible to the appropriate air traffic services unit.

"Abweichung" das letzte vom normalen Ablauf abweichende Ereignis, das zum Unfall führte [EU] 'deviation' means the last event deviating from normality and leading to the accident

Aliasnamen oder abweichende Schreibweisen sind durch 'a.k.a.' gekennzeichnet. [EU] Aliases or variations in spelling are denoted by "a.k.a."

Aliasnamen oder abweichende Schreibweisen sind durch "alias" gekennzeichnet. [EU] Aliases or variations in spelling are denoted by 'a.k.a.'.

Aliasnamen oder abweichende Schreibweisen sind durch "alias" gekennzeichnet. [EU] Aliases or variations in spelling are denoted by 'a.k.a.' 2. 'd.o.b.' stands for date of birth

Aliasnamen oder abweichende Schreibweisen sind durch 'alias' gekennzeichnet. [EU] Aliases or variations in spelling are denoted by "aka" (also known as)

Am 16. März 2010 hat Italien eine von Artikel 13 Absatz 1 der genannten Verordnung abweichende Genehmigung für die Verwendung von Bootswaden für den Fang von Glasgrundeln (Aphia minuta) in den Hoheitsgewässern des geografischen Untergebiets 9 (GSA 9) nach Maßgabe des Übereinkommens zur Errichtung der Allgemeinen Kommission für die Fischerei im Mittelmeer beantragt. [EU] On 16 March 2010 Italy has requested a derogation from Article 13(1) of that Regulation for the use of boat seines fishing for transparent goby (Aphia minuta) in the territorial waters of the Geographical Sub-Area 9 (GSA 9), as defined under the Agreement establishing the General Fisheries Commission for the Mediterranean [2].

Andere Zelltypen können hiervon abweichende Reaktionsbereiche aufweisen, die bei ihrer Validierung zur Verwendung im MNvit-Test bestimmt werden sollten. [EU] Other cell types may have different ranges of responses which should be determined when validating them for use in the MNvit assay.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners