A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Absenken
Absenker
Absenkpumpe
Absenktunnel
Absenkung
Absenkungsbereich
Absenkungsbetrag
Absenkungsdiagramm
Absenkungsgeschwindigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for
Absenkung
Word division: Ab·sen·kung
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Absenkung
des
Drucks
am
Pumpeneinlass
der
PDP
[EU]
Pressure
drop
below
atmospheric
at
the
pump
inlet
of
PDP
Absenkung
des
Drucks
am
Pumpeneinlass
unter
atmosphärischem
Druck
,
kPa
[EU]
Pressure
depression
below
atmospheric
at
pump
inlet
,
kPa
Absenkung
des
Drucks
am
Pumpeneinlass
unter
atmosphärischen
Druck
,
kPa
[EU]
Pressure
depression
below
atmospheric
at
pump
inlet
,
kPa
Absenkung
des
Drucks
am
Pumpeneinlass
unter
atmosphärischen
Druck
(
kPa
) [EU]
Pressure
drop
below
atmospheric
at
the
pump
inlet
(kPa)
Absenkung
des
Fremdkapitalanteils
bei
den
inländischen
Banken
in
Richtung
der
Zielvorgabe
,
die
beim
PLAR
im
Jahr
2011
für
das
Kredit/Einlagen-Verhältnis
gesetzt
wurde
[EU]
The
deleveraging
of
the
domestic
banks
towards
the
target
for
loan-to-deposit
ratios
established
under
the
2011
PLAR
Absenkung
des
Fremdkapitalanteils
bei
den
inländischen
Banken
in
Richtung
der
Zielvorgaben
,
die
beim
PLAR
im
Jahr
2011
für
das
Kredit/Einlagen-Verhältnis
festgelegt
wurden
." [EU]
The
deleveraging
of
the
domestic
banks
towards
the
loan-to-deposit
ratio
targets
established
under
the
2011
PLAR
.'.
An
den
Fahrzeugen
müssen
die
Stromabnehmer
in
einem
Zeitraum
gemäß
den
Anforderungen
in
Abschnitt
4.8
der
EN
50206-1:1998
sowie
auf
den
dynamischen
Isolationsabstand
gemäß
Tabelle
9
der
EN
50119:2001
abgesenkt
werden
können
.
Die
Absenkung
muss
entweder
vom
Triebfahrzeugführer
oder
als
Reaktion
auf
die
Signale
des
Zugsteuerungs-
und
Zugsicherungssystems
ausgelöst
werden
können
. [EU]
Rolling
stock
shall
lower
the
pantograph
in
a
period
meeting
the
requirements
of
EN50206-1:1998
,
clause
4.8
and
to
the
dynamic
insulating
distance
according
to
EN
50119:2001
table
9
either
by
initiation
by
the
driver
or
in
response
to
control-command
signals
.
Auch
andere
Modalitäten
dieser
Kapitalerhöhung
stehen
noch
nicht
vollständig
fest
,
wie
die
Absenkung
der
Kapitalbeteiligung
,
die
vor
der
Neuausstattung
der
Gesellschaft
mit
Kapital
erfolgen
muss
,
mit
der
die
angefallenen
Verluste
wieder
ausgeglichen
werden
sollen
. [EU]
Other
details
of
the
operation
,
such
as
reducing
the
capital
prior
to
recapitalisation
to
cover
past
losses
,
still
have
to
be
worked
out
.
Aussetzung
der
weiteren
Absenkung
des
Einfuhrzolls
auf
die
betroffene
Ware
mit
Ursprung
in
der
betroffenen
Region
oder
dem
betroffenen
Staat
[EU]
A
suspension
of
the
further
reduction
of
the
rate
of
import
duty
for
the
product
concerned
originating
in
the
region
or
state
concerned
Bei
Absenkung
des
Drucks
in
der
Vorratsleitung
um
mindestens
100
kPa
pro
Sekunde
muss
das
selbsttätige
Bremsen
des
Anhängers
einsetzen
,
bevor
der
Druck
in
der
Vorratsleitung
auf
200
kPa
abgefallen
ist
. [EU]
When
the
supply
line
is
evacuated
at
the
rate
of
at
least
100
kPa
per
second
the
automatic
braking
of
the
trailer
shall
start
to
operate
before
the
pressure
in
the
supply
line
falls
to
200
kPa
.
Dabei
sind
insbesondere
die
Radabnutzung
und
die
Absenkung
der
Einfederungen
zu
berücksichtigen
. [EU]
Taking
into
account
in
particular
wheel
wear
and
suspension
compression
.
Darüber
hinaus
erläuterte
Frankreich
,
dass
die
in
jüngster
Zeit
erfolgte
Absenkung
der
Vermittlungsprovision
in
erster
Linie
den
Bedürfnissen
der
Akteure
der
Finanzierung
des
sozialen
Wohnungsbaus
entgegenkam
. [EU]
France
also
explained
that
the
recent
reductions
in
the
brokerage
commission
were
made
to
meet
the
requirements
of
those
engaged
in
financing
social
housing
[36].
Das
für
das
Jahr
2006
erwartete
Ergebnis
vor
Steuern
für
den
Rest-Konzern
reduziere
sich
in
etwa
um
weitere*
EUR
(
Differenz
zwischen
Wegfall
des
geplanten
BerlinHyp-Ergebnisses
von
ca
. [...]*
EUR
und
dem
Zinsertrag
aus
dem
erwarteten
Verkaufserlös
von
rund
[...]*
EUR
.
Dies
würde
-
zusammen
mit
dem
separaten
Verkauf
der
Berliner
Bank
-
eine
weitere
Absenkung
der
für
das
Jahr
2006
angestrebten
Eigenkapitalrendite
des
Rest-Konzerns
um
rund
[...]* %
auf
insgesamt
gut
[...]* %
sowie
eine
Kernkapitalquote
von
nur
knapp
über
[...]* %
zur
Folge
haben
. [EU]
The
expected
pre‐
;tax
result
for
the
rest
of
the
group
in
2006
would
be
reduced
by
a
further
EUR [...]*
or
so
(difference
between
the
disappearance
of
the
planned
BerlinHyp
result
of
some
EUR [...]*
and
the
interest
earnings
on
the
expected
sales
proceeds
of
some
EUR [...]*).
Together
with
the
separate
sale
of
Berliner
Bank
,
this
would
result
in
a
further
fall
of
some [...]* %
in
the
target
return
on
capital
of
the
rest
of
the
group
in
2006
to
a
little
over [...]* %
generally
and
a
core‐
;capital
ratio
of
only
just
over [...]* %.
Der
Kommission
liegt
eine
Kopie
der
Absichtserklärung
der
Deutschen
Bank
an
Alitalia
vom
19
.
April
2004
vor
,
in
der
sich
diese
damit
einverstanden
erklärt
,
einen
Vertrag
abzuschließen
,
um
so
die
Kapitalerhöhung
in
Höhe
von
maximal
1,2
Mrd
.
EUR
zu
garantieren
oder
garantieren
zu
lassen
.
Dies
soll
im
Rahmen
eines
maximalen
Risikos
von
650
Mio
.
EUR
und
auf
jeden
Fall
im
Wege
eines
Betrags
erfolgen
,
der
eine
Absenkung
der
Beteiligung
des
italienischen
Staates
auf
49
,9 %
des
Kapitals
von
Alitalia
gestattet
. [EU]
The
Commission
has
received
a
copy
of
the
letter
of
intent
dated
19
April
2004
sent
by
Deutsche
Bank
to
Alitalia
whereby
Deutsche
Bank
accepts
to
conclude
a
contract
to
underwrite
or
have
underwritten
the
success
of
the
recapitalisation
operation
for
a
maximum
amount
of
€
;1,2
billion
,
up
to
a
maximum
risk
of
€
;650
million
and
in
any
event
for
an
amount
enabling
the
reduction
of
the
Italian
State's
share
in
the
company's
stock
to
49
,9 %.
die
Absenkung
der
Schwefelgrenzwerte
für
Schiffskraftstoffe
,
die
in
SOx-Emissions-Überwachungsgebieten
verwendet
werden
,
möglichst
auf
0,5 % [EU]
the
reduction
of
sulphur
limits
for
marine
fuel
used
in
SOx
Emission
Control
Areas
possibly
down
to
0,5 %
Die
Auslegung
und
der
Betrieb
der
Oberleitungen
sehen
vor
,
dass
die
Stromabnehmer
mit
einer
Vorrichtung
zur
automatischen
Absenkung
versehen
sind
(
siehe
TSI
Fahrzeuge
des
Hochgeschwindigkeitsbahnsystems
,
Abschnitte
4.2.8.3.6.4
und
4.2.8.3.8.4). [EU]
The
design
and
operation
of
overhead
contact
lines
presumes
that
pantographs
are
equipped
with
an
automatic
dropping
device
(ADD) (see
High
Speed
Rolling
Stock
TSI
clauses
4.2.8.3.6.4
and
4.2.8.3.8.4).
Die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
und/oder
einzelstaatlichen
Gepflogenheiten
müssen
gegebenenfalls
angepasst
werden
,
um
sicherzustellen
,
dass
der
Europäische
Betriebsrat
gegebenenfalls
vor
oder
gleichzeitig
mit
den
einzelstaatlichen
Vertretungsgremien
der
Arbeitnehmer
unterrichtet
wird
;
dies
darf
jedoch
keine
Absenkung
des
allgemeinen
Niveaus
des
Arbeitnehmerschutzes
bewirken
. [EU]
National
legislation
and/or
practice
may
have
to
be
adapted
to
ensure
that
the
European
Works
Council
can
,
where
applicable
,
receive
information
earlier
or
at
the
same
time
as
the
national
employee
representation
bodies
,
but
must
not
reduce
the
general
level
of
protection
of
employees
.
Die
Kommission
weist
darauf
hin
,
dass
es
sich
um
eine
Absenkung
des
Anteils
des
italienischen
Staates
am
Kapital
von
Alitalia
auf
unter
50
%
handelt
und
dass
der
von
den
italienischen
Behörden
verwendete
Begriff
der
"Privatisierung"
eine
eventuelle
Qualifizierung
des
Unternehmens
im
Sinne
von
Artikel
2
der
Richtlinie
EWG/80/723
der
Kommission
vom
25
.
Juni
1980
über
die
Transparenz
der
finanziellen
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
öffentlichen
Unternehmen
,
ABl
. L
195
vom
29
.7.1980, S.
35
,
nicht
präjudiziert
. [EU]
The
Commission
points
out
that
this
concerns
a
reduction
of
the
part
of
Alitalia's
capital
held
by
the
State
to
below
50
%
and
that
the
term
'privatisation'
used
by
the
Italian
authorities
does
not
prejudge
a
possible
classification
of
the
undertaking
in
accordance
with
Article
2
of
Commission
Directive
80/723/EEC
of
25
June
1980
on
the
transparency
of
financial
relations
between
Member
States
and
public
undertakings
(OJ L
195
,
29
.7.1980, p.
35
).
Die
Konditionierung
verbessert
mitunter
die
Präzision
der
Prüfmethoden
durch
eine
Absenkung
der
Blindwerte
. [EU]
Pre-conditioning
sometimes
improves
the
precision
of
the
test
methods
by
reducing
blank
values
.
Die
obligatorische
Anforderung
für
Fahrzeuge
,
die
für
eine
Höchstgeschwindigkeit
von
100
km/h
oder
mehr
ausgelegt
sind
,
mit
einer
Vorrichtung
für
automatische
Absenkung
ausgestattet
zu
sein
,
ist
ein
offener
Punkt
. [EU]
Mandatory
requirement
for
electric
units
designed
for
a
maximum
speed
higher
or
equal
to
100
km/h
to
be
equipped
with
an
ADD
is
an
open
point
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Absenkung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners