A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abnahmezeichnung
Abnahmezeugnis
Abnehmen
Abnehmen des Mondes
Abnehmer
Abnehmerbügel
Abnehmerin
Abnehmerkreis
Abnehmerland
Search for:
ä
ö
ü
ß
1470 results for
Abnehmer
Word division: Ab·neh·mer
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Er
hat
mit
Heroin
gedealt
und
es
an
dutzende
Abnehmer
in
der
ganzen
Stadt
vertickert
.
He
dealt
heroin
to
dozens
of
people
across
the
city
.
2008
lieferte
es
über
ein
Drittel
der
für
diesen
Abnehmer
bestimmten
betroffenen
Ware
nach
Russland
. [EU]
In
2008
,
the
company
delivered
more
than
one
third
of
its
sales
of
the
product
concerned
to
this
customer
to
Russia
.
2009
,
als
die
Finanzkrise
die
Gesamtnachfrage
in
der
Union
schwächte
und
die
Verkaufspreise
unter
Druck
standen
,
verloren
die
Unionshersteller
einen
beträchtlichen
Teil
ihrer
Abnehmer
. [EU]
In
2009
when
the
financial
crisis
impacted
the
overall
demand
in
the
Union
and
sales
prices
were
under
pressure
,
the
Union
producers
lost
a
substantial
part
of
their
customers
.
(
43
)
Bis
auf
ein
Ausfuhrgeschäft
erfolgten
alle
von
dem
kooperierenden
taiwanischen
ausführenden
Hersteller
in
die
Union
getätigten
Ausfuhrverkäufe
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
. [EU]
All
but
one
export
sales
to
the
Union
market
of
the
cooperating
Taiwanese
exporting
producer
were
made
directly
to
independent
customers
.
Abgesehen
davon
,
dass
das
überarbeitete
Angebot
nach
Fristablauf
vorgelegt
wurde
,
kann
es
aus
folgendem
Grund
nicht
angenommen
werden:
Das
Unternehmen
bot
zwar
an
,
nur
direkt
an
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
zu
verkaufen
,
also
ohne
seine
beiden
verbundenen
Unternehmen
in
die
Vertriebskanäle
einzubeziehen
,
die
Untersuchung
ergab
aber
,
dass
das
Unternehmen
denselben
Abnehmer
n
in
der
Gemeinschaft
andere
Waren
verkaufte
. [EU]
It
is
noted
that
in
addition
to
the
fact
that
the
revised
offer
was
submitted
after
the
deadline
,
it
cannot
be
accepted
for
the
following
reason:
although
the
company
offered
to
sell
only
directly
to
the
first
independent
customer
in
the
EU
, i.e.
without
including
its
two
related
companies
in
the
sales
channel
,
the
investigation
showed
that
the
company
sold
other
products
to
the
same
customers
in
the
EU
.
Abnehmer
eines
Erzeugnisses:
industrieller
oder
gewerblicher
Anwender
oder
Händler
,
dem
ein
Erzeugnis
geliefert
wird
;
Verbraucher
fallen
nicht
darunter
[EU]
Recipient
of
an
article:
means
an
industrial
or
professional
user
,
or
a
distributor
,
being
supplied
with
an
article
but
does
not
include
consumers
Abnehmer
eines
Stoffes
oder
einer
Zubereitung:
nachgeschalteter
Anwender
oder
Händler
,
dem
ein
Stoff
oder
eine
Zubereitung
geliefert
wird
[EU]
Recipient
of
a
substance
or
a
preparation:
means
a
downstream
user
or
a
distributor
being
supplied
with
a
substance
or
a
preparation
"
Abnehmer
"
ist
auch
ein
Unternehmen
,
das
auf
der
Grundlage
einer
unter
Artikel
101
Absatz
1
AEUV
fallenden
Vereinbarung
Waren
oder
Dienstleistungen
für
Rechnung
eines
anderen
Unternehmens
verkauft
[EU]
'buyer'
includes
an
undertaking
which
,
under
an
agreement
falling
within
Article
101
(1)
of
the
Treaty
,
sells
goods
or
services
on
behalf
of
another
undertaking
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
a
gilt
die
Begrenzung
auf
fünf
Jahre
nicht
,
wenn
die
Vertragswaren
oder
-dienstleistungen
vom
Abnehmer
in
Räumlichkeiten
und
auf
Grundstücken
verkauft
werden
,
die
im
Eigentum
des
Anbieters
stehen
oder
von
diesem
von
nicht
mit
dem
Abnehmer
verbundenen
Dritten
gemietet
oder
gepachtet
worden
sind
und
das
Wettbewerbsverbot
nicht
über
den
Zeitraum
hinausreicht
,
in
dem
der
Abnehmer
diese
Räumlichkeiten
und
Grundstücke
nutzt
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1(a),
the
time
limitation
of
five
years
shall
not
apply
where
the
contract
goods
or
services
are
sold
by
the
buyer
from
premises
and
land
owned
by
the
supplier
or
leased
by
the
supplier
from
third
parties
not
connected
with
the
buyer
,
provided
that
the
duration
of
the
non-compete
obligation
does
not
exceed
the
period
of
occupancy
of
the
premises
and
land
by
the
buyer
.
Acetex
ist
ein
Abnehmer
von
Ethylen/Vinylacetat-Harz-Copolymeren
und
PVAc-Harzen
. [EU]
Acetex
is
a
consumer
of
ethylene
vinyl
acetate
resin
copolymers
and
PVAc
resins
.
Acht
von
insgesamt
neun
Verkäufern
von
Straßenbaubitumen
und
die
sechs
(
bzw
.
inzwischen
fünf
)
größten
Straßenbauunternehmen
bzw
.
Abnehmer
des
Produkts
waren
Mitglieder
des
Kartells
. [EU]
Eight
out
of
nine
suppliers
of
road
pavement
bitumen
and
the
six
(now
five
)
largest
road
construction
companies
,
purchasers
of
the
product
,
participated
in
the
cartel
.
AK
Steel
Corporation
-
703
,
Curtis
Street
,
Middletown
,
Ohio
(
Herstellung
)
und
AK
Steel
BV
-
Oosterhout
,
Niederlande
(
Verkauf
an
den
ersten
unabhängigen
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
,
der
als
Einführer
fungiert
) [EU]
Produced
by
AK
Steel
Corporation
,
703
,
Curtis
Street
,
Middletown
,
Ohio
,
and
sold
by
AK
Steel
BV
,
Oosterhout
,
The
Netherlands
,
to
the
first
independent
customer
in
the
Community
acting
as
an
importer
.
Alle
Abnehmer
hoben
hervor
,
dass
ihre
Wahl
der
Terminals
sehr
stark
durch
die
Kosten
für
Seefracht
und
Binnenlandtransporte
bestimmt
sind
.
Weiterhin
bestimmen
und
begrenzen
viele
andere
Faktoren
die
Wahl
des
Terminals
für
jeden
Abnehmer
. [EU]
All
customers
emphasised
that
their
choice
of
the
terminal
is
very
much
determined
by
the
sea
freight
costs
and
the
inland
transport
costs
.
Alle
Ausfuhren
der
betroffenen
ausführenden
Hersteller
wurden
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
verkauft
. [EU]
All
sales
of
the
exporting
producers
concerned
were
made
directly
to
unrelated
customers
in
the
Community
.
Alle
Ausfuhren
des
Unternehmens
,
dem
eine
MWB
zugestanden
worden
war
,
wurden
über
verbundene
Händler
in
Drittländern
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
verkauft
. [EU]
All
export
sales
of
the
company
to
which
MET
was
granted
were
made
via
related
traders
in
third
countries
to
independent
customers
in
the
Community
.
Alle
Ausfuhren
von
zwei
ausführenden
Herstellern
wurden
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
verkauft
. [EU]
All
export
sales
to
the
Community
of
two
exporting
producers
were
made
directly
to
independent
customers
in
the
Community
.
Alle
Ausfuhrverkäufe
der
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
in
die
Union
wurden
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Union
getätigt
. [EU]
All
export
sales
to
the
Union
of
the
cooperating
exporting
producers
were
made
directly
to
independent
customers
established
in
the
Union
.
Alle
Ausfuhrverkäufe
des
einzigen
ausführenden
Herstellers
,
dem
IB
gewährt
wurde
,
in
die
Europäische
Union
erfolgten
über
einen
verbundenen
Händler
mit
Sitz
in
der
VR
China
,
der
die
Ware
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Union
weiterverkaufte
. [EU]
All
export
sales
to
the
European
Union
by
the
sole
exporting
producer
granted
IT
were
made
through
a
related
trader
located
in
the
PRC
and
subsequently
resold
to
unrelated
customers
in
the
Union
.
Alle
Ausfuhrverkäufe
des
Unternehmens
JSC
"Mogilevkhimvolokno"
gingen
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
All
export
sales
of
JSC
'Mogilevkhimvolokno'
were
made
directly
to
independent
customers
in
the
Community
.
Alle
drei
kooperierenden
ausführenden
Herstellergruppen
in
der
VR
China
tätigten
sämtliche
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
direkt
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
All
three
cooperating
exporting
producer
groups
in
the
PRC
made
all
export
sales
to
the
Community
directly
to
independent
customers
in
the
Community
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abnehmer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners