DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abfahrtsdatum
Search for:
Mini search box
 

18 results for Abfahrtsdatum
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Abfahrtsdatum des Schiffs [EU] Date of departure of vessel

Abfahrtsdatum/-zeit am Startpunkt der Trasse: Datum und Uhrzeit, für die die Trasse beantragt wird [EU] Path departure date/time: date/time for which the path is proposed

Abfahrtsdatum/-zeit am Startpunkt der Trasse: Datum und Uhrzeit, für die die Trasse beantragt wird [EU] Path departure date/time: date/time for which the path is requested

Abfahrtsdatum/-zeit, Ist Datum (und Uhrzeit) der tatsächlichen Abfahrt des Beförderungsmittels. [EU] The definitions in this glossary refer to the use of terms in this TSI.

Abfahrtsdatum/-zeit, planmäßig [EU] Term Description

Abfahrtsdatum/-zeit, voraussichtlich Datum (und Uhrzeit) der nach aktueller Schätzung voraussichtlichen Abfahrt des Beförderungsmittels. [EU] A licensed railway undertaking or, to the extent authorised by each Member State, another party seeking to procure a train path in the working timetable for the operation of railway service on its territory with commercial or public-service intent.

Abfahrtsverspätung, Ist Differenz zwischen dem/der tatsächlichen und dem/der planmäßigen Abfahrtsdatum/-zeit. [EU] Examples of such authorised parties may be public authorities, or any other party having an access contract or

Abfahrtsverspätung, voraussichtlich Differenz zwischen dem Abfahrtsdatum/der Abfahrtszeit und dem/der voraussichtlichen Abfahrtsdatum/-zeit. [EU] An international group of such parties, which is also known as an applicant group or access party group

Allerdings müssen aus der an diesem Meldepunkt abgesetzten Zugfahrtmeldung die Wagen- oder Intermodaleinheit-Informationen (wie Standort, Ankunftsdatum und -uhrzeit sowie Abfahrtsdatum und -uhrzeit) entnommen, verarbeitet und in der Betriebsdatenbank für Wagen und Intermodaleinheiten gespeichert werden. [EU] But derived from the running information of the train at this reporting point, the wagon or intermodal unit related information - regarding location and date/time of arrival and departure - must be processed and stored in the Wagon and Intermodal Unit Operational Database.

Allerdings müssen aus der an einem Meldepunkt abgesetzten Zugfahrtmeldung die auf den Wagen oder die Intermodaleinheit bezogenen Informationen wie Standort, Ankunftsdatum und -uhrzeit sowie Abfahrtsdatum und -uhrzeit entnommen, verarbeitet und in der Wagenbewegungsdatenbank gespeichert werden. [EU] But from the running advice of the train at a reporting point, the wagon or Intermodal unit related information regarding location and date and time of arrival and departure must be processed and stored in the wagon movement database.

Planmäßige(s) Abfahrtsdatum und Abfahrtszeit am IB-Standort [EU] Scheduled departure date and time at IM location

Planmäßige(s) Abfahrtsdatum und Abfahrtszeit am IB-Standort. [EU] Scheduled departure date and time at the IM location,

Planmäßige(s) Abfahrtsdatum und Abfahrtszeit am IB-Standort oder planmäßige Übergabezeit [EU] Scheduled departure date and time at IM location or scheduled handover time

Planmäßige(s) Abfahrtsdatum und Abfahrtszeit am Standort des IB (oder planmäßige Übergabezeit an den nächsten IB) [EU] Scheduled departure date and time at IM location (or scheduled handover time to next IM)

Planmäßige(s) Abfahrtsdatum und Abfahrtszeit an diesem Ort [EU] Scheduled departure date and time at this location

planmäßige(s) Abfahrtsdatum/-zeit an diesem Ort [EU] scheduled departure date and time at this location

Tatsächliche(s) Abfahrtsdatum und -uhrzeit des Zuges [EU] Actual departure date and time of the train

Voraussichtliches Abfahrtsdatum [EU] Intended date of departure

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners