A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abfahren des Autostrichs
Abfahrgeschwindigkeit
Abfahrsignal
Abfahrsystem
Abfahrt
Abfahrt-Skistiefel
Abfahrtsbahnhof
Abfahrtsdatum
Abfahrtserklärung
Search for:
ä
ö
ü
ß
113 results for
Abfahrt
Word division: Ab·fahrt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Planmäßige
Abfahrt
ist
11
Uhr
.
The
train
is
scheduled
at
11
o'clock
.
Abfahrt
ist
in
einer
halben
Stunde
.
We
are
due
to
leave
in
half
an
hour
.
Vorsicht
bei
der
Abfahrt
des
Zuges
!
Stand
clear
,
the
train
is
about
to
leave
!
Abfahrt
(
4Ì
1 1 1 1 1 1
aus
1 1 [EU]
Departure
(4) 1 1 1 1 1 1
from
1 1
Abfahrt
des
Zuges
(
Abschnitt
4.2.3.) [EU]
Train
departure
(Subsection 4.2.3.3)
Abfahrt
-
oder
vorheriger
Wagenübergangspunkt
(
PÜZ
oder
Abfahrt
szeit
am
Ursprungsbahnhof
) [EU]
Departure
or
previous
interchange
station
(ETI
or
departure
time
at
origin
station
)
Abfahrt
sdatum/-zeit
,
Ist
Datum
(
und
Uhrzeit
)
der
tatsächlichen
Abfahrt
des
Beförderungsmittels
. [EU]
The
definitions
in
this
glossary
refer
to
the
use
of
terms
in
this
TSI
.
Abfahrt
sdatum/-zeit
,
voraussichtlich
Datum
(
und
Uhrzeit
)
der
nach
aktueller
Schätzung
voraussichtlichen
Abfahrt
des
Beförderungsmittels
. [EU]
A
licensed
railway
undertaking
or
,
to
the
extent
authorised
by
each
Member
State
,
another
party
seeking
to
procure
a
train
path
in
the
working
timetable
for
the
operation
of
railway
service
on
its
territory
with
commercial
or
public-service
intent
.
Abfahrt
vom
Startpunkt
,
Ankunft
am
Zielpunkt
[EU]
Departure
from
departure
point
,
arrival
at
destination
Abschnitt
4.2.3.3
dieser
TSI
hat
eine
Schnittstelle
mit
Abschnitt
4.2.3
der
TSI
Telematikanwendungen
für
den
Güterverkehr
in
Bezug
auf
Informationen
zur
Abfahrt
des
Zuges
. [EU]
Subsection
4.2.3.3
of
this
TSI
has
an
interface
in
respect
to
train
departure
information
with
Subsection
4.2.3
of
the
Telematics
Applications
for
freight
TSI
.
Alle
Schiffe
sind
bei
der
Ankunft
vor
Beginn
der
Umladevorgänge
und
nach
Beendigung
der
Umladung
vor
ihrer
Abfahrt
zu
inspizieren
. [EU]
All
vessels
shall
be
inspected
on
arrival
before
the
transhipment
operations
start
,
as
well
as
before
departure
after
the
transhipment
operations
.
Alle
Schiffe
werden
bei
der
Ankunft
vor
Beginn
der
Umladevorgänge
und
nach
Beendigung
der
Umladung
vor
ihrer
Abfahrt
inspiziert
. [EU]
All
vessels
shall
be
inspected
on
arrival
before
the
transhipment
operations
start
,
as
well
as
before
departure
after
the
transhipment
operations
.
Angemessene
Informationen
über
die
den
Reisenden
gewährten
Rechte
sollten
den
betreffenden
Reisenden
vor
der
Reise
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
oder
,
wenn
dies
nicht
möglich
ist
,
spätestens
bei
der
Abfahrt
. [EU]
Appropriate
information
on
rights
being
conferred
on
passengers
should
be
provided
to
those
passengers
prior
to
their
journey
or
,
where
that
is
not
possible
,
at
the
latest
on
departure
.
Ankunft
und
Abfahrt
an
Übergabe-
,
Wagenübergangs-
und
an
vertraglich
vereinbarten
Meldepunkten
(
zum
Beispiel
an
Anschlussstellen
). [EU]
Arrival
and
departure
at
handover
points
,
interchange
points
and
at
agreed
reporting
points
based
on
contract
(e.g.
handling
points
).
Auf
den
vier
Linienstrecken
der
Gesellschaft
erfolgt
zwischen
6
Uhr
und
22
Uhr
durchschnittlich
eine
Abfahrt
stündlich
. [EU]
On
the
four
scheduled
routes
operated
by
the
company
,
there
is
an
average
of
one
sailing
per
hour
between
6 a.m.
and
10
p.m.
Aufzeichnungen
über
durchgeführte
Instandhaltungsarbeiten
einschließlich
Informationen
zu
Mängeln
,
die
bei
Inspektionen
festgestellt
wurden
,
und
Abhilfemaßnahmen
der
Eisenbahnunternehmen
oder
Infrastrukturbetreiber
,
wie
Inspektionen
und
Überwachungstätigkeiten
vor
Abfahrt
des
Zuges
oder
auf
der
Strecke
[EU]
Records
of
maintenance
performed
,
including
information
on
deficiencies
detected
during
inspections
and
corrective
actions
taken
by
railway
undertakings
or
by
infrastructure
managers
such
as
inspections
and
monitoring
undertaken
before
the
departure
of
the
train
or
en
route
Beförderer
und
Busbahnhofbetreiber
gewährleisten
in
ihrem
jeweiligen
Zuständigkeitsbereich
,
dass
die
Fahrgäste
spätestens
bei
der
Abfahrt
geeignete
und
verständliche
Informationen
über
ihre
Rechte
nach
dieser
Verordnung
erhalten
. [EU]
Carriers
and
terminal
managing
bodies
shall
,
within
their
respective
areas
of
competence
,
ensure
that
passengers
are
provided
with
appropriate
and
comprehensible
information
regarding
their
rights
under
this
Regulation
at
the
latest
on
departure
.
Bei
Annullierung
einer
Fahrt
sowie
bei
einer
Verzögerung
der
Abfahrt
von
einem
Busbahnhof
von
mehr
als
90
Minuten
bei
Fahrten
mit
einer
planmäßigen
Dauer
von
über
drei
Stunden
bietet
der
Beförderer
den
Fahrgästen
kostenlos
Folgendes
an:
[EU]
For
a
journey
of
a
scheduled
duration
of
more
than
3
hours
the
carrier
shall
,
in
case
of
cancellation
or
delay
in
departure
from
a
terminal
of
more
than
90
minutes
,
offer
the
passenger
free
of
charge:
Bei
Annullierung
oder
Verspätung
der
Abfahrt
eines
Linienverkehrsdienstes
informiert
der
Beförderer
oder
gegebenenfalls
der
Busbahnhofbetreiber
die
Fahrgäste
,
die
von
einem
Busbahnhof
abfahren
,
so
rasch
wie
möglich
,
jedoch
spätestens
30
Minuten
nach
der
fahrplanmäßigen
Abfahrt
szeit
,
über
die
Lage
und
,
sobald
diese
Informationen
vorliegen
,
über
die
voraussichtliche
Abfahrt
szeit
. [EU]
In
the
event
of
cancellation
or
delay
in
departure
of
a
regular
service
,
passengers
departing
from
terminals
shall
be
informed
by
the
carrier
or
,
where
appropriate
,
the
terminal
managing
body
,
of
the
situation
as
soon
as
possible
and
in
any
event
no
later
than
30
minutes
after
the
scheduled
departure
time
,
and
of
the
estimated
departure
time
as
soon
as
this
information
is
available
.
Bei
Annullierung
oder
Verspätung
einer
Abfahrt
,
die
einen
Aufenthalt
von
einer
oder
mehreren
Nächten
oder
eine
Verlängerung
des
von
den
Fahrgästen
geplanten
Aufenthalts
notwendig
machen
,
bietet
der
Beförderer
,
sofern
dies
praktisch
durchführbar
ist
,
den
Fahrgästen
in
Hafenterminals
zusätzlich
zu
den
Imbissen
,
Mahlzeiten
oder
Erfrischungen
gemäß
Absatz
1
kostenlos
eine
angemessene
Unterbringung
an
Bord
oder
an
Land
sowie
die
Beförderung
zwischen
dem
Hafenterminal
und
der
Unterkunft
an
. [EU]
In
the
case
of
a
cancellation
or
a
delay
in
departure
where
a
stay
of
one
or
more
nights
or
a
stay
additional
to
that
intended
by
the
passenger
becomes
necessary
,
where
and
when
physically
possible
,
the
carrier
shall
offer
passengers
departing
from
port
terminals
,
free
of
charge
,
adequate
accommodation
on
board
,
or
ashore
,
and
transport
to
and
from
the
port
terminal
and
place
of
accommodation
in
addition
to
the
snacks
,
meals
or
refreshments
provided
for
in
paragraph
1.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abfahrt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners