DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
abends
Search for:
Mini search box
 

15 results for Abends
Word division: abends
Tip: Conversion of units

 German  English

Andreas wurde in der Universitätsklinik von Stockholm noch operiert, doch er starb gegen 18 Uhr abends - wenige Tage nach seinem vierundvierzigsten Geburtstag. [G] Andreas underwent surgery in Stockholm University Hospital, but died at around 6 pm, just a few days after his forty-fourth birthday.

Des Abends, von weitem gesehen, leuchtet er geheimnisvoll und wird zum magischen Blickfang. [G] In the evening, seen from afar, it shines mysteriously and becomes a magical eye-catcher.

"Die Geschichte eines Abends" ist eine Liebesgeschichte. Aber sie thematisiert den Artikel 16 des deutschen Grundgesetzes, das Recht auf Asyl. [G] The name of the film is "Geschichte eines Abends" (i.e "Story of an Evening"). It is a love story whose main theme is Article 16 of the German Constitution - the right of asylum.

Die Spanier sitzen mittags drei bis vier Stunden am Tisch - und abends das Gleiche noch mal. [G] The Spanish sit for three or four hours at the lunch table - and the same again in the evening.

Doch gibt es eben auch Musikkritiken, die die Atmosphäre des Abends einzufangen versuchen und ihr Wissen nur en passant einfließen lassen. [G] But there are also those who attempt to capture the atmosphere of the evening and wear their learning very lightly.

In den Pausen des Seminars oder abends, bei einem gemeinsamen Bier im Café Central, wenn all die unbeantworteten Fragen des Tages gemeinsam erörtert werden, zeigt sich, das man eben nicht weit voneinander entfernt ist. [G] In the seminar breaks or in the evenings over a beer at Café Central, when all the unanswered questions of the day are brought up, it comes to light that we are in fact not that far away from each other.

In einem Brief aus der Zeit schreibt Feuerbach: "Eine so ruhige, von der Natur umgebene Wohnung wie meine jetzige, vormittags ein Glas Wasser, mittags ein mäßiges Essen, abends ein Krug Bier und höchstens noch einen Rettich: wenn ich das immer so beisammen hätte, so wünschte ich mir nie mehr von und auf der Erde." [G] In a letter of this period, Feuerbach wrote: "A quiet apartment, surrounded by nature, such as my present one, with a glass of water in the morning, a moderate meal at noon, a tankard of ale in the evening and if anything, a radish: were I always to have all these things, I would never wish more from the earth or on it."

So kann es den Sportlern passieren, dass sie abends auf Partys zum Test gebeten werden, an ihren Arbeitsplätzen von einem Kontrolleur Besuch bekommen oder auch im Trainingslager irgendwo im Ausland. [G] For instance, athletes attending a party in the evening may find themselves summoned for testing, or may be visited at the workplace or in a training camp somewhere abroad by an inspector.

Zu seinen Hobbys gehören mit den Kumpels an den Motorädern schrauben und abends einen trinken gehen, um darüber zu sinnieren, wie man den TÜV und die Polizei an der Nase herumführt. [G] His hobbies include tinkering about on bikes with his mates and going out for a drink in the evening to ponder about how to pull a fast one on the MOT people or the police.

Alle Tiere sind mindestens zweimal täglich, in der Regel morgens und abends, auf Anzeichen von Morbidität und Mortalität hin zu untersuchen. [EU] At least twice daily, usually at the beginning and end of each day, all animals are inspected for signs of morbidity and mortality.

Alle Tiere sind mindestens zweimal täglich, in der Regel morgens und abends, auf Anzeichen von Morbidität und Mortalität hin zu untersuchen. [EU] At least twice daily, usually at the beginning and end of each day, all animals should be inspected for signs of morbidity and mortality.

"AOT40" (ausgedrückt in (µg/m3) ·; Stunden) ist die Summe der Differenz zwischen Konzentrationen über 80 µg/m3 (= 40 ppb) als 1-Stunden-Mittelwert und 80 µg/m3 während einer gegebenen Zeitspanne unter ausschließlicher Verwendung der 1-Stunden-Mittelwerte zwischen 8 Uhr morgens und 20 Uhr abends Mitteleuropäischer Zeit (MEZ) an jedem Tag. [EU] (expressed in (µg/m3) ·; hours) means the sum of the difference between hourly concentrations greater than 80 µg/m3 (= 40 parts per billion) and 80 µg/m3 over a given period using only the one-hour values measured between 8.00 and 20.00 Central European Time (CET) each day.

Arbeitet gewöhnlich abends [EU] Person usually works in the evening

Arbeitet manchmal abends [EU] Person sometimes works in the evening

Den Packungsangaben zufolge wird empfohlen, die Ware in kleinen Mengen einzunehmen (morgens und abends einen Löffel voll, gegebenenfalls in Wasser, Tee oder Saft verdünnt). [EU] According to the packaging it is recommended to take the product in small quantities (a spoonful per morning and evening, dilution with water, tea or juice possible but not mandatory).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners