A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2703 results for 36
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Deutschland
hat
mit
1,36
Architekten
pro
1000
Einwohnern
,
nach
Italien
,
die
höchste
Architektendichte
Europas
. [G]
After
Italy
,
Germany
has
the
highest
density
of
architects
in
Europe
with
1.36
per
1000
inhabitants
.
Die
Filmstiftung
NRW
,
1991
gegründet
,
ist
mit
einem
Volumen
von
36
Millionen
Euro
der
größte
regionale
Förderer
. [G]
The
Filmstiftung
NRW
(Northrhine-Westphalian
Film
Foundation
),
founded
in
1991
,
is
the
largest
regional
provider
of
funds
with
an
amount
standing
at
36
million
Euro
.
Die
Lorbeeren
für
diese
technische
Meisterleistung
gingen
nach
Kitty
Hawk
im
amerikanischen
Bundesstaat
North
Carolina
.Dort
gelang
den
Brüdern
Orville
und
Wilbur
Wright
am
17
.
Dezember
1903
ein
12-Sekunden-Luftsprung
über
36
Meter
. [G]
The
laurels
for
this
brilliant
technical
achievement
went
instead
to
Kitty
Hawk
in
the
US
state
of
North
Carolina
,
where
on
17
December
1903
two
brothers
,
Orville
and
Wilbur
Wright
,
managed
a
12-second
and
36
-metre
'hop'
that
changed
the
world
.
Drinnen
überrascht
ein
gänzlich
anderes
Bild:
Das
riesige
Volumen
ist
unter
seiner
Glashaut
mit
einer
Komposition
aus
Betonkuben
gefüllt
,
die
zwischen
sich
Lufträume
frei
lassen
,
eben
jene
Wintergärten
und
die
zentrale
Halle
im
1.
Obergeschoss
mit
Verbindungen
zu
den
anderen
Lufträumen
und
atemberaubenden
Blickbeziehungen
bis
hinauf
in
die
Dachkonstruktion
in
36
Metern
Höhe
. [G]
Inside
,
the
visitor
is
surprised
by
a
completely
different
picture:
beneath
its
glass
skin
,
the
huge
mass
is
filled
with
a
composition
of
concrete
cubes
with
air
spaces
in
between
them
,
those
very
same
conservatories
and
the
central
hall
on
the
first
floor
have
connections
to
the
other
air
spaces
,
as
well
as
breath-taking
views
up
to
the
roof
structure
at
a
height
of
36
metres
.
Hier
entstehen
36
Prozent
der
"windigen"
Gesamtleistung
. [G]
36
%
of
total
wind
power
output
is
produced
here
.
Ihre
Roben
sind
bevorzugt
in
gedämpften
,
edlen
Farben
gehalten
und
auch
für
Frauen
jenseits
der
50
und
mit
mehr
als
Kleidergröße
36
geschaffen
. [G]
They
like
to
design
their
gowns
in
subdued
,
refined
colours
,
as
well
as
creating
clothes
for
women
over
50
and
larger
than
dress
size
36
.
Im
Januar
1900
in
der
Gaststätte
"Mariengarten"
zu
Leipzig
von
36
Vereinsvertretern
gegründet
,
waren
im
Jahr
2004
genau
6.272.803
Menschen
Mitglied
im
DFB
. [G]
Founded
by
36
club
representatives
in
January
1900
in
a
pub
called
"Mariengarten"
in
Leipzig
,
the
DFB
had
precisely
6,272,803
members
in
2004
.
In
dieses
Konzept
fügt
sich
der
Beitrag
von
Grüntuch
und
Ernst
ein:
An
36
Bauten
und
Projekten
verschiedener
Architekturbüros
wollen
sie
im
Deutschen
Pavillon
einen
Eindruck
davon
vermitteln
,
wie
vorhandene
Bausubstanz
erfolgreich
umgenutzt
werden
kann
-
und
der
städtische
Raum
durch
die
Öffentlichkeit
wiedererobert
wird
. [G]
Grüntuch
and
Ernst's
contribution
coincides
with
this
concept:
36
buildings
and
projects
by
various
architects
in
the
German
pavilion
go
to
show
how
existing
building
material
can
be
successfully
converted
-
and
urban
space
reclaimed
by
the
public
.
In
Schleswig-Holstein
besuchten
31
.000
Teilnehmer
aus
440
Schulen
über
300
Vorstellungen
in
36
Städten
. [G]
In
Schleswig-Holstein
31
,000
participants
from
440
schools
attended
over
300
screenings
in
36
cities
.
Ostersonntag
in
München
-
bereits
36
Mal
ist
der
Feinstaub-Grenzwert
überschritten
. [G]
Easter
Sunday
in
Munich
-
the
PM
threshold
value
has
already
been
exceeded
36
times
.
Otto
Karl
Werckmeister:
"Der
Medusa-Effekt
.
Politische
Bildstrategien
seit
dem
11
.
September
2001"
.
Form
+
Zweck
Verlag
,
Berlin
2005
;
120
Seiten
,
ISBN:
3935053045
,
36
,-
EUR
. [G]
Otto
Karl
Werckmeister:
"The
Medusa
Effect
.
How
Images
Have
Been
Used
for
Political
Ends
since
11
September
2001"
.
Published
in
German
by
Form
+
Zweck
Verlag
,
Berlin
2005
;
120
pages
,
ISBN:
3935053045
,
EUR
36
.
Tatsächlich
firmieren
nach
einer
von
den
Oberhausener
Kurzfilmtagen
veröffentlichten
Studie
bei
36
,8 %
aller
immerhin
800
jährlich
in
Deutschland
hergestellten
Kurzfilme
Hochschulen
direkt
als
Produzenten
. [G]
According
to
a
study
published
by
the
Oberhausener
Kurzfilmtage
(Oberhausen
Short
Film
Days
)
36
.8%
of
the
800
short
films
made
in
Germany
each
year
are
produced
directly
by
universities
.
Wie
präsentiert
man
Faszinosum
und
Elend
der
Megametropolen
Asiens
,
Afrikas
und
Lateinamerikas
?
16
Metropolen
werden
mit
eindrucksvoller
Ausstellungsdidaktik
in
Szene
gesetzt
.
Ein
albtraumweckender
Superlativ
jagt
den
nächsten:
Tokio
hat
bereits
36
Millionen
Einwohner
,
Caracas
beklagt
133
Morde
pro
100
.000
Einwohner
und
Jahr
,
Los
Angeles
hat
mit
90
Prozent
die
höchste
Individualverkehrsrate
und
in
Bombay
drängen
sich
46160
Einwohner
auf
einem
Quadratkilometer
. [G]
Is
it
even
possible
to
illustrate
the
fascination
and
misery
inherent
in
the
mega-metropolises
of
Asia
,
Africa
and
Latin
America
?
The
exhibition
leads
visitors
through
16
mega-cities
on
an
impressive
didactic
trail
,
with
one
nightmarish
superlative
following
another:
Tokyo
already
has
36
million
inhabitants
,
Caracas
reports
133
murders
per
100
,000
inhabitants
and
year
,
Los
Angeles
has
the
highest
individual
transport
rate
at
90%
,
and
Bombay's
population
density
rate
is
46
,160
per
square
kilometre
.
0(
36
)
Die
Mitteilung
der
Kommission
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
lässt
sich
hier
nicht
direkt
anwenden
,
da
nicht
einzelne
Immobilien
,
sondern
Unternehmensaktien
Gegenstand
des
Geschäfts
waren
. [EU]
0(36)
The
considerations
of
the
Commission
Communication
on
State
aid
elements
in
sales
of
land
and
buildings
by
public
authorities
do
not
apply
directly
,
because
the
transaction
does
not
concern
individual
pieces
of
real
estate
,
but
shares
in
a
company
.
117
,36
EUR/100
kg
für
Griechenland
[EU]
117
,36
EUR
per
100
kilograms
for
Greece
117
,36
EUR/100
kg
für
Portugal
[EU]
117
,36
EUR
per
100
kilograms
for
Portugal
117
,36
EUR/100
kg
für
Slowenien
. [EU]
117
,36
EUR
per
100
kilograms
for
Slovenia
.
.1.1
Auf
neuen
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
alle
Schotte
,
soweit
sie
nicht
Trennflächen
der
Klasse
'A'
sein
müssen
,
mindestens
Trennflächen
der
Klasse
'B'
oder
'C'
sein
,
wie
in
den
Tabellen
in
Regel
4
vorgeschrieben
. [EU]
.1.1
For
new
ships
carrying
more
than
36
passengers
all
bulkheads
which
are
not
required
to
be
"A"
class
divisions
shall
be
at
least
"B"
class
or
"C"
class
divisions
as
prescribed
in
the
tables
in
Regulation
4.
.1.1
Auf
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
der
Schiffskörper
,
die
Aufbauten
und
Deckshäuser
durch
Trennflächen
der
Klasse
'A-60'
in
senkrechte
Hauptbrandabschnitte
unterteilt
sein
. [EU]
.1.1
In
ships
carrying
more
than
36
passengers
,
the
hull
,
superstructure
and
deckhouses
shall
be
subdivided
into
main
vertical
zones
by
A-60
class
divisions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "36":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners