A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
7263 results for 29
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Für
den
Rest
der
Woche
haben
sie
Temperaturen
um
die
29
Grad
angesagt
.
They're
predicting/calling
for
[Am.]
temperatures
in
the
80s
for
the
rest
of
the
week
.
240
Seiten
,
180
Abbildungen
;
29
,90
Euro
,
ISBN
3-7757-1465-0
.
Im
November
ist
erschienen
"Sammlung
Frieder
Burda
-
Der
Neubau
von
Richard
Meier"
;
Hatje
Cantz
,
2004
,
ca
. [G]
240
pages
,
180
illustrations
;
EUR
29
.90,
ISBN
3-7757-1465-0
.
"Sammlung
Frieder
Burda
-
Der
Neubau
von
Richard
Meier"
about
the
architecture
of
the
museum
is
to
be
published
in
November
;
Hatje
Cantz
,
2004
,
approx
.
41
Künstler
reflektieren
und
kommentieren
diese
Idee
in
zwei
europäischen
Städten
,
die
heute
noch
als
Idealstadtplanungen
klar
erkennbar
sind:
vom
18
.
Juni
-
22
.
August
2006
in
Zamosc
,
Polen
und
vom
9.
September
-
29
.
Oktober
2006
in
Potsdam
,
Deutschland
. [G]
41
artists
reflect
and
comment
on
this
idea
in
two
European
cities
that
are
still
clearly
recognisable
as
having
been
planned
as
ideal
cities
.
The
first
is
Zamosc
,
Poland
,
where
it
will
take
place
from
18
June
to
22
August
2006
and
the
second
is
Potsdam
,
Germany
,
where
it
will
take
place
from
9
September
to
29
October
2006
.
Allein
im
ersten
Halbjahr
2005
gingen
die
Bauinvestitionen
um
fast
6
Prozent
zurück
.
Damit
sank
der
Umsatz
des
Bauhauptgewerbes
um
12
,3
Prozent
auf
29
,6
Milliarden
Euro
. [G]
In
the
first
half
of
2005
alone
,
investment
in
construction
decreased
by
almost
6
percent
,
thus
the
main
construction
trade's
turnover
plummeted
by
12
.3
percent
to
EUR
26
.6
billion
.
Am
29
.
Mai
2005
sagten
die
Franzosen
,
drei
Tage
später
die
Niederländer
nein
zum
Europäischen
Verfassungsvertrag
. [G]
On
29
May
2005
the
French
,
and
three
days
later
the
Dutch
,
said
no
to
the
Treaty
establishing
the
European
Constitution
.
Beim
größten
Theaterspektakel
des
Ruhrgebiets
,
der
RuhrTriennale
,
finden
vom
19
.08.-15.10.
unter
der
Leitung
von
Jürgen
Flimm
29
Produktionen
in
den
Industriedenkmälern
des
Ruhrgebiets
statt
. [G]
From
19
August
to
15
October
,
the
Ruhr
District's
largest
theatre
spectacle
,
the
RuhrTriennale
,
headed
by
Jürgen
Flimm
,
will
be
presenting
29
productions
performed
in
the
various
industrial
monuments
of
the
area
.
Brandenburg
(
Potsdam
) -
http://www
.brandenburg.de/;
Einwohner:
2.582.000,
Fläche:
29
.476,67
km²
[G]
Brandenburg
(Potsdam) -
http://www
.brandenburg.de/;
Population:
2,582,000,
area:
29
,476.67
km²
Das
Goethe-Institut
hat
in
den
letzten
45
Jahren
für
seine
nicht
kommerzielle
Filmarbeit
im
Ausland
ein
zentrales
Filmarchiv
in
Weiterstadt
bei
Frankfurt
aufgebaut
,
sowie
29
dezentrale
Filmarchive
,
die
weltweit
an
ausgewählten
Goethe-Instituten
angesiedelt
wurden
. [G]
During
the
past
45
years
the
Goethe-Institut
has
built
up
a
central
film
archive
in
Weiterstadt
,
near
Frankfurt
,
to
support
its
non-commercial
film
activities
abroad
,
along
with
29
decentralised
film
archives
located
at
selected
Goethe-Instituts
.
Da
stieg
die
29
-Jährige
senkrecht
ins
Eis
. [G]
29
-year-old
Ines
Papert
climbed
vertically
up
the
ice
.
Die
Ausstellung
endete
am
29
.
Februar
. [G]
The
exhibition
ended
at
February
29
th
.
Die
Ausstellung
ist
nach
Baden-Baden
in
erweiterter
Form
vom
29
.September
2006
bis
zum
28
.Januar
2007
im
Museum
Küppersmühle
in
Duisburg
zu
sehen
und
schließlich
im
Museum
der
Moderne
in
Salzburg
(
Österreich
). [G]
The
exhibition
can
be
seen
after
Baden-Baden
in
an
expanded
form
from
29
September
2006
to
28
January
2007
at
the
Küppersmühle
Museum
in
Duisburg
and
finally
at
the
Museum
der
Moderne
in
Salzburg
(Austria).
Die
Ausstellung
"Jüdische
Jugend
heute
in
Deutschland"
(
Fotografien
und
Interviews
)
ist
vom
3.
November
2006
bis
29
.
Januar
2007
im
Jüdischen
Museum
Berlin
zu
sehen
. [G]
The
exhibition
"Jewish
Youth
in
Germany
Today"
(photographs
and
interviews
)
is
on
display
from
3
November
2006
until
29
January
2007
at
Jüdisches
Museum
(Jewish
Museum
)
in
Berlin
.
Die
Biennale
in
São
Paulo
,
Brasilien
(
25
.9. -
19
.12.2004),
ist
eine
der
wichtigsten
Ausstellungen
moderner
Kunst
. [G]
The
Biennale
in
São
Paulo
,
Brazil
(September
29
-
December
19
,
2004
),
is
one
of
the
most
important
exhibitions
in
contemporary
art
.
Die
brasilianische
Produktion
von
"Das
Leben
auf
der
Praça
Roosevelt"
in
der
Regie
von
Rodolfo
Garcia
Vázquez
wird
bei
den
Mülheimer
Theatertagen
"Stücke
'06"
(
23
.
und
24
.5.2006),
an
den
Münchner
Kammerspielen
(
26
.
und
27
.5.2006)
und
bei
den
Autorentheatertagen
am
Thalia
Theater
Hamburg
(
29
.
und
30
.5.2006)
zu
sehen
sein
. [G]
The
Brazilian
production
of
"Life
on
Praça
Roosevelt"
will
be
shown
in
Mülheim
an
der
Ruhr
(Mülheimer
Theatertage
"Stücke
'06"
)
on
May
23
and
24
,
at
the
Munich
Kammerspiele
on
May
26
and
27
,
and
at
the
Thalia
Theater
in
Hamburg
on
May
29
and
30
.
Die
Entscheidung
über
die
ersten
Förderungen
durch
die
Bundeskulturstiftung
ist
bereits
gefallen:
29
Projekte
,
davon
13
aus
Deutschland
und
16
aus
dem
Ausland
,
wurden
in
diesem
Jahr
unterstützt
. [G]
The
decision
on
the
first
support
by
the
Bundeskulturstiftung
has
already
been
taken:
29
projects
,
13
of
them
from
Germany
and
16
from
abroad
,
have
been
supported
this
year
.
Die
Kultur
der
Angst
in
Leipzig
vom
29
.04.-01.10.2006 [G]
The
Culture
of
Fear
in
Leipzig
from
29
April
- 1
October
Die
Liste
der
Preisträger
ist
beeindruckend
,
nicht
ganz
makellos
,
aber
sowohl
die
Preisträger
wie
die
in
29
Jahren
ausgewählten
Stücke
sind
ein
Seismograph
des
deutschsprachigen
Dramas
,
der
Entwicklungen
und
Tendenzen
aufzeichnet
. [G]
The
list
of
award
winners
is
impressive
,
though
not
entirely
flawless
.
Nevertheless
,
the
list
of
award
winners
and
plays
selected
in
the
past
can
be
seen
as
a
seismogram
of
German-language
drama
that
records
developments
and
tendencies
in
the
field
over
the
last
29
years
.
Die
neun
Preisträger
des
Wettbewerbs
entwickeln
ihre
Projekte
zu
Ausstellungsbeiträgen
weiter
,
die
Teil
der
zweiten
Ausstellung
sein
werden
.
Diese
wird
vom
26
.
November
2005
-
29
.
Januar
2006
unter
dem
Titel
Schrumpfende
Städte
-
Interventionen
in
der
Galerie
für
Zeitgenössische
Kunst
in
Leipzig
gezeigt
. [G]
The
nine
winning
submissions
have
been
further
developed
into
exhibition
displays
and
will
be
part
of
the
second
exhibition
that
will
be
shown
from
November
26
,
2005
until
January
29
,
2006
,
under
the
title
Shrinking
Cities
-
Interventions
at
the
Gallery
for
Contemporary
Art
in
Leipzig
.
Doch
musste
die
29
-jährige
nicht
nur
ihren
Konkurrentinnen
im
Ring
immer
wieder
den
Kampf
ansagen
. [G]
But
it
was
not
just
against
her
opponents
in
the
ring
that
the
29
year
old
had
to
keep
putting
up
a
fight
.
Hatten
1959
noch
24
Prozent
gesagt
,
sie
selbst
oder
ihre
Eltern
seien
Flüchtlinge
,
so
sind
es
2002
immerhin
29
Prozent
. [G]
In
1959
,
24
percent
of
Germans
said
that
they
themselves
or
their
parents
were
refugees
,
but
by
2002
,
this
figure
had
increased
to
29
percent
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "29":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners