DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

398 results for 275
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Am 22. Januar 2004 jährte sich der Geburtstag Gotthold Ephraim Lessings zum 275. Mal - für die kleine Stadt Kamenz in der Oberlausitz ein Anlass, den berühmtesten Sohn der Stadt ausgiebig zu feiern. [G] January 22, 2004 marked the 275th anniversary of Gotthold Ephraim Lessing's birth - for the small town of Kamenz in the Upper Lausitz, an occasion to celebrate roundly its most famous son.

An Lessings 275. Geburtstag wurde eine Sonderausstellung eröffnet, die sich unter dem Titel "LeidenschaftVernunft. Lessing auf der Bühne" mit dem Theaterschaffen Lessings befasste. [G] Lessing's 275th birthday was marked by the opening of the special exhibition "LeidenschaftVernunft. Lessing auf der Bühne " (i.e., "PassionReason. Lessing on Stage"), which treats Lessing's writings for theatre.

006-013, 266, 275, 237-238 und 050-061: die einschlägigen Informationen, die im SIS II enthalten sind und Abschnitt a des EAW entsprechen [EU] 006-013, 266, 275, 237-238 and 050-061: the relevant information inserted in the SIS II and corresponding to Section (a) of the EAW shall be entered

0,220 bis 0,275 kg m-1s-1 bei 20 oC [EU] Between 0,220 and 0,275 kgm-1s-1 at 20 oC

[1] Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates (ABl. L 275 vom 25.10.2003, S. 32). [EU] Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC (OJ L 275, 25.10.2003, p. 32).

275 Mio. GBP neue Anleihen werden an die Anleihegläubiger, Kreditbanken, RBS, TPL, TFE und Enron ausgegeben [EU] GBP 275 million of new bonds will be issued to the bondholders, bank lenders, RBS, TPL, TFE, and Enron

275 Mio. GBP neuer Anleihen für den NFL. [EU] GBP 275 million of new bonds to the NFL.

31993 R 3030: Verordnung (EWG) Nr. 3030/93 des Rates vom 12. Oktober 1993 über die Gemeinsame Einfuhrregelung für bestimmte Textilwaren mit Ursprung in Drittländern (ABl. L 275 vom 8.11.1993, S. 1), geändert durch: [EU] Council Regulation (EEC) No 3030/93 of 12 October 1993 on common rules for imports of certain textile products from third countries (OJ L 275, 8.11.1993, p. 1), as amended by:

32005 L 0055: Richtlinie 2005/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. September 2005 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen gegen die Emission gasförmiger Schadstoffe und luftverunreinigender Partikel aus Selbstzündungsmotoren zum Antrieb von Fahrzeugen und die Emission gasförmiger Schadstoffe aus mit Flüssiggas oder Erdgas betriebenen Fremdzündungsmotoren zum Antrieb von Fahrzeugen (ABl. L 275 vom 20.10.2005, S. 1), geändert durch: [EU] Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of the Council of 28 September 2005 on the approximation of the laws of the Member States relating to the measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive-ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles (OJ L 275, 20.10.2005, p. 1), as amended by:

[7] Verordnung (EG) Nr. 1472/2006 des Rates (ABl. L 275 vom 6.10.2006, S. 36 (Erwägungsgrund 292). [EU] Council Regulation (EC) No 1472/2006, as published in OJ L 275, 6.10.2006, p. 36 (recital 292).

Ab 1. Januar 2006 wird das Kontingent für Bulgarien um jährlich 275 Tonnen erhöht." [EU] As from 1 January 2006, the allocation for Bulgaria shall be increased by 275 tonnes each year.'

ABl. L 100 vom 6.4.2004, S. 8. Verordnung geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1498/2004 (ABl. L 275 vom 25.5.2004, S. 8). [EU] OJ L 100, 6.4.2004, p. 8. Regulation as amended by Regulation (EC) No 1498/2004 (OJ L 275, 25.5.2004, p. 8).

ABl. L 100 vom 6.4.2004, S. 8. Verordnung geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1498/2004 (ABl. L 275 vom 25.8.2004, S. 8). [EU] OJ L 100, 6.4.2004, p. 8. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1498/2004 (OJ L 275, 25.8.2004).

ABl. L 275 vom 20.10.2005, S. 1. Richtlinie zuletzt geändert durch die Richtlinie 2005/78/EG der Kommission (ABl. L 313 vom 29.11.2005, S. 1). [EU] OJ L 275, 20.10.2005, p. 1. Directive as amended by Commission Directive 2005/78/EC (OJ L 313, 29.11.2005, p. 1).

ABl. L 275 vom 25.10.2003, S. 32, geändert durch die Richtlinie 2008/101/EG (ABl. L 8 vom 13.1.2009, S. 3)." [EU] OJ L 275, 25.10.2003, p. 32, as amended by Directive 2008/101/EC (OJ L 8, 13.1.2009, p. 3).'

ABl. L 275 vom 27.10.2000, S. 39. Richtlinie in der jeweils gültigen Fassung. [EU] OJ L 275, 27.10.2000, p. 39. Directive as it may be amended from time to time.

ABl. L 275 vom 8.11.1993, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1627/2004 (ABl. L 295 vom 18.9.2004, S. 1). [EU] OJ L 275, 8.11.1993, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1627/2004, (OJ No L 295, 18.9.2004, p. 1).

ABl. L 275 vom 27.10.2000, S. 39. [EU] Including the proceeds arising from the sale of bank bonds to the public.

Abweichend von Absatz 3 genügt es bei zusammengesetzten Erzeugnissen, die die Bedingungen des Artikels 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG der Kommission erfüllen, dass sie ein Handelspapier mitführen, das folgenden Vermerk enthält: [EU] Derogating from the provisions in paragraph 3, it shall be sufficient, in the case of composite products that fulfil the conditions set out in Article 6(1) of Decision 2007/275/EC that they are accompanied by a commercial document, which bears the following words:

Abweichend von Absatz 3 genügt es bei zusammengesetzten Erzeugnissen, die die Bedingungen des Artikels 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG der Kommission erfüllen, dass sie ein Handelspapier mitführen, das folgenden Vermerk enthält: [EU] Derogating from the provisions in paragraph 3, it shall be sufficient, in the case of composite products that fulfil the conditions set out in Article 6(1) of Commission Decision 2007/275/EC that they are accompanied by a commercial document, which bears the following words:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners