DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

199 results for 20th
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Der Wahlsieger wird am 20. Januar ins Amt eingeführt. The election winner will be inducted into office on January 20th.

Das Taxi näherte sich der 20. Straße. The cab neared/approached 20th Street.

Sie ist (gerade) 20 geworden. She's (just) turned twenty.; She had her 20th birthday.

Aber auch das heutige deutsche Design - seien es die avantgardistischen Möbelentwürfe Konstantin Grcic' oder die High-Tech-Maschinen der Firma Festo - steht in der Tradition dieser Werte: Ein in den ersten Jahrzehnten des 20sten Jahrhunderts entwickelten Theorem, das - vereinfacht dargestellt - Gestaltung zuallererst als Problemlösung für den Menschen definierte. [G] But contemporary German design, whether the avant garde furniture designs of Konstantin Grcic or the high-tech machines of the firm Festo, also stands in the tradition of these values: a theorem, first developed in the early decades of the 20th century, which, in simple terms, defines design as in the first place a question of problem solving for people.

Aber die großen Massenmörder des 20. Jahrhunderts, nämlich Hitler, Stalin, Mao und Pol Pot, haben sich nicht mit Religion legitimiert, sondern mit Pseudowissenschaft (Rassentheorie, Theorie vom gesetzmäßigen Geschichtsablauf). [G] But the greatest mass murderers of the 20th century, Hitler, Stalin, Mao and pol Pot, did not legitimize themselves with religion, but with pseudoscience (racial theories, theories of laws of history).

Als Heilstätte für Tuberkulose-Kranke stand es am Beginn des 20. Jahrhunderts im Dienst des unbedingten Fortschrittsglaubens. [G] At the start of the 20th century it stood in service to the unconditional belief in progress as a sanatorium for tuberculosis sufferers.

"... annähernd eine Geschichte der Fotografie im 20. Jahrhundert" will Koetzle vorlegen, geschrieben nicht nur für ein Fachpublikum. [G] Koetzle aims to produce "... almost a history of 20th century photography", which is not just aimed at a specialist audience.

Auch wenn im Zusammenhang mit Brecht-Aufführungen in den sechziger und siebziger Jahren das Wort von der "durchschlagenden Wirkungslosigkeit des Klassikers" kursierte - er war in Ost- wie in Westdeutschland einer der meistgespielten deutschen Autoren des 20. Jahrhunderts. [G] Even if the joke circulated about the "sweeping lack of impact of a classic" in the sixties and seventies, Brecht was one of the most performed German authors of the 20th century in East as in West Germany.

"Auf der einen Seite liegt der Holocaust wie ein gewaltiger Schatten noch immer über jedem mit dem Thema Judentum verbundenen Bereich - auf der anderen Seite möchte man zunehmend darauf verweisen, dass sich jüdische Geschichte und Kultur nicht allein durch ihr schrecklichstes Kapitel im 20. Jahrhundert darstellen lassen. [G] 'On the one hand, the holocaust still casts its almighty shadow over all areas of Judaism. On the other, it should increasingly be pointed out that Jewish history and culture may not be reduced to its darkest chapter in the 20th century.

Auf der Liste des Weltkulturerbes finden sich als bedeutende Architekturdenkmäler des 20. Jahrhunderts auch das Gebäude des Bauhaus Dessau (nach Entwürfen von Walter Gropius) sowie die Meisterhäuser. [G] The World Heritage List of pioneering architectural achievements in the 20th century also includes the Bauhaus building in Dessau (based on designs by Walter Gropius) and the Masters' Houses.

August Sander machte in den 1930ern zahlreiche Bilder für sein Projekt Menschen des 20. Jahrhunderts. [G] In the 1930s, August Sander took numerous pictures for his project People of the 20th Century.

Bewirkt wurde diese Vielfalt vor allem durch den mit den Migrationsbewegungen der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts einhergehenden Kulturwechsel vieler Literaten, der ihre Themen und Sprachbilder prägte und oft die Wahl des Deutschen als Literatursprache nahe legte. [G] This diversity was triggered above all by many writers adopting another culture in the wake of migratory movements in the second half of the 20th century - a cultural shift that is reflected in their subject matters and patterns of language, and one which led many to choose German as their language of expression.

Das 20. Jahrhundert ist gekennzeichnet von regelmäßig wiederkehrenden Behauptungen des "Todes" der Malerei. [G] The 20th century was marked by regularly recurrent claims about the 'death of painting'.

Das 20. Jahrhundert wird auch als das Jahrhundert der Migrationen bezeichnen. [G] The 20th century can be described as the century of migrations.

Das andere heißt Tractatus logico-philosophicus, es ist das einzige von Wittgenstein zu Lebzeiten publizierte Buch - und eines der wichtigsten Werke der Philosophie des 20. Jahrhunderts. [G] The other is called the Tractatus Logico-Philosophicus, the only book Wittgenstein published during his own lifetime - and one of the most important works of 20th-century philosophy.

Das entscheidende Erlebnis um den politischen Fehler zu korrigieren, war nicht der 17. Juni 1953, sondern die Kenntnis von Chruschtschows Geheimbericht auf dem XX. Parteitag der KPDSU, auf dem er 1956 die Verbrechen Stalins und Berijas benannte. [G] The decisive experience that led to the correction of this political mistake was not 17 June 1953, when a workers' uprising was brutally suppressed in the GDR, but the knowledge of Khrushchev's secret report at the 20th CPSU Party Congress in 1956, at which he talked about the crimes committed by Stalin and Beria.

Das Haus gilt bereits heute als Ikone der Architektur des zwanzigsten Jahrhunderts, vergleichbar mit dem Barcelona Pavillon von Mies van der Rohe 1929 oder Mies' Farnsworth House von 1946. [G] The house is already regarded as an icon of 20th century architecture, comparable to Mies van der Rohe's 1929 Barcelona Pavilion or his 1946 Farnsworth House.

Das Porträt im XX. Jahrhundert, bis 9. April 2006 im Deutschen Historischen Museum. [G] The Portrait in the 20th Century can be seen at the German Historical Museum until 9 April 2006.

Dass hier der 50. Todestage Gottfried Benns (7. Juli) und Bertolt Brechts (14. August) gemeinschaftlich gedacht wird, liegt daran, dass sie Deutschlands größte Lyriker des 20. Jahrhunderts sind. [G] The 50th anniversaries of the deaths of Gottfried Benn (7 July) and Bertolt Brecht (14 August) are being commemorated together here because they were Germany's greatest poets of the 20th century.

Das war der Leitgedanke von Gottfried Böhm, einem der bedeutendsten Architekten der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts, zu seinem Entwurf für den neuen Bau der Ulmer Zentralbibliothek. [G] This was the guiding idea followed by Gottfried Böhm, one of the most significant architects of the second half of the 20th century, when he came to design the new Ulm Central Library.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners