A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
107 results for 2002/55/EG
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Abweichend
von
Artikel
20
der
Richtlinie
2002/55/EG
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
Saatgut
einer
Erhaltungssorte
als
Standardsaatgut
einer
Erhaltungssorte
kontrolliert
werden
kann
,
sofern
es
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
20
of
Directive
2002/55/EC
,
Member
States
may
provide
that
seed
of
a
conservation
variety
may
be
verified
as
standard
seed
of
a
conservation
variety
if
it
meets
the
following
requirements:
Abweichend
von
Artikel
20
der
Richtlinie
2002/55/EG
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
Saatgut
einer
Erhaltungssorte
als
zertifiziertes
Saatgut
einer
Erhaltungssorte
zertifiziert
wird
,
sofern
es
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
20
of
Directive
2002/55/EC
,
Member
States
may
provide
that
seed
of
a
conservation
variety
may
be
certified
as
certified
seed
of
a
conservation
variety
if
it
meets
the
following
requirements:
Abweichend
von
Artikel
20
der
Richtlinie
2002/55/EG
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen
,
dass
Saatgut
einer
für
den
Anbau
unter
bestimmten
Bedingungen
gezüchteten
Sorte
als
Standardsaatgut
einer
für
den
Anbau
unter
bestimmten
Bedingungen
gezüchteten
Sorte
kontrolliert
werden
kann
,
sofern
es
folgende
Anforderungen
erfüllt:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
20
of
Directive
2002/55/EC
,
Member
States
may
provide
that
seed
of
a
variety
developed
for
growing
under
particular
conditions
may
be
verified
as
standard
seed
of
a
variety
developed
for
growing
under
particular
conditions
if
it
meets
the
following
requirements:
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
erster
Satz
der
Richtlinie
2002/55/EG
wird
keine
amtliche
Prüfung
verlangt
,
wenn
die
folgenden
Informationen
für
eine
Entscheidung
über
die
Zulassung
der
Erhaltungssorten
ausreichen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
sentence
of
Article
7(1)
of
Directive
2002/55/EC
,
no
official
examination
shall
be
required
if
the
following
information
is
sufficient
for
the
decision
on
the
acceptance
of
the
varieties
developed
for
growing
under
particular
conditions:
Anhang
VIII
Kapitel
4
Abschnitt
B
Teil
II
(
Richtlinien
2002/53/EG
und
2002/55/EG
des
Rates
) [EU]
Annex
VIII
,
Chapter
4,
Section
B,
Part
II
(Council
Directives
2002/53/EC
and
2002/55/EC
)
Anhang
VII
Kapitel
5
Abschnitt
B
Teil
II
Nummer
2 (
Richtlinien
2002/53/EG
und
2002/55/EG
des
Rates
) [EU]
Annex
VII
,
Chapter
5,
Section
B,
Part
II
,
Point
2 (Council
Directives
2002/53/EC
and
2002/55/EC
)
Anhang
XIII
Kapitel
5
Abschnitt
B
Teil
II
(
Richtlinien
2002/53/EG
und
2002/55/EG
des
Rates
). [EU]
Annex
XIII
,
Chapter
5,
Section
B,
Part
II
(Council
Directives
2002/53/EC
and
2002/55/EC
).
Anhang
XI
Kapitel
4
Abschnitt
B
Teil
II
(
Richtlinien
2002/53/EG
und
2002/55/EG
des
Rates
) [EU]
Annex
XI
,
Chapter
4,
Section
B,
Part
II
(Council
Directives
2002/53/EC
and
2002/55/EC
)
Artikel
16
Absatz
2
und
die
Artikel
17
,
18
und
19
der
Richtlinie
2002/55/EG
gelten
entsprechend
. [EU]
Articles
16
(2),
17
,
18
and
19
of
that
Directive
shall
apply
mutatis
mutandis
.
Artikel
38
Absatz
1
der
Richtlinie
2002/55/EG
und
[EU]
Article
38
(1)
of
Directive
2002/55/EC
;
and
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
c
Ziffer
iv
,
Artikel
35
Buchstabe
a
und
Anhang
I
Nummer
2
der
Richtlinie
2002/55/EG
[EU]
Article
2(1)(c)(iv)
of
Directive
2002/55/EC
and
Article
35
(a)
thereof
and
point
(2)
of
Annex
I
thereto
Aufgrund
der
gemachten
Erfahrungen
ist
eine
Klarstellung
zum
Begriff
"zertifiziertes
Saatgut"
durch
ausdrückliche
Bezugnahme
auf
die
Richtlinie
2002/55/EG
des
Rates
vom
13
.
Juni
2002
über
den
Verkehr
mit
Gemüsesaatgut
erforderlich
,
um
dem
in
der
betreffenden
Verordnung
verankerten
Ziel
der
Qualitätsverbesserung
und
-förderung
gerecht
zu
werden
. [EU]
Experience
has
shown
that
the
term
'certified
seed'
must
be
clarified
by
explicit
reference
to
Council
Directive
2002/55/EC
of
13
June
2002
on
the
marketing
of
vegetable
seed
[3],
which
corresponds
to
the
objective
of
improving
and
supporting
the
quality
mentioned
in
the
above
Regulation
.
Befriedigende
Ergebnisse
im
Gemüseanbau
hängen
weitgehend
von
Qualität
und
Gesundheit
nicht
nur
des
Saatgutes
,
das
bereits
Gegenstand
der
Richtlinie
2002/55/EG
des
Rates
vom
13
.
Juni
2002
über
den
Verkehr
mit
Gemüsesaatgut
ist
,
sondern
auch
des
Gemüsepflanzgutes
und
Gemüsevermehrungsmaterials
ab
. [EU]
Satisfactory
results
in
the
cultivation
of
vegetables
depend
to
a
large
extent
on
the
quality
and
plant
health
not
only
of
the
seed
,
which
is
already
covered
by
Council
Directive
2002/55/EC
of
13
June
2002
on
the
marketing
of
vegetable
seed
[4],
but
also
of
the
vegetable
planting
material
used
for
their
propagation
.
bereits
im
gemeinsamen
Sortenkatalog
für
Gemüsearten
als
andere
Sorte
als
eine
für
den
Anbau
unter
bestimmten
Bedingungen
gezüchtete
Sorte
aufgeführt
ist
oder
aus
diesem
gemeinsamen
Sortenkatalog
der
Gemüsearten
innerhalb
der
letzten
beiden
Jahre
gestrichen
wurde
oder
wenn
die
Frist
gemäß
Artikel
15
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/55/EG
weniger
als
zwei
Jahre
zuvor
ablief
oder
[EU]
it
is
already
listed
in
the
common
catalogue
of
varieties
of
vegetable
species
as
a
variety
other
than
a
variety
developed
for
growing
under
particular
conditions
,
or
it
was
deleted
from
that
common
catalogue
of
varieties
of
vegetable
species
within
the
last
2
years
,
or
the
period
granted
under
Article
15
(2)
of
Directive
2002/55/EC
expired
less
than
2
years
ago
;
or
bereits
im
gemeinsamen
Sortenkatalog
für
Gemüsearten
als
eine
andere
als
eine
Erhaltungssorte
aufgeführt
ist
oder
aus
diesem
gemeinsamen
Katalog
innerhalb
der
letzten
beiden
Jahre
gestrichen
wurde
oder
die
Frist
gemäß
Artikel
15
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/55/EG
weniger
als
zwei
Jahre
zuvor
ablief
oder
[EU]
it
is
already
listed
in
the
common
catalogue
of
varieties
of
vegetable
species
as
a
variety
other
than
a
conservation
variety
,
or
it
was
deleted
from
that
common
catalogue
within
the
last
2
years
,
or
the
period
granted
under
Article
15
(2)
of
Directive
2002/55/EC
expired
less
than
2
years
ago
;
or
Dabei
sorgen
sie
dafür
,
dass
die
Vorschriften
zum
Partiegewicht
und
zum
Probengewicht
gemäß
Artikel
25
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/55/EG
angewandt
werden
. [EU]
They
shall
ensure
that
the
rules
on
lot
weight
and
sample
weight
provided
for
in
Article
25
(2)
of
Directive
2002/55/EC
are
applied
.
Da
das
Saatgut
dieser
Arten
und
der
Unterart
normalerweise
nicht
im
Vereinigten
Königreich
erzeugt
wird
und
die
normale
Vermehrung
ausschließlich
Vermehrungsmaterial
und
Pflanzgut
außer
Saatgut
betrifft
,
sollte
das
Vereinigte
Königreich
bei
den
Arten
und
der
Unterart
,
für
die
ein
Antrag
gestellt
wurde
,
von
einigen
Verpflichtungen
der
Richtlinie
2002/55/EG
entbunden
werden
. [EU]
Since
the
seed
of
those
species
and
of
that
sub-species
is
not
normally
reproduced
in
the
United
Kingdom
and
the
normal
reproduction
concerns
exclusively
propagating
and
planting
material
other
than
seed
,
the
United
Kingdom
should
be
released
from
certain
obligations
under
Directive
2002/55/EC
in
respect
of
the
species
and
the
sub-species
in
question
.
Daher
ist
es
angebracht
,
die
Höchstgewichte
von
Saatgutpartien
,
die
für
diese
Arten
in
den
Richtlinien
66/401/EWG
,
66/402/EWG
,
2002/55/EG
und
2002/57/EG
festgelegt
sind
,
gemäß
den
genannten
internationalen
Normen
anzupassen
. [EU]
Consequently
,
it
is
appropriate
to
align
the
maximum
weights
of
seed
lots
,
as
laid
down
for
those
species
in
Directives
66/401/EEC
,
66/402/EEC
,
2002/55/EC
and
2002/57/EC
,
with
those
international
standards
.
Daher
ist
es
angesichts
der
technischen
Erkenntnisse
angebracht
,
weniger
strenge
Anforderungen
an
die
Mindestkeimfähigkeit
als
diejenigen
der
Richtlinien
66/402/EWG
und
2002/55/EG
festzulegen
. [EU]
In
the
light
of
technical
knowledge
,
it
is
therefore
appropriate
to
reduce
the
minimum
germination
requirements
of
Directives
66/402/EEC
and
2002/55/EC
.
Das
Gemüsesaatgut
muss
den
Anforderungen
gemäß
Anhang
II
der
Richtlinie
2002/55/EG
genügen
. [EU]
Vegetable
seed
shall
comply
with
the
conditions
laid
down
in
Annex
II
to
Directive
2002/55/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2002/55/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners