DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1470 results for 1992
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

1992 hat die Konservative Partei die Wahl gewonnen. The Conservative Party won the election in 1992.

1992 stellte die 1,60 Meter große Frau in Den Haag einen Weltrekord im fünffachen Ultra-Triathlon auf. [G] In 1992, Benöhr, who is 1.60 metres tall, set a world record in quintuple Ultra-Triathlon in The Hague.

1992 wagte Murkudis seine erste eigene Damen-Kollektion, mit der er nach einer Schau in Japan 1997 bei seinem Paris-Debüt Furore machte. [G] In 1992, Murkudis launched his first collection for women and, following a show in Japan, his Paris debut in 1997 was sensational.

1992 wagte Sônia Bogner den Einstieg in das Luxus-Prêt-à-porter mit der Marke Sônia Bogner. Ihre Mode richtet sich an die sportlich-elegante Frau mit einem Hang zum Understatement. [G] In 1992 Sônia Bogner dared to enter the luxury prêt-à-porter market by launching the Sônia Bogner label with collections aimed at sporty, elegant women with a taste for understatement.

Agnes Hegedüs hatte, bevor sie an das ZKM kam, am Institut für Neue Medien in Frankfurt studiert, ebenso wie Christa Sommerer & Laurent Mignonneau, die in "Interactive Planet Growing" (1992) biologische und technologische Prozesse koppeln und den Zuschauer zu einer/einem technologisch interagierende(n) GärtnerIn werden lässt. [G] Before she joined the ZKM, Agnes Hegedüs studied at the Institute for New Media in Frankfurt, like Christa Sommerer and Laurent Mignonneau, who combine biological and technological processes in Interactive Plant Growing (1992), making the viewer into a technologically interactive gardener.

Alle drei gehören zum Ensemble des Bremer Anti-Psychatrie-Projekts Blaumeier, in dem behinderte und nicht behinderte Menschen seit 1992 zusammen Theater spielen, Kunst und Musik produzieren. [G] All three belong to the cast of the Bremen anti-psychiatry project Blaumeier, where since 1992 disabled and able-bodied people together have acted in theatre productions, and produced art and music.

Als der Betrieb 1992 privatisiert wird, zeigt die Bilanz 950 Spiel- und Kurzfilme, 5200 Dokumentarfilme und Wochenschauen, 820 Animationsfilme und 4000 deutschsprachige Synchronisationen ausländischer Filme mit Schwerpunkt Osteuropa. [G] When the company was privatised in 1992, the new owners were able to take stock of 950 feature films and shorts, 5,200 documentaries and newsreels, 820 animated films and 4,000 foreign films - mainly from eastern Europe - that had been dubbed into German.

Als der junge Student Rigg 1992 nach Deutschland kommt, hat er zunächst ganz andere Pläne. [G] When Rigg came to Germany as a student in 1992, he had had rather different plans.

Attraktive Bahnhöfe sind lediglich 1992 in Sevilla (Architekten Cruz Ortiz) oder 1998 in Lissabon (Architekt Santiago Calatrava) entstanden. [G] Attractive stations were built in Seville in 1992 (by architect Cruz Ortiz) and Lisbon in 1998 (by architect Santiago Calatrava).

Berühmt geworden ist Tillmans, der 1968 in Remscheid geboren wurde, 1992 durch seine Fotodokumentation der Berliner Technoparade für das Britische Szenemagazin i-D. [G] Born in 1968 in Remscheid, Wolfgang Tillmans gained fame in 1992 through his photo-reportage on the Berlin techno parade for the hip British magazine i-D.

Beton-Skulpturen (1986-1992) [G] Concrete Sculptures (1986-1992)

Das Projekt BIOPAT steht im Zeichen des "Benefit sharing" der internationalen Konvention zum Schutz der biologischen Vielfalt (CBD), die 1992 im Rahmen des Umweltgipfels in Rio de Janeiro ins Leben gerufen wurde. [G] The BIOPAT project falls under the "benefit sharing" of the International Convention on the Protection of Biological Diversity (CBD), which was brought into existence as part of the Earth Summit in Rio de Janeiro.

Den Anstoß gab das 1992 in den Niederlanden erfolgreich eingeführte Modell "School Zonder Racisme", die Idee stammt von belgischen Schülern und Jugendarbeitern. [G] The project took its lead from the "School Zonder Racisme" model which was successfully implemented in the Netherlands in 1992, an idea which Belgian schoolchildren and youth workers came up with.

Der Musikproduzent und ehemalige Präsident der WEA Europe, Siegfried Loch, gründete mit ACT 1992 sein eigenes Jazz-Label und erfüllte sich damit einen lang gehegten Traum. [G] With ACT, the music producer and former European president of WEA Siegfried Loch founded his own jazz label in 1992, thus fulfilling a long cherished dream.

Die Heidelberger Advanced Chemistry setzten sich 1992 auf der Maxi "Fremd im eigenen Land" mit der Stigmatisierung von ethnischen Minderheiten auseinander. [G] In 1992 the group Advanced Chemistry from Heidelberg cast a critical look at the stigmatisation of ethnic minorities in their maxi "Fremd im eigenen Land" (i.e "Strangers in their own country").

Die Heidelberger Advanced Chemistry setzten sich 1992 auf der Maxi "Fremd im eigenen Land" mit der Stigmatisierung von ethnischen Minderheiten auseinander. [G] In 1992 the group Advanced Chemistry from Heidelberg cast a critical look at the stigmatisation of ethnic minorities in their maxi "Fremd im eigenen Land" (i.e Strangers in their own country").

Die Ratten 07 behaupten sich seit 1992 in der Theaterszene der deutschen Hauptstadt. [G] Ratten 07 have been holding their own in the capital's drama scene since 1992.

Die Ratten 07 gibt es seit 1992. Damals holte der Brite Jeremy Weller für Camus' "Die Pest" neben professionellen Schauspielern auch Obdachlose an die Berliner Volksbühne. [G] Ratten 07 has been around since 1992, when the Briton Jeremy Weller invited some homeless people to join the professional thespians in Camus' "The Plague" at Berlin's Volksbühne.

Die Ratten 07 gibt es seit 1992. Damals holte der Brite Jeremy Weller für Camus' Die Pest neben professionellen Schauspielern auch Obdachlose an die Berliner Volksbühne. [G] Ratten 07 has been around since 1992, when the Briton Jeremy Weller invited some homeless people to join the professional thespians in Camus' The Plague at Berlin's Volksbühne.

Die Teilung Deutschlands teilte also auch die Bibliothek und die Wiedervereinigung Deutschlands vereinte die beiden eigenständigen Nachfolgeinstitutionen 1992 nach über vierzigjähriger Trennung als "Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz". [G] Hence the separation of Germany also meant a separation of the Library. After German reunification, having spent more than 40 years apart both independent sections of the old library were merged to become the Berlin State Library in 1992.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners